Search
English Turkish Sentence Translations Page 182254
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You never have anything to say. May as well play with the baby. | Söyleyecek hiçbir şeyin yok. Bebeklerle de oynayabilirsin. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
You never complained before. | Daha önce hiç şikâyet etmedin. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
I've not come too soon, have I? | Çok erken gelmedim, değil mi? | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Please don't go. Please, come back in! | Lütfen gitme. Lütfen, içeri gel! | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Just come back in. Please. | Sadece içeri geri gel. Lütfen. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Edgar's asked me to marry him. | Edgar bana evlenme teklif etti. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
He's handsome, cheerful and rich. | O yakışıklı, neşeli ve zengin. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Then why are you so unhappy? | O zaman neden çok mutsuzsun? | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Wherever t'souls live, I feel I'm wrong. | Ruhlar nerede yaşıyorlarsa, ben yanlış olduğumu düşünüyorum. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
If only Hindley didn't bring Heathcliff so low, | Hindley, Heathcliff'i bu kadar küçük görmeseydi, | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
I wouldn't even think of marrying Edgar. | Edgar'la evlenmeyi bile düşünmezdim. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
But now it would degrade me to marry Heathcliff. | Ama şimdi Heathcliff'le evlenmek beni alçaltır. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
And he will never know how much I love him. | Ve onu nasıl sevdiğimi asla bilmeyecek. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Not because he's good looking, but... | İyi görünümlü olduğu için değil, ama, | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
because he's more myself than I am. | çünkü o benden daha çok ben. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Is Cathy here? | Cathy burada mı? | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
What the fuck'? | Buda ne lan? | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
She married Linton. | Linton'la evlendi. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Where you stopping? | Nerede kalacaksın? | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
I've got a room for cheap. | Ucuz odam var. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
She's the lady of the house now. | Artık bu evin hanımı. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Edgar's parents are long dead. | Edgar'ın anne babası uzun süre önce öldüler. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Go on and tell her someone wants to see her. | Git oraya ve birinin onu görmek istediğini söyle. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
We wondered what had happened to you. | Sana ne olduğunu merak ettik. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Nelly... please. All right, all right, all right. | Nelly, lütfen. Tamam, tamam, tamam. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Cathy! Bring the person in, then, love! | Cathy! Öyleyse onu içeri al aşkım. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Hold on, I'll go tell him. | Dur, gidip ona söyleyeceğim. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
I know you don't like him | Ondan hoşlanmadığını biliyorum... | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
but you must be friends with him now for my sake. | ...ama hatırım için onunla arkadaş olmalısın. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Try to behave. | Hanımefendi gibi davranmaya çalış. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
The whole household need not see you welcome a runaway servant as a brother. | Tüm ev halkının, seni kaçak bir uşağı, kardeşin gibi memnuniyetle... | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
I'll ask them to bring the tea through. | Çay getirmelerini söyleyeceğim. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Nelly? | Nelly? | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
I won't believe this tomorrow. | Buna yarın inanmayacağım. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
How I saw you... | Seni nasıl gördüğüme, | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
and touched you... | dokunduğuma, | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Spoke to you. | seninle konuştuğuma. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
How could you not think of me all this time? | Bu kadar zamandır beni nasıl düşünemedin? | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
You thought of me too, it seems. | Sende beni düşünmüşsün, öyle görünüyor. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
I'd just heard you got married. | Kısa süre önce evlendiğini duydum. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
My plan was | Planım, | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
to see your face, | yüzünü görmek, | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
get revenge on Hindley... | Hindley'den intikam almak... | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
and then kill myself. | ...ve sonra kendimi öldürmekti. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
But I have changed my mind. | Ama fikrimi değiştirdim. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
I'll never leave you, | Seni asla terk etmeyeceğim, | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
ever again. | bir daha hiç. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
My life has been bitter since I last heard your voice. | Sesini son duyduğumdan beri hayatım acı içindeydi. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
I kept going only for you. | Sadece senin için mücadeleye devam ettim. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Are we to let the tea go cold, then, Cathy'? | Çayın soğumasına izin mi vereceğiz Cathy? | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Will you stay for tea, Mr Heathcliff? | Çaya kalacak mısınız Bay Heathcliff? | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Mr Heathcliff? | Bay Heathcliff? | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Yes, Mr Linton. | Evet, Bay Linton. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Thank you, I will. | Teşekkür ederim, kalacağım. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
So where will you stay? | Peki, nerede kalacaksın? | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Hindley offered me a room, I'll take it. | Hindley bana bir oda teklif etti, onu alacağım. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
I'll come tomorrow then. | O zaman yarın geleceğim. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Don't catch cold now. | Üşütme şimdi. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Go on. Go on. | Hadi, hadi. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
You must think I'm as daft as a turnip. | Kaz kafalı olduğumu düşünüyor olmalısın. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Go on. Get that card up your sleeve. | Hadi. Kaldır o kartı. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Is that your last one in, right? | O senin içerdeki sondu değil mi? | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Oi! Get off! | Defol! | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Fuck off. You idiot! | Siktir, geri zekâlı! | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
You've done well for yourself. | Kendine iyi bakmışsın. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
By murdering and thieving, no doubt. | Cinayet işleyerek, hırsızlık yaparak, şüphe yok. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Your only skills. | Senin yegâne becerilerin. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
I'm gonna need the rent in advance. | Peşin kiraya ihtiyacım var. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Hiya, Joseph. | Merhaba, Joseph. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
I'm not staying long. Just go and get Heathcliff for us. | Uzun kalmayacağım. Sadece git ve bize Heathcliff'i getir. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
I'll need receipts. | Bana makbuzlar lazım. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Mrs Linton. | Bayan Linton. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
You remember Isabella? Edgar's idea. | Isabella'ı hatırladın mı? Edgar'ın fikri. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Hello, Heathcliff. | Merhaba, Heathcliff. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Isabella, will you stay with the horses? | Isabella, sen atlarla kalır mısın? | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
I want to show Heathcliff something. | Heathcliff'e bir şeyler göstermek istiyorum. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Heathcliff... | Heathcliff, | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
How could you have left this? | Bunu nasıl terk edebildin? | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
How could you have left me? | Beni nasıl terk edebildin? | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Can we go now? It's starting to rain. | Şimdi gidebilir miyiz? Yağmur başlıyor. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
We're just coming. | Hemen geliyoruz. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Again. I need another card. | Tekrar. Başka kart lazım. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Is this wise? Will you please let her know I'm here. | Bu akıllıca mı? | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Life was just fine before you came back. | Sen geri dönmeden hayat güzeldi. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Heathcliff, I thought I heard your voice. | Heathcliff, sesini duyduğumu düşündüm. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Come in, I'll just go get my stuff. | İçeri gel, gidip eşyalarımı alacağım. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Cathy, don't run! | Cathy, koşma! | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
You must have some stories to tell. | Anlatacak hikâyelerin olmalı. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Stories? | Hikâyeler mi? | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Well, you've been gone a while. | Eh, uzun süredir yoktun. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
We were all wondering. | Hepimiz merak ediyorduk. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
There is nothing I want to remember. | Hatırlamak istediğim hiçbir şey yok. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Come on, you're being modest. | Hadi, alçakgönüllülük yapıyorsun. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Are you going out again? | Yine mi çıkıyorsun? | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Take Isabella with you. | Isabella'ı yanına al. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Yes, I'd love to join you. | Evet, size katılmayı isterim. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
She's welcome. | Hoş gelir. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Maybe you can persuade Heathcliff to tell us of his adventures, Catherine. | Catherine, belki sen maceralarını anlatması için Heathcliff'i... | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
Stop bothering him with all these questions, Isabella. | Isabella, bütün bu sorularla onu rahatsız etmeyi bırak. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |
You've not said much, it's true. | Fazla anlatmadın, bu doğru. | Wuthering Heights-2 | 2011 | ![]() |