• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181758

English Turkish Film Name Film Year Details
'Cause once they get their teeth in you, they don't let go. Bir kere dişlerini sana geçirdikleri zaman, bir daha bırakmıyorlar. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
So what am I supposed to do? Quit? Take a leave of absence. Peki ne yapmalıyım? İşi bırakayım mı? Biraz uzaklaş. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
After a year or so, things will cool down. Apply for reinstatement. Bir yıl sonra falan, işler yoluna girecektir. Göreve dönmeyi kabul et. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
At another precinct? Is that what... It wouldn't hurt. Başka bir bölgede mi çalışayım? Yani bu... Zararı olmaz. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
So what am I supposed to say? Ne söylemem gerekiyor? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Like what, after four years on the job, I need a break? Dört yıl çalıştıktan sonra, biraz ara vermeye mi ihtiyacım var? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Your mom's sick, right? Annem hasta dersin, tamam mı? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Say you're going to help her out. Ona yardım etmen gerektiğini söylersin. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Look, it's all gonna work out. Bak, her şey yoluna girecek. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
You'll be back in no time. Kısa sürede geri döneceksin. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I thought he was trying to save my career. Onun kariyerimi kurtarmaya çalıştığını düşünmüştüm. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
He was trying to save your life. Senin hayatını kurtarmaya çalışıyordu. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I just talked to my friend in the recruiting office. Askeriyedeki bir arkadaşımla konuştum. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
That offer for an interview is still out there. Orada seni hazır bekleyen bir görüşme var. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
You're gonna let a bounty hunter into the FBI. Bir ödül avcısını FBI'a aldıracaksın. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Sure, why not? Everybody's got a past. Tabii, neden olmasın? Herkesin bir geçmişi var. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Come on. I'll walk you to the elevator. Hadi. Asansöre kadar sana eşlik edeceğim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Listen, stay in touch, huh? Bak, irtibatı koparmayalım, tamam mı? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Hey. Hey there. Selam. Sana da selam. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
So, I'm curious. Merak ediyorum. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
How did you break Casey? Casey'den nasıl ayrıldın? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I don't know. I think he had a guilty conscience. Bilmiyorum. Sanırım vicdan azabı çekiyor. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
English. Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ Çeviri : starfish Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Why can't Mommy take me to school? Beni neden okula annem götürmüyor? Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Mommy had to leave for work early, Ethan. She had a meeting. Annenin işe erken gitmesi gerekti. Bir toplantısı varmış. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
She always has meetings. Hep toplantıları var zaten. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
I know, sweetie, but you'll see her later. Biliyorum. Ama onu sonra görürsün. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Is she gonna be home to read me a story? Bana masal okumak için eve gelecek mi? Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
She's going to do her best. Elinden geleni yapacak. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
I am not happy. Hiç mutlu değilim. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Just think of all the fun you'll have with your friends at school. Okulda arkadaşlarınla ne kadar eğleneceğini düşün sadece. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Get anything out of the nanny? The guy's tall, 6'2". Dadıdan bir şey öğrenebildin mi? Uzun boylu bir adammış. 1.88. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
What happened? The guy popped up out of nowhere... Peki ne olmuş? Adam bir anda ortaya çıkmış. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
...slammed the nanny's head and took off with the kid. Dadının kafasını araca vurmuş ve çocuğu alıp uzaklaşmış. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
A carjacking gone wrong? No, he knew that kid was in the car. Araba hırsızlığı kötü mü gitmiş? Adam çocuğun arabada olduğunu biliyormuş. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Rover's worth close to a hundred grand. These people have some cash. Rover yaklaşık 100 bin Dolar değerinde. Bu insanların zengin olduğu belli. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Looks like it. Yeah. Öyle görünüyor değil mi? Evet. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Dad's an R & D guy at Genacore Pharmaceuticals. Mom's a lobbyist. Baba, Genacore ilaç şirketinde araştırma ve geliştirme uzmanı. Annesi ise lobici. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
All right. So much for the carjacking. All right, thanks. Tamam. Araba hırsızlığından şüphelenmemize gerek kalmadı. Tamam. Teşekkürler. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Find the Rover? Yeah, but the kid's not in it. Rover'ı mı buldunuz? Evet, ama çocuk içinde değilmiş. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Okay, keep me posted. Tamam, beni gelişmelerden haberdar et. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
ERT says that the Rover's clean. No blood, no prints. Ekipler Rover'ın temiz olduğunu söylüyor. Herhangi bir kan izi ya da parmak izi yokmuş. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
He must have transferred the kid. Demek ki çocuğu başka bir araca bindirdi. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Any witnesses? Not yet. We've set up checkpoints. Görgü tanığı var mı? Henüz yok, ama kapı kapı dolaşıyoruz. Kontrol noktaları oluşturuyoruz. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
We went wide with the boy's picture. What's the ETA on the parents? Çocuğun fotoğraflarını da dağıttık. Anne babası ne zaman gelecek? Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
I think the mom just got here. Annesi geldi sanırım. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Oh, Mrs. Heller. Bayan Heller. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Are you okay? They took Ethan. I'm so sorry. İyi misiniz? Ethan'ı kaçırdılar. Çok üzgünüm. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Mrs. Heller? Special Agent Jack Malone from the FBI. Bayan Heller. FBI'dan Özel Ajan Jack Malone. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Where's my husband? We've contacted him, he's on his way. Kocam nerede? Onunla temasa geçtik. Geliyor. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Is there somewhere private we could speak? Özel olarak konuşabileceğimiz bir yer var mı? Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Who'd do this? Who'd take Ethan? Bunu neden yapsınlar? Kim Ethan'ı kaçırmış olabilir? Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Someone who knew your son's routine... Oğlunuzun günlük rutinini, ne zaman okula gittiğini... Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
...what time he went to school, came home. ...ve eve geldiğini bilen biri. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Have you noticed anyone watching the house? Evi izleyen birini fark ettiniz mi? Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
No. You notice any unusual cars... Hayır. Dışarıda park etmiş garip... Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
...parked outside? Not that I remember. ...bir araç gördünüz mü? Hatırladığım kadarıyla hayır. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Why would they do this? For money? Neden bunu yapsınlar? Para için mi? Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
It's possible. If it is a ransom, we're ready. Bu da mümkün. Eğer fidye içinse hazırız. Bayan Heller. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Mrs. Heller, I need to ask you... Size bir şey sormam gerek. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
...what kind of funds do you have available? Ne kadar paranız var? Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Maybe 500,000? Okay. 500 bin kadar. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Who else would know about this? Bunu başka kim biliyor? Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Well, I need you to think about it carefully... Düşünmenizi istiyorum. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
...because it could be relevant. İyi düşünün, çünkü olayla bir ilgisi olabilir. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Do you or your husband have any enemies? Kocanızın ya da sizin herhangi bir düşmanınız var mı? Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Jim doesn't. Jim'in yoktur. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
I'm a lobbyist for the oil industry, so you can imagine. Ben ise petrol endüstrisi için lobi çalışmaları yapıyorum. Tahmin edersiniz. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Okay, so have you received any threats lately? Son günlerde herhangi bir tehdit mektubu aldınız mı? Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
I get hate mail every day. Her gün alıyorum. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Mostly from Eco Brigade. And they are an environmental group. Çoğu "Eko Tugayı"ndan gelir. Bunlar bir çevre örgütü mü? Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
A pretty radical one. Epey radikal bir örgüt. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Anything beyond the letters? Mektuplardan başka bir şey var mı? Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
They picket the office. Ofiste eylem yapmışlardı. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Two weeks ago, they got past security and spray painted my car. İki hafta önce güvenliği aşıp arabamı spreyle boyadılar. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
So they know what you drive. Yani arabanızı biliyorlar. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
They could have gotten your address from the license plate. Adresinizi plakanızdan öğrenmiş olabilirler. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Do you know the names of any of these people? Bu kişilerin adını biliyor musunuz? Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
I know the one who harasses me the most. Beni en çok rahatsız eden kişiyi biliyorum. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Neil Brown. Neil Brown. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
What are you doing? Hadi millet. Ne yapıyorsunuz? Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
These suction cup mikes? They fall off all the time. Get this thing hardwired. Bu "suction cup" mikrofonları sürekli düşüp duruyor. Şunu sağlamlaştırın. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Agent Taylor? Yeah. Ajan Taylor. Evet. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Okay, well, you got my number. Telefonum sizde var. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
If you hear from him, please have him call me. It's urgent. Ondan haber alırsanız, lütfen beni aramasını söyleyin. Acil bir durum. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
What if it's my fault they took Ethan? Ya Ethan benim yüzümden kaçırıldıysa? Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
What if it's all because of my job? Ya hepsi işim yüzündense? Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Excuse me, Jack. Affedersin Jack. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
I can't seem to get Mr. Heller on the phone. Bay Heller'a telefonla ulaşamıyorum. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
He should've been here by now. You try his office? Şimdiye kadar gelmiş olmalıydı. Ofisini de aradın mı? Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Yeah, they said he left over an hour ago. Evet, bir saat önce ayrıldığını söylediler. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Okay, keep trying. Okay. Tamam, aramaya devam edin. Tamam. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
What? Was that about Ethan? Ne oldu? Ethan ile mi ilgiliydi? Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
We're just trying to figure out where your husband is. Kocanızın nerede olduğunu bulmaya çalışıyoruz. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Have you talked to him? I couldn't get through. Bu olay olduğundan beri onunla konuştunuz mu hiç? Ona ulaşamadım. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
He didn't call when he heard the news? I'm sure he tried. Haberi alınca sizi aramadı mı? Eminim denemiştir. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
My cell phone died on the way here. Gelirken cep telefonumun şarjı bitti. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Are the two of you having any problems? Aranızda bir sorun mu var? Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
What does that matter? Everything matters. Bunun ne önemi var ki? Her şeyin önemi var. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
Things have been difficult. Bazı sorunlar yaşıyorduk. Without a Trace The Little Things-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181753
  • 181754
  • 181755
  • 181756
  • 181757
  • 181758
  • 181759
  • 181760
  • 181761
  • 181762
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact