Search
English Turkish Sentence Translations Page 181762
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Look... Who stands to lose the most... | Bakın Exolair hakkında... | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
...if something bad comes out about Exolair? | ...kötü bir haber çıksa kim en çok zarar görecekti? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
The children benefiting from it. | Bundan faydalanan çocuklar tabii ki. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Do you have stock? | Hisse senetleriniz var mı? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
We all do. Everyone who started with us received a generous equity package. | Hepimizin var. Bizimle işe başlayan herkese yüklü bir öz sermaye paketi sunulur. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Share prices go down, people lose a lot of money. | Hisse senetlerinin değeri düşerse insanlar çok para kaybedecek. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Nobody's made a dime from the sale of that stock yet. | Henüz bu hisselerin satışından kimse bir kuruş kazanmadı. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
It hasn't vested. | Henüz borsaya sürülmedi. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
When does it come due? | Ne zaman sürülecek? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
When does it vest, Mr. Fletcher? Answer the question. | Ne zaman sürülecek Bay Fletcher? Soruma yanıt verin. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
So Mac enhanced the video. | Mac görüntüyü iyileştirdi. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
The back seat Ethan was in is from six possible cars. | Ethan'ın oturduğu arka koltuk altı arabadan birine ait olabilirmiş. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Our agents found medical files stashed all over Jim's hotel room. | Ajanlar Jim'in otel odasında hastalara ait dosyalar buldu. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
More kids who died from Exolair. | Exolair yüzünden ölen başka çocuklar. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Yep, I've been talking to the families. | Evet. Aileleriyle konuştum. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Did Jim visit them? Yeah. | Jim onları da ziyaret etmiş mi? Evet. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
After he left, another man showed up... | O gittikten sonra başka... | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
...and asked one of the families a ton of questions. | ...bir adam gelmiş ve ailelerden birine bir sürü soru sormuş. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
I don't suppose they got a name. No, they're giving us a sketch. | Herhalde ismini bilmiyorlardır. Hayır, ama robot resmini verecekler. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Anybody see the car he was driving? Yeah, hang on. | Kullandığı arabayı gören olmuş mu? Evet. Bekle. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Okay, blue Oldsmobile, late '80s. | Tamam, mavi bir Oldsmobile. Seksenlerin sonlarına ait. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Okay, 1987 Oldsmobile Cutlass, it's on Mac's list. | Tamam! Mac'in listesinde 1987 model Oldsmobile Cutlass da var. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Let's put out an alert. | Ekiplere haber verelim. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Do you know who this is? I don't know. | Bunun kim olduğunu biliyor musun? Bilmiyorum. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
But you've seen him before? | Ama onu daha önce gördün değil mi? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
And he saw you interviewing those families. | Bu adam sizin o ailelerle görüştüğünüzü görmüş. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
We also think he's the guy who roughed you up. | Sizi otoparkta tartaklayan adamın da bu olduğunu düşünüyoruz. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
You had problems with Exolair. | Exolair ile ilgili sorunlarınız vardı. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Somebody in the company thought you were gonna go public. | Şirketten birisi sizin bunları halka açıklayacağınızı düşündü. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
They didn't want you trashing the stock before it had time to vest. | Hisse senetleri borsaya sürülmeden önce onları heba etmenizi istemediler. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
They grabbed your kid and told you to sit tight and shut up for 48 hours. | Bu yüzden çocuğunuzu kaçırdılar. Size de 48 saat boyunca çenenizi tutmanızı söylediler. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Look, we know everything. | Her şeyi biliyoruz. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
So whatever deal you made with them means absolutely nothing. | Yani onlarla yaptığın anlaşmanın hiçbir anlamı yok artık. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Where does that leave my son? | Peki oğluma ne olacak? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
In a much better place, now that we're in the loop. | Artık her şeyi bildiğimiz için oğlunuzun şansı daha fazla. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
How the hell do you know? | Bunu nasıl bilebilirsiniz? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Look at this man. | Bu adama bakın. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
He is a hired gun. | O kiralık bir katil. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Make no mistake, he will fulfill his contract... | Anlaşmasını yerine getirecek,... | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
...kill your son and collect the money. | ...oğlunuzu öldürecek ve parayı alacak. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
So why don't you tell us what the kidnappers told you. | Oğlunuzu kaçıran kişilerin size ne söylediğini anlatın. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
It's just like you said. | Sizin dediğiniz gibiydi. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
I was supposed to keep quiet and they'd let Ethan go. | Sessiz durursam Ethan'ı bırakacaklardı. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
When did you first realize this drug wasn't safe? | Bu ilacın güvenli olmadığını ilk ne zaman fark ettiniz? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
About a year before the approval. | Onaylanmadan bir sene önce. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
But the trials said that 99 percent of the kids on Exolair... | Ama deneylerde Exolair kullanan çocukların yüzde 99'unun... | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
...were helped by it. So I convinced myself the risks were worth it. | ...iyileştiği yazıyordu. O yüzden bu riske değeceğine kendimi inandırdım. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Well, what changed your mind? | Fikrinizi değiştiren ne oldu? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Couple of months back, Stephanie and I took Ethan to the doctor. | İki ay önce Stephanie ile ben Ethan'ı doktora götürdük. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
He's had the fever and swelling how long? | Ateş ve şişlik ne zamandır var? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Five, maybe six days. | Beş ya da altı gündür. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
My hands are itchy. | Ellerim kaşınıyor. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Then we'll just have to un itch them. | O zaman ellerinin kaşıntısını geçiririz biz de. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Kristin, can you take Ethan to the playroom? | Ethan'ı oyun odasına götürür müsün? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
He's going to be fine. | İyileşecek. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
The textbook name for his condition... | Tıp literatüründe... | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
...is mucocutaneous lymph node syndrome. | ...mukokütanöz lenf nodu sendromu olarak bilinen bir hastalığı var. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Also know as Kawasaki's disease. | Kawasaki Hastalığı olarak da bilinir. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
What is that? Is it serious? | Nedir bu? Ciddi bir şey mi? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
I won't lie to you, it certainly can be. | Size yalan söylemeyeceğim. Çok ciddi de olabilir. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
But with a course of intravenous gamma globulin... | Damar içi gama globulin sayesinde... | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
...within a few weeks, he'll be good as new. | ...birkaç hafta içinde eski haline döner. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
You're lucky. Before gamma globulin, there wasn't a lot we could do. | Şanslısınız. Gama globulin olmadan önce yapabileceğimiz fazla bir şey yoktu. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
I lost a little girl to it not long after I started practicing. | Mesleğe başladıktan kısa bir süre sonra küçük bir kızı bu hastalık... | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
How safe is the treatment? | ...yüzünden kaybettim. Bu tedavi ne kadar güvenli? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Oh, it's been around for 20 years. You have nothing to worry about. | 20 yıldır uygulanıyor. Endişelenecek hiçbir şey yok. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Twenty years. | 20 sene. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
I knew Exolair didn't have that track record and it never would. | Ama Exolair'in böyle bir geçmişi olmadığını biliyordum. Asla da olmayacaktı. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Yet people were depending on it. | Yine de insanlar buna güveniyorlardı. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
They're trusting us with the lives of their children. | Çocuklarının hayatını bize emanet ediyorlardı. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
I couldn't look away anymore. | Bunu daha fazla göz ardı edemedim. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Why didn't you tell your wife? What was I gonna say? | Bunu eşinize neden anlatmadınız? Yıllarca üzerinde çalıştığım ilaç... | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
That the drug I'd spent years working on was actually secretly killing kids? | ...gizli gizli çocukları öldürüyor mu diyecektim? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
I know what happens to whistle blowers. | Yanlışları ortaya koyan insanların başına ne geldiğini biliyorum. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
I wanted to protect my family. | Ailemi korumak istediğim için... | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Do it confidentially. I was gathering information... | ...bu işi herkesten gizli yapacaktım. Ethan'ı kaçırdıkları sırada... | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
...to send to The New York Times when they took Ethan. | ...New York Times'a göndermek için bilgi topluyordum. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Did you talk to anyone other than Michael Fletcher about your concerns? | Kaygılarınızı Michael Fletcher'dan başka birine anlattınız mı? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
That's why I became convinced that he had to be involved. | O yüzden bu işin içinde onun olduğundan emindim. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
But now I don't know. | Ama şimdi bilmiyorum. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Talk to your wife. | Eşinizle konuşmalısınız. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Officer spotted a blue Cutlass at a deli in the Bronx... | Bir polis memuru, Bronx'taki bir şarküterinin önünde mavi bir... | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
...with a kid in the back and shots were fired. | ...Cutlass görmüş. Arka koltukta bir çocuk varmış ve bir çatışma çıkmış. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
This our guy? Yeah, looks that way. | Adamımız bu mu? Evet öyle görünüyor. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
I'm gonna have to agree with you. Excuse me. | Bu konuda sana katılıyorum. İzninizle. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
All right, let's clear out. | Tamam, çekilin. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Yo. How you doing, man? | Nasılsın dostum? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
You okay to talk? Yeah. | Konuşabilecek gibi misin? Evet. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Well, do you wanna tell us what happened? | Bize olanları anlatmak ister misin? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
I spotted the Cutlass, I went to check it out. | Cutlass'ı görünce bakmaya gittim. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
That's when I saw the kid. The kid okay? | O zaman çocuğu gördüm. Çocuk iyi miydi? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Far as I could tell. Right after, that's when it hit the fan. | Gördüğüm kadarıyla iyiydi. Sonra da başıma bu geldi zaten. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Reach out with your right hand, lift the door handle... | Sağ elinizi kaldırın, kapıyı açın... | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
...and slowly step out of the vehicle. | ...ve yavaşça araçtan çıkın. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
All I could do was lie on my ass and get the plate. | Sonra tek yapabildiğim yerde yatıp aracın plakasını almak oldu. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Okay now, there was only one other guy in the car? | Araçta sadece bir adam vardı diyorsun. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Can you describe him? | Evet. Onu tarif edebilir misin? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Reddish hair... | Kızıl saçlı. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
...average looking. | Sıradan biriydi. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Average looking. | Sıradan mı? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |