• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182003

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, you. She thinks you're spying on us. Evet, sen. Bizi gözetlediğini düşünüyor. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
She's been a little pissy lately, huh? Son zamanlarda canı biraz sıkkın, ha? Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
You should cut her some slack. She's got lots of reasons to be pissy right now. Onu biraz rahat bırakmalısın. Şu anda sıkılacağı çok şey var. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
No, I get it. I'll go. Hayır, anladım. Gidiyorum. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Spying. [ Scoffs ] Gözetleme. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
What are you up to, Heidi Sockett Gotts? Neyin peşindesin Heidi Sockett Gotts? Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
She really is gonna kill him. Onu gerçekten öldürecek. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Answer your phone! Telefonunu aç! Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Oh, no. She's on to us. Hayır. O bizden ileride. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Explain ''us.'' "Bizi" açıkla. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
I'd be trying to poison you. Seni zehirlemeyi denerdim. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
I hear you tromping around in there. Sesini duyabiliyorum. Hadi, tatlım. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
You're not gonna open the door? Kapıyı açmayacak mısın? Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Well, they accidentally gave me these down at the photo lab. Bunları bana yanlışlıkla fotoğraf laboratuarında verdiler. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
I resisted looking because I respect you and your privacy. Bakmadım çünkü sana ve mahremiyetine saygı duyuyorum. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Jaye? Well, call me if you need anything. Jaye? Pekala, herhangi bir şeye ihtiyacın olursa beni ara. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
[ Dr. Ron On Monitor] You're not borrowing my monkey,Jaye. Maymunumu almıyorsun, Jaye. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
I kinda have to. They told me I had to save him from her... Zorundayım. Adamı, kadından kurtarmam gerektiğini söylediler... Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
[ Dr. Ron ] Save who from her? Kadından kimi kurtaracaksın? Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Where are you going? You're on the clock till 6:00. Nereye gidiyorsun? Çalışma saatin 6:00'ya kadar devam ediyor. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
I'm off the clock. Sick friend. Etmiyor. Hasta arkadaş. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Could die any minute. We're holding a vigil. Her an ölebilir. Başında nöbet tutuyoruz. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Hi. These are all 1 00% cotton. Selam. Bunlar yüzde yüz pamuk. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Do you have something in a poly blend? I'm looking for something stain resistant. Karışık polimerli bir şeyiniz var mı? Leke tutmaz bir şey arıyorum. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Over there. O tarafta. Teşekkürler. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
I was wondering if I could get an advance from petty cash... Uyanık kalmam için bir şey... Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
for, um, vigil supplies and maybe a baseball bat. ... ve belki bir de beysbol sopası ödünç alabilir miyim? Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Hi. Sorry to keep interrupting. Could you help me find a size? Selam. Böldüğüm için üzgünüm. Bedenini bulmama yardım eder misiniz? Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Let's talk about your state of mind, Tyler. Clear as a bell, thanks. Ruh halin hakkında konuşalım, Tyler. Çok açık, teşekkürler. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
You psychopath! I knew it. This is theft! Seni ruh hastası! Biliyordum. Bu hırsızlık! Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Spying, stalking, photographing. Casusluk, gözetleme, fotoğraflama. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
You picked the wrong girl to tangle with, crazy ass. Kavga edecek yanlış kızı seçtin, deli şey. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
''Till death do us part.'' That was the vow. "Ölüm bizi ayırana kadar". Yeminim buydu. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
I plan on keeping the promise. Sözümü tutmayı planlıyorum. Eğer ona elini sürersen Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
He's my husband. I will lay whatever on whomever wherever I want. O benim kocam. Nereye, kime istersem dokunurum. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Excuse me? I'll come back later. Affedersin? Sonra geri döneceğim. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
She's going to kill him. I know! Kadın adamı öldürecek. Biliyorum! Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
You're never gonna see Eric again. Eric'i bir daha hiç göremeyeceksin. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
She's going to kill him. Don't let her leave. Kadın adamı öldürecek. Gitmesine izin verme. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
You're not goin' anywhere! Get off me! Hiçbir yere gidemezsin! Beni rahat bırak! Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
You're staying right here with me! Burada benimle kalıyorsun! Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Nice to see you again, Miss Tyler. Sizi tekrar gördüğüme memnunum, Bayan Tyler. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Looks like you've been busy today. Bugün meşgul gibi gözüküyorsunuz. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Do you like your therapist,Jaye? Terapistini sevdin mi, Jaye? Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
My client's relationship with her therapist is protected under New York state law. Müvekkilimin terapistiyle olan ilişkisi New York yasalarıyla korunmuştur. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Do you like your therapist,Jaye? Terapistini sevdin mi, Jaye? Elbette. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
I don't mean to be rude, but there's someplace I need to be. Kaba olmak istemem ama gitmem gereken bir yer var. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Land the plane, Mike. What is this about? Uçağı indir, Mike. Bu neyle ilgili? Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
I didn't Don't say a word. Ben hiçbir şey Bir kelime bile etme. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
What exactly are you accusing her of? Tam olarak onu ne ile suçluyorsun? Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
I'm accusing her ofbreaking into her therapist's office... Terapistinin ofisine zorla girip... Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
disabling the security system... ...güvenliği kapatıp... Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
stealing the surveillance footage from her own therapy sessions... ...kendi terapi seanslarının gözetim filmini çalıp... Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
and leaving a number two in the good doctor's desk drawer. ...ve masasına kaka içinde bırakmakla suçluyorum. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
And I'm not talking about the pencil. Ve kalemden bahsetmiyorum bile. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
It wasn't me. I didn't do any of that. Ben değildim. Bunların hiçbirini ben yapmadım. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
This is all Heidi. Have you Googled the woman? Hepsini Heidi yaptı. Hiç google'dan ona baktınız mı? Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
She's a menace. She set me up! O bir tehdit. Bana tuzak kurdu! Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
We let her go. She's not a suspect. Onu bıraktık. O şüpheli değil. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
And you should count your lucky stars she's not pressing charges. Ve çok şanslısın ki, suçlamada bulunmayacak. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Of course she's not pressing charges. Tabii ki suçlamada bulunamaz. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Murderers don't press charges. It calls unwanted attention to themselves. Katiller suçlamada bulunmaz. Üstlerinde ilgi olsun istemezler. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
This murder angle is new to me. Bu cinayet üçgeni bana çok yeni. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
We should sidebar. No sidebar. A man is about to die! Avukat bulmalıyız. Avukat yok. Bir adam ölmek üzere! Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
I just need to use the phone real quick. Telefonu çok acele kullanmam gerek. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
You can use it after we're done. İşimiz bittikten sonra kullanabilirsin. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
I need to use it now, or there will be a very sweet... Şimdi kullanmalıyım, yoksa Jersey'den biri... Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
very cute, very dead man from Jersey on the slab! ... çok tatlı, çok hoş ve çok ölü bir adam olacak! Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
If you sleep any more, we'll never have time together. Daha fazla uyursan, beraber olmaya vaktimiz olmayacak. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Oh, my God. I got voice mail. Aman Tanrım. Sesli mesaj açık. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
She's killing him! She's killing him right now! Onu öldürüyor! Onu şu anda öldürüyor! Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
I'm not stupid, Eric. I know why you don't wanna go. Ben salak değilim, Eric. Neden gitmek istemediğini biliyorum. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Would you rather be married to her? Onunla evli olmayı mı tercih ederdin? Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
No. [ Thunder Rumbling ] Hayır. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Don't forget to take your vitamins. Vitaminlerini almayı unutma. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
These are her employee evaluations for the last two years. Bunlar son iki yıllık işçi değerlendirmesi. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
I've been doing them monthly since I was promoted to management. Yönetime terfi ettiğimden beri aylık olarak yapıyorum. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
See, the trouble really started in January during the post holiday slump. Bela, tatil öncesi durgunluğunda ocakta başlamıştı. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
But her mood's been all over the map for a while. Thank you so much. Ama ruh hali çok kötüydü. Çok teşekkürler. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Please, do not send her to jail. Lütfen, onu hapse yollamayın. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
If you release her into my custody, I will watch her like a hawk. Benim gözetimime bırakırsanız, onu bir şahin gibi gözlerim. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Oh, my God. She's on the lam. Aman Tanrım. Artık kaçak durumda. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
You set me up. Get out! Bana tuzak kurdun. Defol! Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Nice frame job with the stool sample. Where's Eric? Dışkı olayı iyiydi. Eric nerede? Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
He doesn't wanna see you. Eric! Seni görmek istemiyor. Eric! Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
If you're too weak to yell, just knock on something! I'll find you! Bağırmak için çok zayıfsan, bir şeye vur! Seni bulurum! Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
What's goin' on? Oh, you're still alive. Neler oluyor? Hala hayattasın. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Listen to me. Heidi is trying to poison you. Beni dinle. Heidi seni zehirlemeye çalışıyor. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
This is pathetic. Heidi, what's she talking about? Bu acıklı. Heidi, o neden bahsediyor? Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
She knows you still care about me, and she'd rather see you dead than in my arms. Hala beni önemsediğini biliyor ve ölmeni tercih ediyor. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
What? I'm feeling a little woozy. Should I be alarmed? Ne? Sersemlemiş gibiyim. Panik yapmalı mıyım? Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
She's gotten to you already. Seni zaten ele geçirmiş. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
We need to induce vomiting. Wow. My mouth is really dry. Seni kusturtmamız gerek. Vay be. Ağzım gerçekten çok kuru. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Oh, my God. [ Together] What? Aman Tanrım. Ne? Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
I switched it out with your one a days. İlaçlarınla yer değiştirmiştim. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
I got it from a busboy at The Barrel. Barrel'daki komiden almıştım. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Did you tell him it was for me? It was sort of implied. Benim için olduğunu söylemiş miydin? İma etmiştim. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
It's a trick. She's trying to give your body time to absorb the toxins. Bu bir hile. Vücudunun toksinleri emmesi için zaman kazanmaya çalışıyor. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
I, uh I don't think it's a trick. Bence bu hile değil. Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
Well, how Oh. Pekala, nasıl Wonderfalls Cocktail Bunny-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181998
  • 181999
  • 182000
  • 182001
  • 182002
  • 182003
  • 182004
  • 182005
  • 182006
  • 182007
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim