Search
English Turkish Sentence Translations Page 181755
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You mean to tell me you've never had a perp throw one of those your way? | Böyle suçlularla siz hiç zorluk yaşamadınız mı? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
No one's ever accused me of planting a gun. | Hiçbiri bana onu haksız yere suçladığımı söylemedi. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Look, the guy was a scumbag and a liar. | Bakın, adam serserinin teki ve yalancı. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
That's why the charge got dismissed. End of story, all right? | Bu yüzden dava devam etmedi. Hikayenin sonu, tamam mı? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry it slipped my mind. | Özür dilerim, bunu unutmuşum. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I loved her. | Evet, seviyordum. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Why did you dump her? It wasn't working out. | Ondan neden ayrıldın? Yürütemiyorduk. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Why did you tell Agent Malone that she's the one that dumped you? | Ajan Malone'a neden onun senden ayrıldığını söyledin? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Every breakup's got a story, right? | Her ayrılığın bir hikayesi vardır, değil mi? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I thought that maybe it was that... | Belki de artık kirli işler yapan... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
you just didn't want to date a dirty cop anymore. | ... bir polisle birlikte olmak istemedin. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
We're back to that. | Bu konuya dönmek zorunda mıyız? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I know you're protecting her. I need to know why you're protecting her. | Onu koruduğunu biliyorum. Onu neden koruduğunu bilmem gerekiyor. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
If I was protecting her... | Onu korumaya çalışıyorsam... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I didn't do such a good job, did I? | ...demek ki iyi bir iş çıkaramamışım, değil mi? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Okay, thanks. Bye. | Tamam, teşekkürler. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
That was the Knightsbridge Motel. | Knightsbridge Otel'inden aradılar. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Bobby B and his girlfriend checked in the day before the shooting... | Bobby B ve kız arkadaşı vurulmanın olduğu gün... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
checked out this morning. | ... ve bu sabah oteldeymiş. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Somebody who knew Bobby B and his girl... | Birisi, Bobby B ve kız arkadaşının şehir... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
were gonna be out of town lured Jesse to that house. | ... dışında olacağını, Jesse'nin de o eve gideceğini biliyormuş. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Somebody smart, with reliable inside information. | İçeriden bilgi alabilen, akıllı biri. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
And somebody ballsy enough to set up a good frame job. | Ve bu oyunu düzenleyebilecek cesarete sahip biri. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I just got a lead on the ex con that sent those letters to Jesse. | Jesse'ye mektup gönderen eski mahkuma dair bir şeyler buldum. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Brother says he's shacked up in Brooklyn. Let's go. | Kardeşi onun Brooklyn'de yaşadığını söyledi. Gidelim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Junkie said Dewayne's been squatting in a room on the third floor. | Dewayne, üçüncü katta bir odada kalıyormuş. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
All right. Sam and Viv, cover the fire escape and the alley. | Tamam. Sam ve Viv, yangın çıkışını ve sokağı kollayın. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Martin, come with me. | Martin, benimle gel. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
There's someone in there. | İçeride biri var. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Come on out! FBI! Show me your badge! | Dışarı çık! FBI! Rozetini göster! | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Just drop the gun! Show me your badge! | Silahını bırak! Rozetini göster! | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Come out! I'm working with bail enforcement! | Çık dışarı! Kefalet teminatı yapıyorum! | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Bear! Who's that? | Ayı! Sen de kimsin? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
It's Agent Fitzgerald. Drop the gun and come out. | Ben Ajan Fitzgerald. Silahı bırak ve dışarı çık. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Slide it out. | Silahı kendinden uzaklaştır. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
All right. Put your hands on your head. | Tamam. Ellerini başının üzerine kaldır. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Turn around. You got him? | Arkanı dön. Onu aldın mı? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Lorraine sent me. She said she was here. | Beni Lorraine gönderdi. Jesse'nin burada olduğunu söyledi. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Are you sure it's Jesse's blood? | Jesse'nin kanı olduğuna emin misiniz? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
We won't know 100% until we get the lab results back. | Laboratuvar sonuçları gelmeden kesin emin olamayız. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
When we went to Mitchell's apartment we found Bear in there, snooping around. | Mitchell'in dairesine gittiğimizde, Ayı'yı orada dolanırken bulduk. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I almost blew his head off. | Onun kafasını şişirdim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
What did he say? Has he heard from her? He said that you sent him. | Ne söyledi? Jesse'den haber almış mı? Onu sizin gönderdiğinizi söyledi. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Look, I had a feeling she might be there, so I told him to check it out. | Bakın, Jesse'nin orada olabileceğine dair bir hisse kapıldım,ve ona kontrol etmesini söyledim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry I didn't tell you, but we don't go by the book like you. | Size söylemediğim için üzgünüm, fakat biz sizin gibi kitaptaki kurallara uymayız. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
What's going on, Lorraine? | Neler oluyor, Lorraine? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Did she contact you? Is that what's going on? | Seninle irtibata geçti mi? Olan bu mu? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Look, you better play ball with me, or else we're gonna haul your ass in. | Benimle iyi oyun oynuyorsun ama ben bir şekilde olan biteni öğrenirim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, she contacted me. A couple of hours ago. | Evet, benimle irtibata geçti. Birkaç saat önce. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Honey. Oh my God! Are you okay? Where are you? | Tatlım. Aman Tanrım! İyi misin? Neredesin? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I can't talk. I need you to do something for me. | Konuşamam. Benim için bir şey yapmanı istiyorum. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
What's happened to you? Let me come get you. | Sana ne oldu? İzin ver yanına geleyim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
It's not safe. My phone book. | Güvenli değil. Telefon rehberim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
A kid named Luka Velez. | Bir adamın ismi, Luka Velez. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Why, are you in trouble? What's going on? | Neden, başın belada mı? Neler oluyor? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Ma, I can't explain this right now. | Anne, şimdi sana bunu açıklayamam. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
You don't have to. I don't care what's happened. | Açıklamak zorunda değilsin. Ne olduğu umurumda değil. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Whatever it is, you can come home. It'll be okay. | Ne olursa olsun, eve dönebilirsin. Bir sorun olmayacak. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Just get his pager number. Hurry. | Sadece numarayı söyle. Acele et. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I got a pal at the phone company... | Telefon şirketinde çalışan bir arkadaşım var... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
so I traced the call to the building on Jefferson Street. | Telefon görüşmesi Jefferson Caddesi'nden yapılmış. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Who is this Luka Velez? He's a gang banger. | Kim bu Luka Velez? Bir çete üyesi. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Do you think your daughter is involved in any criminal activity? | Kızınızın bir kriminal suça karıştığını mı düşünüyorsunuz? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Okay, Lorraine, here's what I'm gonna do. | Peki, Lorraine, şimdi şunu yapacağım. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna leave an agent here to watch you. | Seni izlemesi için buraya bir ajan bırakacağım. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
If she calls in, you're gonna play ball with us. You got it? | Eğer kızın ararsa, bizim haberimiz olacak. Anladın mı? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Freeze. Who are you? | Kıpıdama. Kimsiniz? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Come on, Dewayne. | Hadi, Dewayne. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Look, I don't know where Jesse is. I swear it. | Jesse'nin nerede olduğunu bilmiyorum. Yemin ederim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Well, you know where she was last night. She was here. | Dün gece nerede olduğunu biliyorsun. Jesse buradaydı. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Notice how we cleaned the place up? | Burayı temizlemiş olduğumuzu fark ettin mi? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. Sorry if we missed a couple of blood stains on the floor. | Evet. Basamaklarda birkaç kan damlası bırakmışsak kusurumuza bakma. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Look, I'm not denying she was here, all right? | Burada olduğunu inkar etmiyorum, tamam mı? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
She needed help and I helped her. | Yardıma ihtiyacı vardı ve ben de yardım ettim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. So what kind of help could she need from an ex con? | Eski bir mahkumdan nasıl bir yardım istemiş olabilir? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Ex con? | Eski mahkum mu? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I was in the Army for four years, all right? | Orduda 4 yıl görev yaptım, tamam mı? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I learned how to deal with all kinds of gunshot wounds. | Her türlü kurşun yarasını tedavi etmenin yollarını öğrendim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
And she had a gunshot wound. | Ve onun da bir kurşun yarası vardı. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Dewayne, I need you to help me. I need you to fix me up. | Dewayne, yardımına ihtiyacım var. Beni iyileştirmen lazım. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I got shot. I need you to get the bullet out. | Vuruldum. Kurşunu çıkarman gerekiyor. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I'm not a doctor, all right? You need to be in a hospital right now. | Ben doktor değilim, tamam mı? Hemen hastaneye gitmen lazım. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I'm not going to a hospital. Now fix me up. | Hastaneye gitmiyorum. Şimdi yap şunu. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Okay, so let me get this straight. You write a novel's worth of hate mail. | Tamam, doğru anlamış mıyım, bakalım. Nefret mektuplarından oluşan bir roman yazdın. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Out of the blue, she shows up here... | Diğer yandan, Jesse buraya geliyor... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
and you decide to play Florence Nightingale. | ... ve sen de Florence Nightingale olmaya karar veriyorsun. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Why'd she come to you? | Neden sana geldi? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I sent all those letters when I was upstate, right? | O mektupları üzgün olduğum zaman yollamıştım. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Being locked up in that place, it wasn't long before I realized... | Bir yere kapalı kalmak, onunla aramdaki şeyi bitirmek için... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
that what she did by busting me was actually a good thing. | ... çok düşünmedim ve bu yaptığım aslında iyi bir şeydi. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Considering where I was headed, she pretty much saved my life. | Bulunduğum yer konusunda endişelerim vardı, benim hayatımı kurtardı. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
So when I got out last month, I tracked her down... | Geçen ay geri döndüğümde, onu buldum... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
and I told her my story. Thanked her. | ve hikayemi anlattım. Ona teşekkür ettim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
And she remembered your medical expertise in her time of need. | Ve ihtiyacı olduğunda senin medikal yeteneğini hatırladı. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I guess. I don't think it did her much good, though. | Sanırım. Onun o kadar kötü olduğunu düşünmemiştim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Bleeding's bad, Jesse. Just do it. | Kötü kanıyor, Jesse. Sadece yap şunu. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
This is gonna hurt. Hold on. | Bu acıtabilir. Dayan. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
You're doing good. You're doing great. Just hold on. | İyi gidiyorsun. İyi gidiyorsun. Dayan biraz. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna need that. | Ona ihtiyacım olacak. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
It ain't going nowhere. | Bir yere gitmiyor. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |