• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182250

English Turkish Film Name Film Year Details
to give you this son. She is not dead? ...yeterince dayanamadı. Ölmedi değil mi? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Damn you, I will not believe it! Lanet olası, inanmıyorum! Wuthering Heights-1 2009 info-icon
You know better than to choose such a sickly lass. Böyle hastalıklı bir genç bayanı seçmenin nasıl olduğunu biliyorsun Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Get out of my house! Get out! Defol evimden! Defol! Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Do not bring him near me, Nelly. Onu yanıma getirme, Nelly Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Not unless you want to see me dash his brains out! Beni görmek istemedik sürece karşıma getirme onu! Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Do not smile, my love. Gülme, aşkım Wuthering Heights-1 2009 info-icon
If I tell you why I am smiling, I think you'll smile too. Neden güldüğümü söylersem, sende gülersin. Wuthering Heights-1 2009 info-icon
As Hindley was flogging me, I chanted a curse. And look. Hindley beni kırbaçlarken, bela okumuştum. Bak Wuthering Heights-1 2009 info-icon
He's lost the only person that ever loved him. Tek sevdiği kişiyide kaybetti Wuthering Heights-1 2009 info-icon
You cannot welcome the death of a baby's mother. Bir bebeğin annesinin ölümünü hoş karşılayamazsın Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Say you're sorry for talking like this, my love. Böyle konuştuğun için üzgün olduğunu söyle, aşkım Wuthering Heights-1 2009 info-icon
No, I'm not sorry. Hayır, üzgün değilim Wuthering Heights-1 2009 info-icon
I sometimes think your true passion is hate rather than love. Bazen hırsının aşktan çok nefret olduğunu düşünüyorum Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Hindley? Hindley? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
You would turn every gentleman's head in Yorkshire. Yorkshire'daki her adamın başını döndürdün Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Heathcliff. Heathcliff. Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Where would I go, my love? It's raining. Nereye gidebilirim ki,aşkım? Yağmur yağıyor Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Yet you have that silk frock on, my love. Fakat ipek elbisen üstünde, aşkım Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Someone coming here perhaps? Belki de birisi buraya geliyor? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Perhaps. Edgar Linton? Belki de. Edgar Linton mu? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
That's enough, Nelly! Let me alone! Yeter bu kadar, Nelly! Yalnız bırak beni! Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Three months ago, we laid together. Üç ay önce, birlikte yatardık Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Yet since then, every evening is spent with the Lintons. Fakat o günden beri, her akşamı Linton'larla geçirdin Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Perhaps I find Edgar easier company. Belki de Edgar'ı daha yakın arkadaş buluyorum Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Perhaps he doesn't talk of curses and fall into a brooding silence. Belki o bela okumuyor ve derin düşüncelere dalmıyordur Wuthering Heights-1 2009 info-icon
So you dislike my company. Öyleyse arkadaşlığımdan hoşlanmıyorsun Wuthering Heights-1 2009 info-icon
It's no company at all when people know nothing and say nothing. İnsanlar bir şey bilipte söylemediğinde bu arkadaşlıkla alakalı olmuyor Wuthering Heights-1 2009 info-icon
There. Öyle Wuthering Heights-1 2009 info-icon
There. At last you've said it. I'm no longer worthy of you. Öyle. Sonunda söyledin. Senin için artık yeterince değerli değilim Wuthering Heights-1 2009 info-icon
I shall make you suffer for this. So I'm cursed too, am I? Bunun için sana acı çektireceğim. Öyleyse bende lanetlendim, değil mi? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
No, I'm the one that is truly cursed. Hayır, hakikaten lanetlenen tek kişi benim Wuthering Heights-1 2009 info-icon
I was cursed the moment I laid eyes on you. Sana baktığım anda lanetlendim Wuthering Heights-1 2009 info-icon
How does Hindley do? Hindley ne yapıyor? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
He drinks. İçiyor Wuthering Heights-1 2009 info-icon
And the little one, his baby? Ya küçük, oğlu? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
How is Hareton? Hareton nasıl? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
I'm not come too soon, am I? No. Yakında gelemeyeceğim, değil mi? Hayır Wuthering Heights-1 2009 info-icon
What are you doing there, Nelly? Ne yapıyorsun orada, Nelly? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
My work, miss. İşimi, bayan Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Take yourself and your dusters off. Toz bezinide al git burdan Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Leave the room, Nelly! Cathy, love. Cathy! Odayı terket, Nelly! Cathy, tatlım. Cathy! Wuthering Heights-1 2009 info-icon
I hate her fidgeting in my presence! Huzurumda öylece oturmasından nefret ediyorum Wuthering Heights-1 2009 info-icon
You must not go. I must. Gitmemelisin Gitmeliyim Wuthering Heights-1 2009 info-icon
I feel you do not want me here. Edgar Linton, sit down. Sanırım burada olmamı istemiyorsun Edgar Linton, otur Wuthering Heights-1 2009 info-icon
You shall not leave me in that temper. Beni bu halde bırakamazsın Wuthering Heights-1 2009 info-icon
I shall be miserable all night. Tüm gece çok kötü olacağım Wuthering Heights-1 2009 info-icon
I believe you are far too kind to wish me miserable for you. Beni bu berbat durumda bırakmak istemediğini biliyorum Wuthering Heights-1 2009 info-icon
If that's you, Nelly, then I'm sorry for scolding you. Eğer sen isen, Nelly, azarladığım için özür dilerim Wuthering Heights-1 2009 info-icon
I wish now that you'd stayed. Not Nelly, tis I. Keşke kalsaydın Nelly değil, benim Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Cathy, what is it? What's the matter? Cathy, ne oldu? Sorun ne? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Edgar Linton's asked me to marry him. Edgar Linton onunla evlenmemi istedi. Wuthering Heights-1 2009 info-icon
And have you given him your answer? Cevabını verdin mi? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
But you did not say no. Fakat hayır da demedin. Wuthering Heights-1 2009 info-icon
And have you considered how you will bear the separation from me? Benden nasıl ayrılacağını düşündün mü? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
You quite deserted? We separated? Terk mi edildin? Ayrıldık mı? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Who is to separate us, pray? You... Kim bizi ayırabilir, Allah aşkına? Sen... Wuthering Heights-1 2009 info-icon
will be Mrs Linton. Yes. Bayan Linton olacaksın. Evet. Wuthering Heights-1 2009 info-icon
And as Mrs Linton, I can aid you to rise Eğer Bayan Linton olursam, yükselmene ve kardeşimin... Wuthering Heights-1 2009 info-icon
and place you out of my brother's power. ... yerini almana yardım edebilirim Wuthering Heights-1 2009 info-icon
With your husband's money, you will rescue me. Kocanın parasıyla, beni kurtaracaksın Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Do you think I can endure such a thing? Sence böyle bir şeyi kaldırabilir miyim? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
No. You will be Mrs Linton. Hayır. Sen Bayan Linton olacaksın Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Do you love Mr Edgar? Bay Edgar'ı seviyor musun? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Why do you love him? Niçin seviyorsun onu? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
I do is not sufficient? By no means. Yaptıklarım yeterli değil mi? Katiyyen Wuthering Heights-1 2009 info-icon
You must say why. Nedenini söylemelisin Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Because he's handsome and... pleasant to be with. Çünkü yakışıklı ve...benimle olmaktan mutlu Wuthering Heights-1 2009 info-icon
I shall be rich. Zengin olacağım Wuthering Heights-1 2009 info-icon
I'll be the greatest woman in the neighbourhood. Kasabadaki en harika kadın ben olacağım Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Bad still. Hala kötü Wuthering Heights-1 2009 info-icon
However, I suppose your brother will be pleased. Fakat, sanırım kardeşin mutlu olacak Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Edgar Linton is a good man and he will save you. Edgar Linton iyi bir adam ve seni kurtaracak Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Tis neither practical nor desirable for you to marry Heathcliff. Evlenmen Heathcliff için ne mantıklı ne de uygun değil Wuthering Heights-1 2009 info-icon
And if you love Edgar, and Edgar loves you... Eğer Edgar'ı seversen, Edgar'da seni sever... Wuthering Heights-1 2009 info-icon
..where is the obstacle? ...engel nerede? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Nelly, my love for Edgar is like the foliage in the woods. Nelly, Edgar için aşkım ormandaki yeşillik gibi Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Time will change it, I'm well aware. Zaman gösterecek, bunun farkındayım Wuthering Heights-1 2009 info-icon
My love for Heathcliff resembles the eternal rocks beneath. Heathcliff için aşkım sonu olmayan kayalar altında gibi duruyor Wuthering Heights-1 2009 info-icon
My great miseries in this world have been Heathcliff's miseries. Bu dünyadaki tek büyük derdim Heathcliff'in dertleri Wuthering Heights-1 2009 info-icon
If all else perished and he remained, Her şey yok olsa ve tek o kalsa, Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Nelly, I am Heathcliff. Nelly, ben Heathcliff. Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Not as a pleasure but as my own being! Kendim olabilirim fakat mutluluk getirmez! Wuthering Heights-1 2009 info-icon
I cannot think of our separation. Ayrılığımızı düşünemiyorum Wuthering Heights-1 2009 info-icon
I will never talk of our separation again. Ayrılışımızı tekrar konuşmayacağım Wuthering Heights-1 2009 info-icon
The vows you are about to take are Tanrının huzurunda olmak için... Wuthering Heights-1 2009 info-icon
and knows all the secrets of our hearts. ve kalplerimizdeki tüm sırları bilen Wuthering Heights-1 2009 info-icon
At last they arrive! Sonunda geldiler! Wuthering Heights-1 2009 info-icon
You have picked the moor clean of flowers! Arazideki çiçeklerin temizini getirmişsin Wuthering Heights-1 2009 info-icon
I think there is a small patch of heather left near Penistone Crags! Sanırım Penistone Crags'ın sol tarafındaki küçük toprak parçasında var Wuthering Heights-1 2009 info-icon
How I love them. And how I love you. Onları çok seviyorum. Ve senide çok seviyorum Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Kiss me, Hareton. Damn thee, kiss me! Öp beni, Hareton. Lanet olsun sana, öp beni! Wuthering Heights-1 2009 info-icon
You come hither! Gel buraya! Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Hindley. Hindley. Hindley. Hindley. Wuthering Heights-1 2009 info-icon
The boy is tired. So are you. Çocuk yoruldu. Sende öyle Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Why don't you go and rest somewhere? Niçin çıkıp bir yerde dinlenmiyorsun? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
As you wish, sister mine. Nasıl istersen, kardeşim benim Wuthering Heights-1 2009 info-icon
That was gently done, Cathy. Kibarca yaptın bunu, Cathy. Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Dear Nelly, I have such faith in Edgar's love, Sevgili Nelly, Edgar'ın aşkına güveniyorum Wuthering Heights-1 2009 info-icon
I believe I might kill him and he wouldn't wish to retaliate! Sanırım,onu öldürsem bile buna karşı koymak istemeyecek Wuthering Heights-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182245
  • 182246
  • 182247
  • 182248
  • 182249
  • 182250
  • 182251
  • 182252
  • 182253
  • 182254
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact