• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181757

English Turkish Film Name Film Year Details
I've brought him in. There is no way... Ben onu getiririm. İkinci defa geleceğini... Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
he's gonna come back a second time. Especially without a lawyer. ... sanmıyorum. Özellikle de bir avukat olmadan. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I don't want him coming in here. Onun buraya gelmesini istemiyorum. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Thanks for getting out of bed to come to see me. Beni yataktan çıkardığın için teşekkürler. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
How you feeling? You know. That time of year. Nasılsın? Bildiğin gibi. Yılın bu zamanında. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
You said you had some information? I do. Elinde bazı bilgiler olduğunu söylemiştin. Evet. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
What're we waiting for? Why don't we step inside? Neyi bekliyoruz? Neden içeriye geçmiyoruz? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Guess he's doing a little remodeling. Sanırım biraz değişiklik yapmış. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
You know what I can't figure. Anlayamıyorum. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Is why Bellaqua would invite Jesse back to his house to kill her. Bellaqua neden Jesse'yi içeriye davet edip onu öldürmek istesin? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I don't know the guy, but... Adamı tanımıyorum, ama deneyimlerime... Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
in my experience, most criminals aren't too smart. ... göre, çoğu suçlu çok akıllı değil zaten. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Yeah, the smart ones are hard to pin down. Evet, akıllı olanlarını yakalaması zordur. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Oh, yeah. Especially when they're wearing a badge. Evet. Özellikle de rozet taşıdıklarında. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Show me. You know what? I'm out of here. Göster bana. Biliyor musun? Ben gidiyorum. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I said show me. "Göster bana" dedim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
So what? You gonna shoot me? Peki ne? Beni vuracak mısın? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I am seriously considering it. Onu da hesaba kattım. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Where's your gun? Turn around. Silahın nerede? Arkanı dön. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Spread your legs. Bacaklarını iyice aç. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Turn around. Sit down! Sit! Arkanı dön. Otur şuraya! Otur! Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
You shot Jesse. You shot her like a dog in the street... Jesse'yi sen vurdun. Sokaktaki bir köpeği vurur gibi vurdun... Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
and you left her outside this dump to bleed to death. ... ve onu kanlar içinde ölüme terk ettin. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
You know, I could say I shot JFK and it wouldn't hold up in court. Kennedy'yi de vurduğumu söyleyebilirdim ama mahkemede bunu ciddiye almazlardı. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
You had a gun in my face. I'm gonna have your badge for this. Yüzüme bir silah doğrultuyorsun. Bu yüzden rozetini alacağım. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
You know what, Mark? Biliyor musun, Mark? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Nobody knows we're here. Not my people, not your people, no one. Kimse burada olduğumuzu bilmiyor. Ne benim ajanlarım, ne de seninkiler, kimse bilmiyor. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
It was Mulcahy and Lowney. They shot Dale. Mulcahy ve Lowney. Dale'i onlar vurdu. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
And you knew nothing about it. No, I knew. Ve sen de bu konu hakkında bir şey bilmiyorsun. Hayır, biliyorum. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Yeah, I knew about Dale. I knew they shot him. Evet, Dale'i biliyorum. Onların Dale'i vurduğunu biliyorum. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
But, I wasn't there. Ama orada değildim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Found out about it afterwards. Daha sonra öğrendim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I told them she was onto them. Onlara, Jesse'nin onların peşinde olduğunu söyledim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
They wanted to take care of it. Bu işi çözmek istediler. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
But I said that I could handle her. Onlara bunu halledebileceğimi söyledim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I wanted to talk to you at the funeral, but I couldn't with everybody there. Seninle cenazede konuşmak istemiştim, ama herkes oradayken bunu yapamadım. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
What's on your mind? Ne oldu? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I think I know who killed Dale. Sanırım Dale'i kimin öldürdüğünü biliyorum. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Come on. It's that punk, Sean Purcell. Hadi ama. Onu öldüren şu serseri, Sean Purcell. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
No, I know Purcell. He was one of my skips, okay. Hayır, Purcell'ı tanırım. Onun takibindeydim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I know you guys have been hot after him, so I got a tip... Onun peşinden gitmekte çok hevesliydiniz, ben de bir ipucu buldum... Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
and I went and I found him, and he told me what happened. ... ve gidip onu buldum, bana neler olduğunu anlattı. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
He said Dale showed up at his house, started to search the place. Dale'in evine geldiğini, ve etrafı aradığını söyledi. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Next thing the kid knows, a couple other cops show up... Daha sonra diğer polisler gelmiş... Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
and blow him away. ... ve onu hırpalamışlar. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
You got him there, Dale? Yeah. Onu yakaladın mı, Dale? Evet. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Keep an eye on this dirt bag while I check the back. Ben arkayı kontrol ederken ondan gözünü ayırma. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
And you and I both know that Dale would never have... Sen ve ben biliyoruz ki, Dale elinde böyle... Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
turned his back on a perp like that. You know it. ... bir suçlu varken ondan gözünü ayırmazdı. Bunu biliyorsun. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I think you're crazy, okay? But I will look into it. Sanırım saçmalıyorsun, tamam mı? Ama bunu araştıracağım. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
No, you need to go to IA. With what, Jess? Hayır, İçişleri'ne gitmelisin. Ne ile, Jess? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
You don't have anything. And you don't have any credibility. Hiçbir şeyin yok. Ve hiç güvenilirliğin yok. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Just don't do anything stupid, all right? I'll look into it and I'll get back to you. Aptalca bir şey yapma, tamam mı? Araştıracağım ve sana bilgi vereceğim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
But Jesse had no idea you were involved in this. Ama Jesse'nin senin de bu işe bulaştığına dair bir fikri yoktu. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
So what'd you do? Run back to your boys and rat her out? Peki ne yaptın? Adamlarına koştun ve onu avlamalarını mı istedin? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
No, they were just supposed to take out Purcell. Hayır, onların Purcell'ı halletmeleri gerekiyordu. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
They couldn't find him. They panicked. Onu bulamadılar. Paniklediler. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
They said that we had to take her out also. Jesse'nin de icabına bakmamız gerektiğini söylediler. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Where are they now? Following Purcell. Şimdi neredeler? Purcell'ı takip ediyorlar Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
They've been on him since yesterday. Dünden beri onun peşindeler. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
They knew Jesse would have to find him to testify. Jesse'nin, Purcell'ı tanıklık etmesi için aradığını biliyorlar. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
What were you gonna do? Sen ne yapacaktın? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Take a sick day while they killed her? Onu öldürdükleri gün hastalık izni mi alacaktın? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Get up, you scumbag. Kalk ayağa, rezil herif. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Agent Johnson. It's Jack. What's going on? Ajan Johnson. Benim, Jack. Neler oluyor? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
We're tracking Mulcahy's car through his radio transmission. Telsizden yararlanarak Mulcahy'nin izini sürüyoruz. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
They're moving through Astoria. Astoria'ya doğru gidiyorlar. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
They're trailing Purcell. He'll lead them right to Jesse. Purcell'ın peşindeler. Onları doğrudan Jesse'ye götürecek. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
But the B Line's nowhere near there. Ama o yakınlarda bir otobüs durağı yok. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
We just lost the signal. Damn it. We just lost the signal. Sinyali kaybettik. Kahretsin. Sinyali kaybettik. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
What was the last location? Son konumu neydi? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
What was his last location? 23rd and Crescent. Son konumu neydi? 23. cadde ile Crescent arası. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Maybe the B Line isn't a bus. Belki de durak bir otobüse ait değildir. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Check all the registered businesses in the area. Bölgedeki bütün kayıtlı iş yerlerini kontrol et. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Head down to the left. Sol tarafı al. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I got Purcell moving three rows in. Ben Purcell'ı takip edeceğim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Stay on him. Yanından ayrılma. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
How you doing, Sean? Freeze. Nasılsın, Sean? Kıpırdama. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Get down! Down! Yere yat! Yat! Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Get his gun away. Silahı ondan uzaklaştır. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
You got it covered? Yeah. Etrafı kontrol altına aldınız mı? Evet. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Got him. Onu aldım. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Let me help you up. Easy. Dur sana yardım ederim. Yavaş. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Come on. Get you out of here. Hadi. Seni buradan çıkaralım. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Hey, Jess. Hi. Hey, Jess. Selam. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Mulcahy's been upgraded to stable. Mulcahy'nin durumu düzelmiş. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Looks like he'll be out of the hospital in a week. Bir hafta içinde hastaneden çıkabilecek. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Lucky for him. The DA's office thinks it's a slam dunk. Şanslıymış. Bölge Savcısı bunun iyi bir iş olduğunu düşünüyor. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
But they're gonna need you to testify against all three men. Ama üç adama karşı tanıklık etmen gerekiyor. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Yeah, I don't have a problem with that. Tamam, benim için sorun değil. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I just wish I figured it out earlier. Figured out what? Keşke bunu daha önce fark edebilseydim. Neyi? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Dale came to me a few weeks after I got hit with the misconduct charge. Dale, ben suçlandıktan üç hafta sonra yanıma geldi. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I just didn't put it together. O sırada bunları düşünemedim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Internal Affairs still thinks you planted that gun. İçişleri hala senin haksız yere suçlama yaptığını düşünüyor. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
This thing's not going away. Bu şey peşimi hiç bırakmıyor. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Come on. You were there. Hadi ama. Sen oradaydın. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I didn't do anything. I know. Bir şey yapmadım. Biliyorum. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
What, so IA's gonna take this guy's word over five cops... Yani müfettiş beş polise karşılık bu adamın sözüne inanacak... Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
that were in the room that say I'm clean? It's very political right now. ... ve bu da benim temize çıkmamı mı sağlayacak? Bu çok karışık bir durum. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
You gotta believe me, you don't want IA in your life. İnan bana, İçişlerini hayatında istemezsin. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181752
  • 181753
  • 181754
  • 181755
  • 181756
  • 181757
  • 181758
  • 181759
  • 181760
  • 181761
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact