Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181999
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I see you've done this sort of thing before. | Sanırım bunları önceden de yapmıştın. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
[ Woman ] The victim, a security guard, shot during today's robbery at the Bank of Niagara... | Bugünkü Niagara Bankası soygununda vurulan güvenlik görevlisi... | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
died in surgery at Northern Falls General Hospital. | ...Northern Falls General Hastanesinde ameliyat sırasında öldü. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
The alleged gunman, seen here, remains at large... | İddia edilen soyguncu, burada ve serbest... | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
If I didn't plan it? | Eğer planlamadıysam? | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
No. It's second degree murder. | Hayır. Bu ikinci dereceden bir cinayet. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
And the tiles in the men's room, they contain lead paint. | Ve adamın odasının döşemelerinde, kurşun boyası vardı. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
There's legislation against that, because lead paint... | Buna karşı kanunlar var, çünkü kurşun boyası... | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
is like the crack of paint. | ...boya çatlağı gibidir. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Hey, I I like your, uh, purse. | Hey, çantanı sevdim. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Is he meeting her for sex, or are they running away together? | Onunla seks için mi yoksa beraber kaçmak için mi buluştu? | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Don't be one of those girls. | O kızlardan biri olma. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
I'm the man's wife. | Ben adamın karısıyım. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Just be decent about this and tell me why he's sneakin' off to see Crazy. | Sadece dürüst ol ve Deli'yi görmek için neden kaçtığını söyle. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
She's not c | O deli de | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
I don't know anything about anybody sneakin'. | Kaçmakla ilgili bir şey bilmiyorum. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Well, it sure seems like you do. | Eminim bilmiyorsundur. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
You got all pissy when your boyfriend tried to kiss you in public. | Sevgilin toplum içinde seni öpmeyi denediğinde tırstın. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
And I was really enjoying our conversation. | Sohbetimizden gerçekten zevk alıyordum. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
and nobody's having sex. | ...ve kimse seks yapmıyor. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
I don't think they ever had sex. | Hiç seks yaptıklarını sanmıyorum. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
I've seen it. Well, then you know. | Gördüm. O halde, biliyorsun. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
He's a caged animal. | O kafesteki bir hayvan. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
He's already a murderer. If there | O zaten bir katil. Eğer | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
If there was any chance of him giving himself up, it's gone now. | Kendini feda etme şansı varsa da, artık bitti. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Noses on the floor! I thought we had this discussion! | Burunlar yerde! Sanırım bu konuşmayı yapmıştık! | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Never mind. Am I a cop killer now? | Boş ver. Artık bir polis katili miyim? | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
[ Sharon ] What? Look at me! | Ne? Bana bak! | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
I know what happens to cop killers. | Polis katillerine ne olacağını biliyorum. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Well, yes. I mean, technically, you only killed a security guard. | Evet. Yani, teknik olarak sadece bir güvenlik görevlisini öldürdün. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Go get 'em! It's your sister's job to clean the floors. | Git getir! Yerleri temizlemek kız kardeşinin işi. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
[Jones ] And it's myjob to contain the situation. | Durumu kontrol altına almak da benim işim. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
I'm not gonna die a coward. | Bir korkak olarak ölmeyeceğim. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
You said before that this was happening because of me. | Önceden bunun sebebinin ben olduğumu söylemiştin. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
So I could prove I have what it takes. | Böylece bunu başaracağımı kanıtlayabilecektim. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Well, I was wrong. It happened because of me. | Hatalıydım. Benim yüzümden oldu. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
So I could learn to do as I'm told, give up on love... | Söyleneni yapmayı öğrendim, aşktan vazgeçtim... | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
and die miserable and alone. | ...zavallı ve yalnız öleceğim. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
We are all gonna die. We are all gonna die, aren't we? | Hepimiz öleceğiz. Hepimiz öleceğiz, değil mi? | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
If you kill your pet bird, it can't sing for you anymore. | Eğer evcil kuşunu öldürürsen, daha fazla senin için ötemez. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Is that a metaphor? Who's the bird? Am I the bird? | Bu bir mecaz mı? Kuş kim? Kuş ben miyim? | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
I'm the bird. I'm the bird. | Kuş benim. Kuş benim. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
They just wanted to clip my wings a little. | Sadece kanatlarımı biraz kırpmak istediler. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
I'm tired of not doing anything. Let me go. No. | Bir şey yapmamaktan sıkıldım. Gitmeme izin ver. Hayır. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Let him go. Let him go! | Gitmesine izin ver. Gitmesine izin ver! | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Only,you're not doing this alone. | Sadece, bunu yalnız yapmıyorsun. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
And for all intents and purposes, you'll be the hero, if anyone asks. | Ve ne olursa olsun, kahraman olacaksın. Eğer biri sorarsa. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
[Jones ] So what's the plan? The plan was sex. | Pekala plan ne? Plan seksti. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Friend sex, which is generally safer and more disease free than stranger sex. | Yabancı seksinden daha güvenli ve hastalıksız olan arkadaş seksiydi. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
But now he wants relationship sex and all that comes with... | Ama şimdi, ilişki seksi istiyor ve hepsi de... | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
including public displays of affection. | ...toplum içinde sevgi gösterisine dönüştü. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
You should be thrilled he isn't evasive... | Yan çizmeyen, hırslı ya da... | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
or ambiguous or tortured. | ...acı verici biri olmadığı için şanslısın. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
It's about what other people think I shouldn't want. | Diğer insanların ne istemeyeceğimi düşündükleriyle ilgili. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Wait. I'm confused. | Bekle. Kafam karıştı. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Are you listening to yourself... | Kendini duyuyor musun... | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
whining to me about a guy who wants to be with you... | ...seninle olmak isteyen ve... | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Please, tell me what is so confusing about that... | Lütfen, bana kafanı karıştıranın ne olduğunu söyle... | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
so I can listen to you whine some more and not kill myself. | ...böylece sızlanmanı daha da dinleyip, kendimi öldürmem! | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Please.! | Lütfen! | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Get back on the floor! | Yere geri dön! | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Permission to speak or whatever? | Konuşmak ya da öyle bir şey için izin istiyorum. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Speak... carefully. | Konuş... dikkatlice. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
I wanna help you get out of here. | Buradan çıkmana yardımcı olmak istiyorum. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Really? That is so sweet. | Gerçekten mi? Bu çok hoş. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
I'm serious. We have funny wigs and hats. | Ciddiyim. Komik peruk ve şapkalarımız var. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
You could wear one of those skirts from the Maid of the Mist display. | Sislerin Kızı sergisinden bir etek giyebilirsin. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
and in the chaos, you slip away. | ...ve kaosta sen tüyersin. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
You want me to wear a dress? Osama would do it. | Elbise mi giymemi istiyorsun? Osama bunu yapardı. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Were you here before when they talked about how I killed that guy? | O adamı nasıl öldürdüğümü söylediklerinde burada mıydın? | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Nobody's gonna let me slip away. | Kimse tüymeme izin vermez. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Fine. Then how about this? | Pekala. O zaman şuna ne dersin? | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
We dig a little spider hole for you under this planter. | Bu saksının altında bir delik açabiliriz. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
We're not familiar with each other enough for you to mock me like this. | Birbirimizi böyle dalga geçecek kadar iyi tanımıyoruz. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Oh, I'm not mocking. | Dalga geçmiyorum. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
These things are... surprisingly deep. | Bu şeyler şaşırtıcı derecede derindir. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry. I'm scared. | Üzgünüm. Korktum. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
We're all scared, which is why I wanna help. | Hepimiz korktuk, bu yüzden yardım etmek istiyorum. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
You think you have to figure this out all by yourself. | Kendin çözmek zorundasın sanıyorsun. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
You think you're all alone in this. | Yalnız olduğunu düşünüyorsun. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
But there are four people here who all want the same thing you do. | Ama burada seninle aynı şeyi isteyen dört kişi daha var. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
We all wanna get out of here alive. | Hepimiz buradan canlı çıkmak istiyoruz. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
I did not touch him! Is he breathing? | Ona dokunmadım! Nefes alıyor mu? | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
No. Pulse? | Hayır. Nabız? | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Not that I'm aware of. | Sanırım yok. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
I am not responsible for his death. I am not a double homicide guy. | Ölümünden sorumlu değilim. Çifte cinayetten sorumlu değilim. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Answer it! | Cevapla şunu! | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Wonderfalls Gift Emporium. Please hold. | Wonderfalls Hediye Mağazası. Lütfen bekleyin. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
It's the police. They wanna talk to you. | Polis arıyor. Seninle konuşmak istiyorlar. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Attention inside Wonderfalls. We have the building surrounded. | Wonderfalls'takilerin dikkatine. Binanın etrafını sardık. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Come out with your hands up. I repeat, the building is surrounded. | Ellerin yukarıda dışarı çık. Tekrar ediyorum, binanın etrafı sarıldı. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Come out with your hands up.! [ Officer ] Please stay back. | Ellerin yukarıda dışarı çık! Lütfen geride durun. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Police believe the alleged gunman is holding hostages... | Polis, iddia edilen soyguncunun hatıra dükkanında... | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
inside this souvenir shop. Keep blowing! | ...rehineleri olduğuna inanıyor. Üflemeye devam et! | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
No word yet on how many people are being held... | Daha kaç kişinin tutulduğu söylenmedi... | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
but we have every reason to believe... | ...ama en azından iki dükkan çalışanının içeride olduğuna inanıyoruz. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Police have been waiting on word from the alleged gunman... | Polis, iddia edilen soyguncudan bir söz bekliyor... | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
but so far, no demands from the gunman, whom we now know to be a killer. | ...ama şu ana kadar, katil olduğunu bildiğimiz soyguncu istekte bulunmadı. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
Thankfully, no further indication of violence has been seen. | Neyse ki, şu ana kadar şiddet belirtisi gözlenmedi. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |
But for those inside, this must be one harrowing experience. | Ama içeridekiler için, zor bir deneyim olsa gerek. | Wonderfalls Caged Bird-1 | 2004 | ![]() |