Search
English Turkish Sentence Translations Page 181753
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
until Prince's mother called in the Missing Persons report. | ... önce ellerinde pek bir şey yoktu. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Fitzgerald. Yeah. | Fitzgerald. Evet. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Jessica's car just turned up on the Overland Parkway. | Jessica'nın arabası Overland park yolunda bulunmuş. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Windows and tires are shot out... | Camlarda ve lastiklerde kurşun izleri varmış... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
and the officer said there's a lot of blood inside. | ... ve polis arabanın içinde çok fazla kan olduğunu söyledi. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I'll take those, too. Thank you. | Evet, bunları da alacağım. Teşekkür ederim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I got sick, breast cancer, about 18 months ago. | Yaklaşık 18 ay önce hastalandım, göğüs kanseri. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
That's when Jesse left the force to help me out. | İşte o zaman Jess bana yardım etmek için işinden ayrıldı. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I told her I'd be fine, but she was worried... | Ona iyi olduğumu söyledim, ama kendimi yerde ... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I was gonna run myself into the ground. | ... bulunca benim için endişendi. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
So she left the force in good standing. Yeah, of course. | İyi bir pozisyondayken işini mi bıraktı? Evet, aynen öyle. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Okay. So what happened the other night? | Tamam. Geçen gece ne oldu? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
We were about to close up shop for the night when a tip came in. | Gece, geç saatte dükkanı kapattık. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
315, Riverdale? He's back at his house? | 315, Riverdale? Evine dönmüş olacak mı? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Oh, great! Thanks for your help. | Harika! Yardımın için sağ ol. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Sounds like Bob's girlfriend. | Bob'ın kız arkadaşıydı galiba. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Bob must have pissed her off. Or she knows we pay nice for a good tip. | Bob onu kızdırmış olmalı. Ya da ona iyi bir bahşiş ödediğimizi biliyor. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I'll be back by 11:00. | 11'e doğru dönmüş olurum. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Wait until morning, honey. I doubt Bob's an early riser. | Sabahı bekle, tatlım. Bob'ın erken kalkan biri olduğundan emin değilim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. I'd sleep better knowing we have our $15,000 back. | Evet. 15 bin Dolarımızı geri aldığımızda daha iyi uyuyacağımdan eminim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
At least take the Bear with you. It's Bob, Ma. | En azından "Ayı"yı yanında götür. Sadece Bob, anne. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Take the Bear. Never hurts to have a little muscle. | "Ayı"yı al. Fazladan kas gücünün asla zararı olmaz. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
All right. I'll pick him up along the way. | Tamam. Onu giderken yanımda götürürüm. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Here. $500 for the girlfriend. | Al. Kız arkadaşı için 500 Dolar. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Nothing like true love. | Gerçek aşk gibisi yok. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
When I didn't hear from her by morning, I called the Bear. | Sabah ondan haber alamayınca, "Ayı"yı aradım. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
He said she never showed up and never called him. | Yanına hiç gelmediğini ve onu hiç aramadığını söyledi. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
That's when I went to Bob's address and saw the police. | Sonra Bob'ın evine gittim ve polisleri gördüm. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Was this Bob Bellaqua, was he much of a fighter? | Bob Bellaqua, kavgacı biri midir? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Not that I could tell. | Bildiğim kadarıyla hayır. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
No. I posted his bail before. Never missed a court date. | Hayır. Daha önce kefaletini ödemiştim. Mahkeme tarihlerini kaçırmadı. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Does Jesse usually go out alone on jobs? | Jesse genellikle tek başına mı işe giderdi? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
No. She's very thorough. She almost always calls the Bear. | Hayır. Çok dikkatliydi. Her zaman "Ayı" yı çağırırdı. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
This Bear character, does he have a real name? | Bu "Ayı"nın, gerçek bir ismi var mı? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Larry. Larry Andrews. | Larry. Larry Andrews. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Larry Andrews. We're gonna need to speak to Larry Andrews. | Larry Andrews. Onunla konuşmamız gerekiyor. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
These files, they only seem to go back six months. | Bu dosyalar, altı ay öncesine ait. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I'd have to go down to the basement for the rest. | Geri kalanı için bodruma inmem gerekiyor. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
That would be great. Thanks. | Bu iyi olurdu. Teşekkürler. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
She doesn't seem to be 100% sure that Bob's girlfriend called in the tip. | Bahşişte ismi geçenin Bob'ın kız arkadaşı olduğundan emin değil gibi görünüyor. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
You know, it could be some skip that Jesse's chasing... | Jesse'nin takip ettiği ve yakalanmak... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
who didn't wanna get caught, so he lured her over to the house. | ... istemeyen birinin onu atlatmak için oynadığı bir oyun olabilir, ona tuzak kurmuştur belki. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna go over to Jesse's old precinct to sniff around. | Jesse'nin eskiden görev yaptığı bölgeye gideceğim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Check out this Bear character, Larry Andrews. | Şu "Ayı" denen adamı, Larry Andrews'u da araştır. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
You got it. Thanks. | Tamamdır. Sağ ol. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Right, see you. | Peki, görüşürüz. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I was out on patrol. | Devriye geziyordum. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Heard about the shooting on the radio. Wasn't my neighborhood. | Telsizden bir vurulma olayını duydum. Benim muhitim değildi. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I didn't even know it was her that got shot until this morning. | Bu sabaha kadar vurulanın Jesse olduğunu bile bilmiyordum. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I went over and checked it out. It looks like a lot of gunfire. | Oraya gittim ve kontrol ettim. Birçok kez silah ateşlenmiş. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
We haven't found her body yet. | Cesedini bulamadık. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
If she's still alive, any idea why she wouldn't go to a hospital? | Eğer hala yaşıyorsa, neden hastaneye gitmemiş olabilir? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
You guys don't speak anymore? | Fazla konuşmaz mıydınız? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
No, we split up a couple of weeks after she quit. | Hayır, işten ayrıldıktan sonra ilişkimiz bitti. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
You split up, what is that? | İlişkiniz bitti mi, bu da ne demek? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
She broke up with you, you broke up with her. What? | O sizden ayrıldı ya da siz ondan ayrıldınız. Hangisi? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
No hard feelings? I'm over it. | Gücenme yok mu? Üstesinden geldim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
So why did she quit? | Neden işi bıraktı? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
She said she was gonna help her mom with her business. | Annesine işlerinde yardım edeceğini söyledi. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
She have any problems with any of the perps, anything personal? | Herhangi bir suçluyla sorunu olmuş muydu, kişisel bir durum var mıydı? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
You know how it is. | Nasıl olduğunu bilirsiniz. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Nobody's happy when you're putting them away... | Kenara bırakıldığı zaman kimse mutlu olmaz... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
but, no, nothing that stands out. | ... ama, hayır, ciddi bir şey yoktu. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
When was the last time you saw her? Couple of weeks ago. | Onu en son ne zaman gördünüz? İki hafta önce. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
One of our guys, Dale Elliott, went down in the line. | Adamlarımızdan biri, Dale Elliott, görev sırasında öldürüldü. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
She showed up at the funeral. | Cenazesine gelmişti. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
How've you been? I've been okay. | Nasılsın? İyiyim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I can't believe Dale... Yeah, I know. | İnanamıyorum Dale... Evet, biliyorum. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
How are you holding up? Okay, I guess. | Buna nasıl dayanıyorsun? İyi, sanırım. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Hey. What, someone's got to croak to catch sight of you? | Biri karamsar yanını alıp götürdü mü? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Tom. Brett. | Tom. Brett. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
What happened to you, girl? | Sana ne oldu? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I've been, you know, helping out at the family store. | Ben, biliyorsun, aile dükkanımıza yardımda bulunuyorum. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Just 'cause you're not dating that one anymore... | Artık birileriyle buluşmuyor olman... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
doesn't mean you can't come around. | ...gezip tozmayacağın anlamına gelmiyor. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Okay. Good. | Peki. Güzel. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
We're all heading over to Stanton's. Everybody would love to see you. | "Stanton's" da olacağız. Herkes seni gördüğüne sevinecek. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. No, I got to go back to the office. | Tamam. Benim artık ofise geri dönmem lazım. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Send my regards. | Saygılarımı ilet. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
That's the thing about it. | Olay buydu. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Once you leave... | Bir kere ayrıldın mı, sanki artık... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
it's like you're not in the club anymore. I think she found it hard to be around me. | ...o klübe ait değilmişsin gibi oluyor. Sanırım etrafımda olmak ona zor geliyordu. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
It was just too hard for her. Okay. Thanks for your help. | Bu onun için çok fazlaydı. Peki. Yardımın için teşekkürler. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I just spoke to the sarge. He's gonna send over Jesse's case files. | Çavuşla konuştum. Jesse'nin dava dosyalarını gönderecek. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
He also gave me these. They're threatening letters. | Ayrıca bana bunu verdi. Tehdit mektupları. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
They say things like, "I'm gonna screw you because you screwed me." | Mektuplarda şunlar yazılı, "Seni mahvedeceğim çünkü sen beni mahvettin." | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
"Watch your back." They all have the same return address. | "Kolla kendini." Hepsi aynı adresten gönderilmiş. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
White Hills Correctional Facility. | White Hills Islah Tesisleri. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Do you have the name of the con? | Sende mahkumun ismi var mı? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Just the prisoner number. I'm gonna track it. | Sadece hapishane numarası var. Hemen bakıyorum. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
So you recognize him, Bear? Yeah, that'd be Bob. | Onu tanıdın mı, "Ayı"? Evet, bu Bob. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
And you're sure you didn't see him that night. | Ve onu o gece görmediğinden emin misin? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I didn't see him because I wasn't there. | Onu görmedim çünkü orada değildim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Like I told Lorraine, Jesse never came by. | Lorraine'e söylediğim gibi, Jesse bana uğramadı. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
We'll be canvassing your neighborhood. | Komşularına soracağız. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
If she did stop by your house, we're gonna know about it. | Eğer evine gelmişse, bunu öğreneceğiz. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I wish she did. | Keşke gelmiş olsaydı. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Then we wouldn't be sitting here getting acquainted. | Böylece biz de burada bilgi alabilmek için oturmuyor olurduk. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
So where were you? I was at home with my wife. | O gece neredeydin? Eşimle evdeydim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
We were babysitting our granddaughter. | Torunumuzla ilgileniyorduk. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |