• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181756

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm telling you, she was ripped up. Size söylüyorum, yaralanmıştı. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
She say who shot her? I asked her, but she didn't tell me. Onu kimin vurduğunu söyledi mi? Sordum, ama söylemedi. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
She just slept it off, and got up and left in the morning. Biraz uyudu, sabah uyandı ve gitti. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
She say where she was going next? I didn't ask. Nereye gideceğini söyledi mi? Sormadım. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I figured somebody probably followed her, too, so I got up out of here also. Onu birinin takip ettiğini düşündüm ve buraya geldim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Where'd you go? Library. I'm trying to pass my EMT exam. Nereye gittin? Kütüphaneye. "Acil Medikal Tim" sınavını geçmem lazım. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Yeah, that's gonna have to wait, 'cause you're coming with us. O biraz bekleyecek, çünkü bizimle geliyorsun. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
But I didn't do nothing. Ama hiçbir şey yapmadım. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Yeah, well, we'll find out, won't we? Let's go. Öğreneceğiz. Hadi gidelim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Jack, remember Luka Velez? Jack, Luka Velez'i hatırlıyor musun? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
The guy Jesse was asking her mom about? I'm bringing him in. There's his file. Jesse'nin annesine sorduğu adam mı? Onu buraya getiriyorum. Dosyası şurada. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Aggravated assault, larceny, all gang related. Şiddetli saldırı, hırsızlık, bütün çete suçları. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Jesse listed on any of the arrest reports? Jesse'nin tutuklama listesinde adı var mı? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
No, but on one of the busts, Luka got arrested with a guy named Sean Purcell. Hayır, ama bir polis baskınına göre, Luka, Sean Purcell adında biriyle birlikte tutuklanmış. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Three weeks ago, Purcell murdered a cop named Dale Elliott... Üç hafta önce, Purcell, Jesse ile aynı... Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
who was on the same crash squad as Jesse. ... birimde görev yapan Dale Elliott adlı bir polisi öldürmüş. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I know. Jesse was at the funeral. Biliyorum. Jesse cenazedeydi. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Did you talk to NYPD about Purcell? Yeah. He's on the run. New York Polis Departmanı'yla Purcell hakkında konuştun mu? Evet. Şu an kaçakmış. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
There's been an APB out on him for three weeks. Üç haftadır hakkında arama izni bulunuyor. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Yeah, well, this Velez character better have some answers. Bu Velez denen şahsın verecek iyi bir cevabı vardır. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Yeah, I may have seen her. Evet, onu görmüş olabilirim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I want you to drop the attitude to start, all right? Rol yapmayı bırakmanı istiyorum, tamam mı? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
We're not interested in you. Seninle ilgilenmiyoruz. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
We know that Jesse was trying to contact you about your friend Purcell. Jesse'nin arkadaşın Purcell hakında seninle konuşmak istediğini biliyoruz. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Did she find you? Yeah, she found me. Seni buldu mu? Evet, beni buldu. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
And? And I told her I don't know where he is. Ve? Ve ona Purcell'ın nerede olduğunu bilmediğimi söyledim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
His life is in danger. From the cops? Purcell tehlikede. Polisler yüzünden mi? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
They say he killed a cop, and my bet is, he's never making it to court. Bir polisi öldürdüğünü söylediler, ve bahse girerim ki, asla bunun bedelini ödeyemeyecek. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I don't have anything to do with cops. Polislerle bir derdim yok. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Okay, look, you know what? Don't tell me where he is. Tamam, bak. Bana nerede olduğunu söyleme. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Just give Sean a message. You can do that much for me, right? Sadece Sean'a bir mesaj gönder. Bu kadarını yapabilirsin değil mi? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I don't know. Maybe. Lf you want your friend alive, you will. Bilmiyorum. Belki. Eğer arkadaşının hayatta kalmasını istiyorsan, yaparsın. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Tell him to meet me tomorrow at the B Line, at noon. Benimle öğle vakti otobüs durağında buluşmasını söyle. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
B Line. Yeah. Otobüs durağında mı?. Evet. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
You mean the bus? Which stop? He'll know. Otobüs mü? Hangi durak? O bilecektir. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
That's all she said. So I paged Sean and I told him. The B Line. Bütün söylediği buydu. Sean'a haber verdim. Otobüs durağında olmasını söyledim . Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Luka, we're gonna need that pager number, okay? Luka, o numaraya ihtiyacımız var, tamam mı? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Yeah, whatever. Tamam, nasıl isterseniz. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Did she tell you that the cop Purcell killed was a friend of hers? Purcell'ın öldürdüğü polisin arkadaşı olduğunu söyledi mi? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Alive and on the run, hooking up with gangsters. Canlı ve kaçak durumda, çete üyeleriyle iş birliği yapıyor. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Unless the reason that she's trying to find Purcell... Ne yazık ki Purcell'ın peşine düşmesinin... Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
is payback for him killing her cop friend. ... nedeni, öldürülen polis arkadaşının öcünü almak istemesi. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
You know, there is a B Line that runs through the Bronx and Brooklyn. Bronx ve Brooklyn arasında bir otobüs durağı var. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I know it's a long shot, but see if you can pin down where they might meet. Biliyorum zor olacak ama, nerede buluşacaklarını öğrenmeye çalış. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
We really need to find a connection between Purcell and this murdered cop. Purcell ve öldürülen polis arasında bir ortak nokta bulmamız gerekiyor. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
All right, I'll talk to the DA's office, see if I can get someone down there. Tamam, Bölge Savcısı'yla konuşacağım, bir şeyler bulmaya çalışacağım. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
You okay? Yes, coffee's cold. İyi misin? Evet, kahve soğukmuş. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Turns out that Sean Purcell worked at a Laundromat... Sean Purcell'ın çalıştığı çamaşırhane dahilindeki... Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
10 blocks from one of the B Line bus stops last year. ... 10 blok içerisindeki otobüs duraklarını araştır. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
It's such a long shot. Çok düşük bir ihtimal. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
We've got someone staking it out, just in case Jesse shows up. Jesse'nin ortaya çıkma ihtimaline karşın, birilerini oraya bıraktık. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I guess it's possible that Dale Elliott found out... Dale Elliot, Jesse'nin kirli işlere bulaştığını... Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
that she was into something dirty. Then she hired Purcell to kill him. ... öğrenmiş olabilir. Purcell'ı da Jesse'yi öldürmesi için tutmuştur. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
That would explain why she was trying to find him. Bu Jesse'nin neden onu bulmak istediğini açıklayabilir. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
You met her, right? Couple times. Onunla buluştun mu? Birkaç kere. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I spent four days with her, doing surveillance. Onunla birlikte dört gün boyunca birilerini izledik. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
It was just the two of us, sitting in a van with a broken heater. Sadece ikimizdik, bozuk ısıtıcısı olan bir minibüsün içinde oturuyorduk. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
It was like 10 below outside. We had to talk just to keep warm. Dışarıda sıcaklık 10 derecenin altında gibiydi. Konuşarak birbirimizi sıcak tutmaya çalışıyorduk. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
She felt really solid to me. Ona güvenebileceğimi hissetmiştim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Like she was a cop that would do the right thing. Polis olduğu için bu gayet mümkündü. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Jack, it was only four days. Jack, sadece dört günlük bir şeymiş. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I'll keep you posted if we find anything else. Eğer bir şey bulursak, sana haber veririm. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
So when did you take over the Dale Elliott case? Dale Elliot davasını ne zaman devraldın? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Three weeks ago. Sean Purcell was our only suspect from the beginning. Üç hafta önce. Sean Purcell en başından beri tek şüpheliydi. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
He was alone at his place when Elliott was shot. Elliot vuruluduğunda evinde tek başınaymış. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Eyewitnesses near the scene saw him run out right after the gunshot. Bütün tanıklar silah sesinden sonra Purcell'ın oradan kaçtığını görmüş. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
It looked open and shut. Belli, belirsiz. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Do you know of any connection between Purcell... Purcell ve Jesse Prince arasında bir bağlantı... Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
and a bounty hunter named Jesse Prince? Why? ... olup olmadığını biliyor musunuz? Neden? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
We believe that Miss Prince may be involved in the murder. Bayan Prince'ın cinayete karışmış olabileceğine inanıyoruz. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I don't think so. Why not? Hiç sanmıyorum. Neden? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Because she called me a couple of weeks ago, wanted to talk. Birkaç hafta önce, benimle konuşmak istediğini söyledi Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I told her to come up to the office. She said she couldn't. Ona ofisime gelmesini söyledim. Gelemeyeceğini söyledi. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
She said she had some information on the Elliott case... Elliot davasıyla ilgili bir şeyler bildiğini söyledi... Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
so I went over to her office. ... ben de onun ofisine gittim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
All right, I know how this looks, but Sean Purcell is innocent. Nasıl göründüğünü biliyorum ama, Sean Purcell masum. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Wonderful, let me see the proof. Harika, kanıtı göster. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I need to know you're not gonna talk to anyone. Not even the police. Kimseye söylememen gerekiyor. Polise bile. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Whatever you tell me will be held in confidence. Bana söyleyeceğin her şey sır olarak kalacaktır. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I think Purcell was framed. Purcell'a komplo kuruldu. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
By cops? Yeah. Polisler mi yaptı? Evet. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Who? I don't know yet. But I'm working on it. Kim? Henüz bilmiyorum. Ama üzerinde çalışıyorum. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Why don't you go to IA? Neden İçişleri'ne haber vermedin? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Trust me. My word's not gonna be very good with IA. İnan bana, İçişleri bildiklerimi pek beğenmeyecektir. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
So how will you get the proof? Kanıtı nasıl ele geçirdin? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I'll get it. Aldım işte. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Did you see her again? No. Onu bir daha gördünüz mü? Hayır. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Has something happened to her? Ona bir şey mi oldu? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
There were only four other cops on the scene that day. O gün olay mahallinde dört tane polis varmış. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Dale Elliott, who's dead. Tom Mulcahy and his partner, Brett Lowney. Dale Elliott, ölmüş olan. Tom Mulcahy ve ortağı, Brett Lowney. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
And Mark Casey, Jesse's ex boyfriend. Ve Mark Casey, Jesse'nin eski erkek arkadaşı. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Officers Lowney and Mulcahy left the motor pool about half hour ago. Polis memurları Lowney ve Mulcahy karakoldan yarım saat önce ayrımışlar. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
They're on patrol. Where are we with the B Line? Devriye geziyorlar. Otobüs durağı konusunda bir gelişme var mı? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
It's 18 square miles of bus routes. 18 millik alandaki otobüs rotaları araştırılıyor. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
And no leads? Not yet. İpucu yok mu? Henüz yok. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I tracked down Casey. He called in sick today. Casey'nin izini buldum. Bugün hasta olduğunu söylemiş. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
That's convenient. No, he really is home. Bu iyi bir bahane. Hayır, gerçekten evinde. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Department Dispatch reached him about 10 minutes ago. Departman görevlisi 10 dakika önce ona ulaşmış. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
It might be a good chance for us... Casey'i, Lowney ve Mulcahy'den ayırma konusunda... Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
to separate Casey from Lowney and Mulcahy. ... bizim için iyi bir şans olabilir. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181751
  • 181752
  • 181753
  • 181754
  • 181755
  • 181756
  • 181757
  • 181758
  • 181759
  • 181760
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact