Search
English Turkish Sentence Translations Page 181814
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You just said you did. | Demin tanıdığını söyledin. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l know l just did... | Biliyorum, söyledim... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...but l'm... | ...ama ben... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l'm not even dressed. | Giyinik bile değilim. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Sure you are. | Tabi öylesin. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Why are you in such a hurry? | Neden acele ediyorsun? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l just love coffee. | Etmiyorum. Sadece kahveyi seviyorum. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l don't even have shoes on. | Ayakkabımı bile giymedim. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
How does this one feel? | Bu nasıl oldu? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Don't say it if it doesn't fit. lt fits, it fits. | Uymazsa söyle. Uydu, uydu. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Would you mind getting off your knees? | Dizinin üstünde durmayı bırakır mısın? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Better? | Böyle iyi mi? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l can't allow you to buy me these shoes. l don't even know you. | Bana bu ayakkabıları almana izin veremem. Seni tanımıyorum bile. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
But l get them for free. | Ama onları beleşe aldım. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
That's not my point. | Demek istediğim bu değil. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
So what were you doing at the dorm, anyway? | Yurtta ne işin vardı? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l told you. l had to pick up an assignment before... | Sana söyledim. Bir görevim vardı... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l think l'm crazy about you, Mary. | Sanırım, senin için deliriyorum, Mary. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Why is anybody crazy about anybody? | Biri neden başka biri için deli olur? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l asked why you're crazy about me. | Ben, senin neden benim için delirdiğini sordum. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
There's just something about you that l recognize. | Sende bana tanıdık gelen bir şeyler var. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Like "Haven't we met somewhere before?" | "Daha önce karşılaştık mı?" gibi bir şey mi? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
That we haven't met before, but l feel we have. | Daha önce karşılaşmadık ama karşılaşmış gibi hissetmem. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Like you're a stranger, but you're familiar. | Yabancı gibisin ama tanıdıksın. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Hey, Steve, great race. Looking good. | Steve, harika yarıştı İyi gözüküyorsun. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
What do you think about me? | Benim için ne düşünüyorsun? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l don't really think you're my type. | Benim tipim olduğunu sanmıyorum. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Pre. | Pre. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Why didn't you speak up? | Neden seslenmedin? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l didn't want to disturb you. | Seni rahatsız etmek istemedim. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l thought you liked disturbing me. | Beni rahatsız etmekten hoşlandığını sanıyordum. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
You do it so well. | Bunu iyi becerdin. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Sit down, Pre. | Otur, Pre. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
You know, Pre... | Biliyorsun Pre... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...it's spring... | ...bahardayız... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...and l sense this is your week to chase the ladies. | ...ve bunun kızları kovalama haftan olduğunu hissediyorum. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Do you object to that? | Buna karşı mısın, Bill? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
No. lf you catch them quick. | Hayır. Çabuk yakalarsan tabi. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Chasing them wears the body out. | Kovalamak vücudu yorar. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
13: 12 for the 3 mile. | 3 mil için 13:12. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l'm satisfied l did the best l could on Saturday. | Tatmin oldum. Cumartesi yapabileceğimin en iyisini yaptım. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l think you could've gone 6 seconds better. | Bence 6 saniye daha hızlı gidebilirdin. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
The first quarter cost you. | İlk çeyreğin sana zararı oldu. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
How do you figure? | Nasıl bildin? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
4: 18 was too quick for the first mile. | 4:18, ilk mil için çok hızlıydı. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
So you dropped to 4:27 s for the last two. | Bu yüzden son ikisinde 4:27 yaptın. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
lf you'd gone out slower, say a 4:24... | Daha yavaş bitirdiysen, 4:24 diyelim... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...you could've repeated the 4:24 and come home in 4: 18. | ...4:24'ü tekrarlayabilir ve 4:18'le bitirebilirdin. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Made your last lap your fastest. | Son turun en hızlısı olsun. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
That would've added up to 13:06, compared with the 13: 12 you ran. | Bu seni, 13:12'den, 13:06'ya yükseltirdi. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Your need to take the lead from the start... | Başlangıçtan sona kadar lider götürme sevdan... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...cost you a good 6 seconds. | ...sana güzelim 6 saniyeye mal oldu. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
The Olympics are in 2 years. | Pre, Olimpiyatlar 2 yıl içinde başlıyor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Blink of an eyelash. | Göz açıp kapayana kadar... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
You'll face the best middle distance runners in any games l can recall. | ...bildiğim her oyunda en iyi olan, orta mesafecilerle karşılaşacaksın. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
lan Stewart... Kip Kano, Gammoudi... | Ian Stewart... Kip Kano, Gammoudi... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
They all have strong kicks. | Hepsi kuvvetli. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Any of them would've had you dead to rights on Saturday. | Herhangi biri cumartesi günü seni alt ederdi, bu su götürmez bir gerçek. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Maybe on Saturday, but not two years from now. | Cumartesi günü belki Bill, ama iki yıl sonra değil. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Can l ask you a question, off the record? | Sana bir soru sorabilir miyim? Aramızda kalsın. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Were we on the record? | Şimdiye kadar kalmıyor muydu, Bill? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Where does this compulsion come from? What compulsion? | Bu dürtü nereden geliyor? Ne dürtüsü? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Front running. | Önde koşma. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Look, Bill... | Dinle, Bill... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...running any other way is just plain chicken shit. | ...başka türlü koşmak, ödleklikten başka bir şey değildir. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Chicken shit? | Ödleklik mi? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
What else do you call laying back for 21/2 miles... | Yarışın 2 buçuk mili yattıktan sonra... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...then stealing a race in the last 200 yards? | ...son 200 metrede atak yapmak sence nedir? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Winning! | Kazanmaktır! | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l don't want to do that. | Bunu yapmak istemiyorum. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
You don't want to win? | Kazanmak istemiyor musun? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Not unless l've done my best. The only way l know to do that... | Elimden geleni yapamadığım sürece istemiyorum. Ve bunu yapabilmek için... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...is to run out front and flat out till l have nothing left! | ...bildiğim tek yol, tükenene kadar, önde tüm gücümle koşmak! | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Winning any other way is chicken shit! | Başka türlü kazanmak ödlekliktir! | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
What do you think a track coach does? | Bir koşu antrenörünün ne yaptığını zannediyorsun? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
He teaches you how to run. | Sana nasıl koşman gerektiğini öğretir. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Run what? A factory? A bowling alley? | Neye koşmanı? Evine mi? Bowling salonuna mı? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
A race. ln order to...? | Yarışa. Amaç ne? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Win it. | Kazanmak. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
That's pretty much what l thought too. | Evet ben de öyle düşünmüştüm. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l don't understand you. | Seni anlamıyorum, Pre. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
lf it's any help, l don't understand you either. | Söylemem gerekirse, bende seni anlamıyorum. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Testing, testing, testing. | Deneme, deneme, deneme. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Drake University and Des Moines welcome you... | Drake Üniversitesi ve Des Moines'te... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
... to the Track and Field Championships. | ...1970 Ulusal Atletizm Şampiyonası'na hoş geldiniz. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
A record 741 athletes from 110 universities have qualified... | Rekor sayıda, 110 üniversiteden, 741 atlet katılma hakkı kazandı... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
What will you throw tomorrow? | Yarın kaç atacaksın? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
The farther the better, right? | Daha uzağı daha iyisi, değil mi? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
To the gym! | Salona! | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Not much of a workout. | Bu idmana benzemiyor, Bill. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Hay's in the barn. Any work you do today... | Motoru soğut, Pre. Bugün yapacağınız her çalışma... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...takes away from the race tomorrow. | ...sizi yarıştan uzaklaştırır. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Gentlemen, the race for team title's going to be tight. | Beyler, takım klasmanı yarışı zor olacak. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
The team that scratches and claws for every unexpected point will win. | Her puan için canını dişine takan takım kazanacak. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
So we're going to enter the 440 relay. | Bu yüzden 4x400 bayrak yarışına katılacağız. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Something wrong? | Bir şey mi oldu, Pre? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l just felt a little dizzy. | Biraz başım döndü. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l keep telling you this heat can fool you. You must stay hydrated. | Size hep söylüyorum, bu sıcaklık sizi ahmaklaştırabilir. Bol bol su almalısınız. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Go get a drink. | Git bir şeyler iç. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Anybody else need a drink? | Başka içecek isteyen var mı? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |