• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182256

English Turkish Film Name Film Year Details
A handjob. Otuzbir. X-1 2011 info-icon
Without a condom, and dirty talk. Kondom olmadan ve küfürlü konuşarak. X-1 2011 info-icon
Well, don't just sit there. Öylece oturup durma. X-1 2011 info-icon
Don't you have any lube? Yağın yok mu? X-1 2011 info-icon
Lube. KY. Yağ. Kayganlaştırıcı falan. X-1 2011 info-icon
Out. What? İn. Ne? X-1 2011 info-icon
I'm not paying top dollar for amateur hour. Amatör birine para bayılamam. X-1 2011 info-icon
I'll be good. I promise. Harika olacağım. Söz veriyorum. X-1 2011 info-icon
You can do anything. Ne istersen yapabilirsin. X-1 2011 info-icon
20 bucks. 20 papel. X-1 2011 info-icon
Show me your tits. Göğüslerini göster. X-1 2011 info-icon
Gonna be a good girl? Cici kız olacak mısın? X-1 2011 info-icon
Now, what's a sweet face like you doing hawking your fork? Nasıl olur da senin gibi güzel yüzlüsü orospuluk yapabiliyor? X-1 2011 info-icon
That's not what I'm paying you for. Sana bu yüzden para ödemiyorum. X-1 2011 info-icon
Now, what's a sweet thing like you doing on the streets? Senin gibi tatlı birinin sokaklarda ne işi var? X-1 2011 info-icon
Um, I'm a slut. Fahişenin tekiyim. Doyamıyorum. X-1 2011 info-icon
Yeah, you fucking whore. Siktiğimin orospusu. Hepiniz aynısınız. X-1 2011 info-icon
Oh, baby, I can feel you getting hot. Bebeğim, çok ateşlisin. X-1 2011 info-icon
You like us young? Gençleri mi seversin? X-1 2011 info-icon
Young and tight. Genç ve sıkı vücutluları. X-1 2011 info-icon
Come on, dirtier. Hadi, daha da pis konuş. X-1 2011 info-icon
Ah, my tight, young pussy's aching for your big juicy cock. Daracık genç amcığım kocaman yarağını arzuluyor. X-1 2011 info-icon
Take it, you bitch. Alsana, fahişe. Arzulamamı sağla. X-1 2011 info-icon
Teach me a lesson. Bana ders ver. X-1 2011 info-icon
Oh, you fucking whore. Sikik orospu seni. X-1 2011 info-icon
Oh, make me scream. Come on, come on. İnlet beni. Hadi, hadi. X-1 2011 info-icon
That's better. That's better. İşte böyle, işte böyle. X-1 2011 info-icon
Freedom of Information. Bilgi edinme özgürlüğü. X-1 2011 info-icon
Got mine as well. Benimkini de aldım. X-1 2011 info-icon
The prick made me suck him off then arrested me anyway. Hıyar herif sakso çektirdi kendine, ama yine de beni tutukladı. X-1 2011 info-icon
Ligurian arrested me. Beni Ligurian tutuklamıştı. X-1 2011 info-icon
His kid had just been born. Çocuğu yeni doğdu. X-1 2011 info-icon
I'm meeting him for dinner. Akşam yemeğinde buluşacağız. X-1 2011 info-icon
Don't you tell him, Holly. Sakın ona söyleme, Holly. X-1 2011 info-icon
He'll stop you if he finds out. Öğrenirse sana engel olur. X-1 2011 info-icon
Forget the past. Geçmişe sünger çek. X-1 2011 info-icon
In Paris, it'll be all future. Paris, geleceğimiz olacak. X-1 2011 info-icon
To the end. Sona. X-1 2011 info-icon
To the beginning. Başlangıca. X-1 2011 info-icon
Show it to me. Göstersene. X-1 2011 info-icon
I'm proud of you, Holly. Seninle gurur duyuyorum, Holly. X-1 2011 info-icon
A little something to help you stay retired. Gözden uzak kalmanı sağlayacak küçük bir şey. X-1 2011 info-icon
Say a prayer for me in that hunchback's church. Kambur kilisesinde benim için dua et. X-1 2011 info-icon
Giving me a chance. Fırsat verdiğin için. X-1 2011 info-icon
I needed a blonde. Sarışına ihtiyacım vardı. X-1 2011 info-icon
You looked tough. Dirençli birine benziyordun. X-1 2011 info-icon
You looked like a survivor. Savaşçı biri gibi görünüyordun. X-1 2011 info-icon
I wasn't wrong. Yanılmamışım. X-1 2011 info-icon
Be careful, Holly. Kendine dikkat et, Holly. X-1 2011 info-icon
Don't forget what he is. Onun nasıl biri olduğunu unutma. X-1 2011 info-icon
Say something to me in French. Bana Fransızca bir şey söyle. X-1 2011 info-icon
Don't say what it means. Ne demek olduğunu söyleme. X-1 2011 info-icon
What are you after? Ne arıyorsun? X-1 2011 info-icon
A hand job would be good. Otuzbir iyi olurdu. X-1 2011 info-icon
50, up front. Ücret peşin, 50 papel. X-1 2011 info-icon
Got a spare ciggie? Fazla sigaran var mı? X-1 2011 info-icon
Don't smoke. Kullanmıyorum. X-1 2011 info-icon
Nobody smokes anymore. Artık kimse kullanmıyor. X-1 2011 info-icon
It's feral, eh? Sağlığa zararlı, değil mi? X-1 2011 info-icon
Stunts your growth. Vücudun gelişimini engelliyor. X-1 2011 info-icon
Puts you in an early grave. Genç yaşta mezara sokuyor adamı. X-1 2011 info-icon
Shay. Shay. X-1 2011 info-icon
I'm Cindy. Ben de Cindy. X-1 2011 info-icon
Buy me a soft serve, Shay? Bana dondurma alır mısın, Shay? X-1 2011 info-icon
I'll pay you back. Sonra parasını veririm. X-1 2011 info-icon
Can I get a soft serve, small fries, and a Coke? Bir dondurma, küçük boy patates kızartması ve kola alabilir miyim? X-1 2011 info-icon
Don't flash your money around. Paranı uluorta gösterme. X-1 2011 info-icon
There's a lot of eyes, and they're always watching. Etrafta bir sürü göz vardır ve devamlı izlerler. X-1 2011 info-icon
You must be starving, eh? Açlıktan ölüyor musun yoksa? X-1 2011 info-icon
This'll fill me up. Bu yeter bana. X-1 2011 info-icon
I'm a real sweet tooth. Şekerli şeylere çok düşkünümdür. X-1 2011 info-icon
Haven't seen you around here before. Seni daha önce buralarda görmemiştim. X-1 2011 info-icon
Can you lend me a dollar? Bir dolar verir misin? X-1 2011 info-icon
I'll pay you back. Sonra veririm. Bir dolara sigara alabilirim. X-1 2011 info-icon
Don't keep your cash in your pocket either. Paranı da cebinde tutma. X-1 2011 info-icon
Happy birthday, Holly. İyi ki doğdun, Holly. X-1 2011 info-icon
Ever felt like running away? Uzaklara kaçmayı hiç düşündün mü? X-1 2011 info-icon
Ever felt like changing your life? Hayatını değiştirmeyi hiç düşündün mü? X-1 2011 info-icon
What's your dream, Holly? Hayalin nedir, Holly? X-1 2011 info-icon
If you could do anything, go anywhere, what would it be? İstediğin yere gidip istediğini yapabilsen, bu ne olurdu? X-1 2011 info-icon
Before my mum died, she took me to Paris. Annem ölmeden önce beni Paris'e götürmüştü. X-1 2011 info-icon
That's what I remember about her. Onun hakkında hatırladığım şey bu. X-1 2011 info-icon
I've always wanted to go back. Hep geri dönmek istemişimdir. X-1 2011 info-icon
Let's do it. Yapalım öyleyse. Paris'e gidelim. X-1 2011 info-icon
I'm getting out. Ben gidiyorum. X-1 2011 info-icon
I'm gonna disappear, and I want you to come with me. Ortadan yok olacağım ve benimle gelmeni istiyorum. X-1 2011 info-icon
Money won't be a problem. Para sorun olmayacak. X-1 2011 info-icon
You have to. Sen takmalısın. X-1 2011 info-icon
It's bad luck otherwise. Yoksa kötü şans getirir. X-1 2011 info-icon
Look me in the eyes and say that. Gözlerime bakarak söyle. X-1 2011 info-icon
It's all right, Michael. Sorun değil, Michael. X-1 2011 info-icon
Pack your bags. Çantalarını hazırla. X-1 2011 info-icon
Tomorrow I'll be rich enough to set us free. Yarın ikimizi de özgür kılacak kadar zengin olacağım. X-1 2011 info-icon
Monkey, be quiet. Yumurcak, sessiz ol. X-1 2011 info-icon
I'll give you the group discount. Size grup indirimi yaparım. X-1 2011 info-icon
100 a hole, 50 a hand, that's 350. Delik başına 100, otuzbir 50 papel, size toplamda 350 olur. X-1 2011 info-icon
That's right boys. Aynen dediğim gibi beyler. X-1 2011 info-icon
It's real too. Gerçekten. X-1 2011 info-icon
Rocky. Rocky. Rock. X-1 2011 info-icon
I got her. You fuckin' tryin' to avoid me? Yakaladım. Benden kaçmaya mı çalışıyorsun? X-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182251
  • 182252
  • 182253
  • 182254
  • 182255
  • 182256
  • 182257
  • 182258
  • 182259
  • 182260
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact