Search
English Turkish Sentence Translations Page 181819
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
They're 150 yards slower than Ron Clarke... | Ron Clarke'ın, dünya rekorundan... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
... when he set his world record. | ...150 metre daha yavaşlar. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
The suspense must be appalling among those... | Baskı, sprint yeteneğine güvenmeyenler... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
... who haven't total confidence in their sprinting ability. | ...üzerinde olmalı. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Sviridov, the Russian, goes in front. | Rus Sviridov, önde. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
All that pushing as they all try to cover. | Bütün itip kakmalardan sakınmaya çalışıyorlar. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
And they start a significant change of pace. | Ve ciddi bir tempoya başladılar. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
But it's given Pre his opening! | Ama bu Pre'ye bir açık sağladı! | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Prefontaine coming through. | Prefontaine öne geliyor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
So the American now committed. | Amerikalı şimdi iştirak etti. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Really burly for a middle distance runner. | Bir orta mesafe koşucusuna göre, gerçekten cüsseli. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Cocky American who believes in himself. | Kendine inanan, kibirli bir Amerikalı. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Here goes Pre. Maybe this is the race. | Pre gidiyor. Belki de gerçek yarış bu. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Prefontaine has taken the lead. | Prefontaine liderliği aldı. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Ian Stewart comes right behind him, and then it is Bedford. | Ian Stewart, hemen arkasında, ardında Bedford. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Prefontaine, another athlete who can't leave it late. | Prefontaine, yarışı erken bırakmayacak bir başka atlet. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
A long distance joiner, really, who's got to go for home. | Bir uzun mesafeciye, uygun bir durum değil. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
And this is surely being left... | Kesinlikle bu en hızlı... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
... to the fastest miler. Prefontaine believes it's him. | ...koşucuya kalacaktır. Prefontaine, bunun kendisi olduğuna inanıyor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Prefontaine didn't exactly keep his pre race plans secret. | Prefontaine, yarış öncesi planlarını pekte gizli tutmamış. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
He's begun a mile long drive... | Dünyadaki en iyi koşucuları alt edebilmek için, | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
... to break the best runners in the world. | ...bir millik bir atağa kalktı. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
The American, almost a cult in the U. S... | Amerikalı önde, Amerika'da neredeyse bir kült... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
... sort of an athletic Beatle. | ...bir nevi, atletik Beatle. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
There are T shirts around, "Go Pre." | Etrafta, "Haydi Pre" tişörtleri var. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Can anyone hold the lead that long? | Liderliği biri bu kadar sürdürebilir mi? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
I don't know. It's the toughest way to win there is. | Bilmiyorum. Kazanmak için en zor yöntem. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
He's burning more energy than anyone else. | Herkesten daha fazla enerji harcıyor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
The race for the gold medal starts here. | Altın madalya yarışı burada başlıyor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Prefontaine leads. The Europeans say he hasn't been in a war yet. | Prefontaine lider. Avrupalılar, henüz mücadeleyi görmediğini söylüyorlar. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
But he's got belief in himself. | Ama bu çocuğun kendine inancı var. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
And he's inexperienced enough... | Ve diğerlerinin ne kadar iyi olduğunu... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
... not to know how good the others are. | ...bilmeyecek kadar tecrübesiz. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
As they come up with 2 to go, Viren states his intention now. | 2 kala, Viren, Prefontaine'le benzer olan niyetini belli ediyor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Pre can draft on Viren and recharge for one last move. | Viren, Pre'yi taşır. Ve o da son bir atağa kalkar. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
They have left this one for the fastest finisher. | İş en hızlı bitiriciye kalacak. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
But Viren, the world record holder at 10,000 meters... | Ama Viren, 10.000 metrede dünya rekoru sahibi... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
... already leads. | ...şu an lider. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Viren, there's been a certainty about his running in the past 6 weeks. | Viren, son 6 haftada o kadar kendinden emin koşuyor ki... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
It's almost made winning seem inevitable. | ...neredeyse kazanması kaçınılmaz son olarak gözüküyor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
2 laps to go. Viren takes the lead. | 2 tur kaldı. Viren liderliği aldı. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Coaches will tell you you have one chance at the lead. | Koçlar size şunu söyler, liderlik için tek bir şansın var. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Prefontaine has to beat the odds. He has to stay with Viren. | Prefontaine, bunun üstesinden gelmeli. Viren'la beraber kalmalı. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
He's got the turn and the lead. Prefontaine is in front... | Dönüşü ve liderliği aldı. Prefontaine ikinci defa... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
... for the second time. | ...en önde. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
The chunky American driving for home. | Bodur Amerikalı, kazanmak için koşuyor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Viren following. | Viren izliyor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Halle and Stewart... | Halle ve Stewart... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
... not covering Gammoudi. Gammoudi goes 3rd and here comes Stewart. | ...Gammoudi'yi tutamıyor. Gammoudi, 3. oldu ve ardından Stewart geliyor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
The 3 medals are between these 5 men. What price has he paid? | 3 madalya, bu 5 adamın arasında. Nasıl bir bedel ödeyecek? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
A tremendous price, Charlie. | Çok büyük bir bedel, Charlie. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
But his strategy's obvious. | Ama stratejisi çok açık. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
He wants to be the last man on his feet at the end. | Bitişte ayakları üstünde duran, son adam olmak istiyor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Pre has said before: "There may be men who can beat me... | Pre daha önce demişti, "Beni yenebilecek biri çıkabilir... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
... but they're going to have to bleed to do it. " | ...ama bunu yapabilmek için kan ter içinde kalmak zorundalar." | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
This time, the bell. | Bu sefer zil çalıyor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Lasse Viren now moves up and challenges Prefontaine. | Lasse Viren şimdi öne çıkıyor ve Prefontaine'e meydan okuyor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
He's going by him. One lap to go, instincts take over. | Onunla beraber gidiyor. Bir tur kala, içgüdüler egemen olmaya başladı. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Viren's gone too soon. Pre can hang and wait. | Viren çok erken gidiyor. Pre, tutunup bekleyebilir. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Around the bend into the back straight. | Virajdan, arka düzlüğe doğru. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
A long straight they're facing for the last time on the final lap. | Son turda, son defa geçecekleri uzun bir düzlük. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
There's little strategy in this lap. It's just going to be more of... | Stratejilerin, bu turda önemi yok. Daha çok... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
... who can survive... | ...kim ayakta kalacak... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
... this 4 lap from the finish run by Steve Prefontaine? | ...Steve Prefontaine'in 4 turluk atağına karşı? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Gammoudi's going for the win. | Gammoudi kazanmak için gidiyor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Prefontaine goes by. He has to get by before the turn. | Prefontaine yanında. Dönüşten önce geçmeli. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
And the American attacks on the outside, but Gammoudi responds. | Ve Amerikalı dışarıdan atak yapıyor, ama Gammoudi karşılık veriyor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Viren there. And these 3 now... | Viren orada. Ve bu 3'lü... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
... 7 8 meters clear of Ian Stewart. | ...Ian Stewart'ın 7 8 metre önünde. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
These are the medal men. | Bunlar madalya adamları. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
200 meters left. The champion, Gammoudi, leads. | 200 metre kaldı. Şampiyon Gammoudi, lider. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Viren moves up inside Prefontaine. | Viren, Prefontaine'e içeriden yaklaşıyor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
The Finn and the American gathering for the final attack. | Finli ve Amerikan son atak için bir arada. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Can't do it! | Yapamaz! | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Viren's challenging Prefontaine inside. As they come off the turn... | Viren, Prefontaine'i içeriden zorluyor. Dönüş esnasında... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
... Gammoudi has the lead. And here comes Viren! | ...Gammoudi lider durumda. Ve işte Viren geliyor! | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
They're all running at top end. There are no more gears. | Hepsi son viteste koşuyor. Başka vites kalmadı. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
It's as fast as these men can go. | Bu adamların gidebileceği en büyük hız. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Top of the final turn. | Son dönüşe geldik. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
100 meters to go. Lasse Viren has taken the lead. | 100 metre kaldı. Lasse Viren, lider durumda. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
As they go for home, Gammoudi is bankrupt! So is Prefontaine! | Bitişe doğru, Gammoudi, tükendi! Prefontaine'de öyle! | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
The Finn pulls in now for his second gold medal. | Finli, ikinci defa, altın madalyaya uzanıyor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
And Stewart with a late run! | Ve Stewart, son bir atak yapıyor! | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
The Finn wins, Gammoudi second, Stewart takes the bronze. | Finli kazandı, Gammoudi ikinci, Stewart, bronz alıyor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Prefontaine dies in the final stride. Puttemans fifth, Norpoth sixth... | Prefontaine, son aşamada tükeniyor. Puttemans beşinci, Norpoth altıncı... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
... Per of Norway seventh... | ...Norveç'ten Per yedinci... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
He ran his last mile in 4:04. | Son mili 4:04 koştu. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
What more could he have done? | Daha ne yapabilirdi ki? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Prefontaine endured a slow early pace and made all those moves. | Prefontaine, tempoyu erken belirleyen ve bütün hamleleri yapan isim oldu. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
With a mile to go... | Bir mil kala... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
... with 600, with 300. | ...600 kala, 300 kala. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
And Viren took everything he threw at him and still won. | Ve Viren, bunların hepsine karşılık vermeyi başardı ve yine de kazandı. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Two outstanding efforts. | İki müthiş efor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
One man made the race and another man won it. | Biri yarışı belirledi, diğeri kazandı. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Fred, it was really a great race. | Fred, gerçekten harika bir yarıştı. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
When you see Steve, congratulate him for me, will you? | Steve'i gördüğünde, onu benim için tebrik et, tamam mı? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
He ran one of the greatest races l've ever seen. | Gördüğüm en harika yarışlardan birini koştu. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
The Finn pulls in now for his second gold medal. | Finli, ikinci altın madalyasına uzanıyor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Prefontaine, dying in the final strides, fourth... | Prefontaine, son aşamada tükeniyor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Lobo, how about a quick... | Lobo, çabuk bir... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |