Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181621
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Max was his supervisor. | Max onun şefiydi. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
If he didn't want the kid undercover, how'd he get there? | Madem çocuğun bunu yapmasını istemiyordu çocuk oraya nasıl gitmiş? | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Jimmy went over his head. | Jimmy müdürüne gitti. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Went right to Pallides. | Pallides'e. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
It's been so hard for him lately, Jack. | Son günlerde hayat onun için çok güçtü Jack. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
It's all right, honey. We're gonna find him | Üzülme canım. Onu bulacağız. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
So what you got on Max Cassidy? | Max Cassidy hakkında ne buldun? | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Ah, everything is in motion, but nothing so far. | Her şeyi inceliyoruz ama şimdilik hiçbir şey bulamadık. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
What about his cell phone? | Ya cep telefonu? | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
The call to his wife was the last activity, | En son eşine telefon etmiş. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
and that call came from somewhere around La Guardia. | La Guardia civarında bir yerden edilmiş. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Jimmy took one shot to the head, two to the chest from a .22. | Jimmy'nin başına bir el, göğsüne iki el ateş edilmiş. 22 kalibrelik bir silahtan. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Professional hit. | Bir profesyonelin işi. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. I'm thinking whoever shot Jimmy | Jimmy'yi her kim vurmuşsa, Max olay yerinden ayrılırken... | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
might have followed Max when he left the crime scene. | ...onu takip etmiş olabilir. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Well, no John Does have turned up. | Kimliği belirsiz biri gelmedi henüz. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
So maybe he's running, | Belki kaçıyordur. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
though I don't understand why he doesn't come in for help. | Gerçi neden yardım istemeye gelmediğini anlamıyorum. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
What were they working on? | Ne üzerinde çalışıyorlarmış? | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
A mechanical engineering firm in West Orange thought that | West Orange'da ki bir makine mühendisliği firması,... | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
one its employees was stealing corporate secrets. | ...çalışanlarından birinin şirketin sırlarını çaldığını düşünmüş. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Jimmy was undercover, trying to find out who. | Jimmy kimlik değiştirerek bu kişiyi bulmaya çalışıyordu. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Danny and Elena are talking to the CEO. | Danny ve Elena şimdi CEO ile konuşuyor. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
My God, Jimmy Haggerty's dead? | Tanrım. Jimmy Haggerty öldü mü? | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Yes. And Max Cassidy has been missing since late last night. | Evet, Max Cassidy de dün geceden beri kayıp. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Max must have been right. Right about what, Mr. Henner ? | Max haklıymış demek ki. Hangi konuda haklıymış? | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
The investigation being compromised. | Soruşturma kirlenmiş. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
He told you that? | Bunu size o mu söyledi? | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Last week. Someone inside the company | Geçen hafta şirketten birisi... | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
tried to get into Jimmy Haggerty's personnel records. | ...Jimmy Haggerty'nin personel kayıtlarına girmeye çalıştı. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
I didn't think it was a big deal. | Ben bunun önemli bir şey olduğunu düşünmemiştim. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
The security software sends an alert to the system administrator, who shut down access immiately. | Güvenlik yazılımı sistem yöneticisine bir uyarı gönderdi ve sistem yöneticisi hemen erişimi kesti. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Jimmy's was the only file affected? Yeah, but I'm sure it's nothing. | Yalnızca Jimmy'nin dosyası etkilenmişti. Eminim önemli bir şey değildir. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry, Phil, | Üzgünüm Phil, ama Jimmy'nin... | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
but we can't ignore the fact that Jimmy's cover may have been blown. | ...kimliğinin ortaya çıkmış olabileceğini göz ardı edemeyiz. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Meaning what? I'm going to have to pull Jimmy out. | Yani? Jimmy'yi soruşturmadan çekmek zorundayım. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
But the software worked. Whoever was trying to look at this information... | Ama yazılım işe yaradı. Onun bilgilerine girmeye çalışan her kimse | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
FBI protocol clearly dictates if there is any concern over an agent's safety, | FBI protokolü şunu açıkça belirtir, eğer ajanın can güvenliğinden... | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
he must be extracted immediately. | ...endişe ediliyorsa hemen soruşturmadan çekilmesi gerekir. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Does FBI protocol say to kiss off all the progress we've been making, too? | FBI protokolü kaydettiğimiz bütün gelişmelere veda etmemizi de söylüyor mu? | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
We've narrowed the list of suspect employees down to four. | Şüpheli çalışanların listesini dörde indirdik. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
We'll keep investigating them. | Onları araştırmaya devam edeceğiz. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Somehow I don't find that entirely reassuring. | Yine de bu içimi rahatlatmıyor. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Phil, I've been doing this a long time. | Ben bu işi uzun zamandır yapıyorum. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
This is the right thing to do. | Yapılması gereken doğru şey bu. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
And also, it's your only option. | Üstelik bu senin tek seçeneğin. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
But then he called later that night, said he changed his mind, | Ama sonra dün gece arayıp fikrini değiştirdiğini... | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
and decided to leave Jimmy in after all. | ...ve Jimmy'yi görevde bırakmaya karar verdiğini söyledi. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Why did you call the FBI in the first place? | Neden baştan FBI'ı aradınız? | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
We're finalists for an army contract. | Bir ordu anlaşmasının finalistleriyiz. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
It's a new fuel system for desert vehicles. | Bir çöl aracı için yeni bir yakıt sistemi yapıyoruz. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
About two months ago, someone broke into our server | Yaklaşık iki ay önce birisi sunucumuza girdi. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
They didn't get the designs, | Tasarımlarımızı alamadılar ama... | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
You're sure that this fuel system is what they were after? | Peşine düştükleri şeyin bu yakıt sistemi olduğundan emin misiniz? | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
It's a pretty big contract. | Bu epeyce büyük bir anlaşma. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
And Max never told you why he left Jimmy inside the company? | Max size Jimmy'nin şirkette kalmasına neden izin verdiğini hiç söylemedi mi? | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
No, I just assumed he found out his ID was still secure. | Hayır. Onun kimliğinin hala güvende olduğunu öğrendi diye düşündüm. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
But now, I mean, it looks like we were both wrong. | Ama görünüşe bakılırsa ikimiz de yanılmışız. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
So everybody I talk to about this case, they've heard rumors. | Bu dosya hakkında konuştuğum herkes yalnızca söylentileri duymuş. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Max had some kind of run in with an AD about five years ago. | Max yaklaşık beş yıl önce bir dedektif yardımcısıyla anlaşmazlık yaşamış. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Uh huh. Max blew the whistle. | Max bir şeye dikkat çekmiş. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Something about misappropriation of funds. | Fonların zimmete geçirilmesiyle ilgili bir şeymiş. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, was he right? | Haklı mıymış? | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Well, apparently it didn't matter. | Anlaşılan bunun pek önemi olmamış. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
The AD got to retire, Max was blackballed, | Dedektif yardımcısının emekli olması gerekmiş. Max ise sürülmüş. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
went from major crimes to white collar. | Büyük Suçlar'dan masa başı bir göreve geçirilmiş. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
No good deed goes unpunished. | İyilik yap kötülük bul. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
I'm sure You all know Special Agent Ann Cassidy. | Eminim hepiniz Özel Ajan Anne Cassidy'yi tanıyorsunuzdur. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
So how we doing? | Nasıl gidiyor? | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Well, I've got a list of four suspects in Max's espionnage case. | Max'in casusluk dosyasında dört kişilik bir liste var. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Do you recognize any of the names? | Bu isimlerden herhangi birini tanıyor musun? | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Okay, I think I got something here. | Galiba bir şey buldum. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
The night Max did his 180 on Jimmy, he was at a bar on 8th Street. | Max, Jimmy'ye çıkıştığında 8. Sokak'taki bir bardaymış. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
He spent $107. | 107 Dolar harcamış ve hesabı... | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Closed his tab out right before 10:00. | ...10'dan önce ödemiş. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
It's a pretty sizeable tab, He could have been there for a while, or he wasn't alone. | Çok yüklü bir hesap. Ya orada çok uzun bir süre kaldı, ya da yalnız değildi. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Either one of those ideas a possibility? | Bu fikirlerden hangisi muhtemel? | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Well, he liked to go out for a drink after work, | İş çıkışı içki içmeye gitmeyi... | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
but that's pretty big, even for him. | ...severdi, ama bu hesap onun için bile fazla kabarık. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Listen, if you want to use my office while we do this... | Biz bu işle uğraşırken, sen de benim ofisimi kullanabilirsin. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Sam, could you meet me at the elevator? | Benimle asansörde buluşabilir misin? | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
You working the bar last Friday night? | Geçen cuma gecesi barda çalışıyor muydun? | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Every Friday. Why? | Her cuma çalışırım. Neden? | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Sure, Scotch on the rocks. | Tabii, buzlu viski. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Planted himself right where you are. | Tam sizin oturduğunuz yere oturdu. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Hung out for a few good hours, too. | Birkaç saat güzel vakit geçirdi. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
That's a pretty good memory you got there. | Hafızanız çok kuvvetli. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
It's not every night you get an old timer squaring off | Yaşlı bir adamın, yarı yaşında bir adamla kavga etmesi her gece... | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
with a guy nearly half his age. | ...görülecek bir şey değildir. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Like hell, Max., You're not pulling me out. People are getting suspicious. | Hayır Max, beni görevden almayacaksın. İnsanlar şüpheleniyor. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
They're trying to find out who you are. You know what? | Senin kim olduğunu bulmaya çalışıyorlar. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
You might want to think about what you're doing here. I know exactly what I'm doing. | Sen burada ne arıyorsun bir düşün istersen. Ben burada ne aradığımı çok iyi biliyorum. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
And that's enough for you. | Bu kadarı sana yeter. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
You want to stop pretending like you're out there trying to protect me? | Buraya beni korumaya gelmişsin gibi davranmayı keser misin? | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Guys, take it easy, or take it outside. | Ya sakin olun ya da dışarı çıkın. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
You want to pull me, Max? Go for it | Beni görevden almak mı istiyorsun? Hiç durma. Ama Anne... | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
But don't be surprised when Ann comes around | ...benim yanımda olman gereken gecelerde... | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
asking where you really were all those nights that you were supposed to be out with me. | ...senin gerçekte nerede olduğunu sormaya başlarsa sakın şaşırma. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, you see, I think it's going to break her heart | O sırada yeni kız arkadaşını becerdiğini öğrenirse... | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |
Thanks for the drinks, boss. | İçki için teşekkürler patron. | Without a Trace Freefall-1 | 2005 | ![]() |