• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181621

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Max was his supervisor. Max onun şefiydi. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
If he didn't want the kid undercover, how'd he get there? Madem çocuğun bunu yapmasını istemiyordu çocuk oraya nasıl gitmiş? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Jimmy went over his head. Jimmy müdürüne gitti. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Went right to Pallides. Pallides'e. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
It's been so hard for him lately, Jack. Son günlerde hayat onun için çok güçtü Jack. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
It's all right, honey. We're gonna find him Üzülme canım. Onu bulacağız. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
So what you got on Max Cassidy? Max Cassidy hakkında ne buldun? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Ah, everything is in motion, but nothing so far. Her şeyi inceliyoruz ama şimdilik hiçbir şey bulamadık. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
What about his cell phone? Ya cep telefonu? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
The call to his wife was the last activity, En son eşine telefon etmiş. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
and that call came from somewhere around La Guardia. La Guardia civarında bir yerden edilmiş. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Jimmy took one shot to the head, two to the chest from a .22. Jimmy'nin başına bir el, göğsüne iki el ateş edilmiş. 22 kalibrelik bir silahtan. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Professional hit. Bir profesyonelin işi. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Yeah. I'm thinking whoever shot Jimmy Jimmy'yi her kim vurmuşsa, Max olay yerinden ayrılırken... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
might have followed Max when he left the crime scene. ...onu takip etmiş olabilir. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Well, no John Does have turned up. Kimliği belirsiz biri gelmedi henüz. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
So maybe he's running, Belki kaçıyordur. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
though I don't understand why he doesn't come in for help. Gerçi neden yardım istemeye gelmediğini anlamıyorum. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
What were they working on? Ne üzerinde çalışıyorlarmış? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
A mechanical engineering firm in West Orange thought that West Orange'da ki bir makine mühendisliği firması,... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
one its employees was stealing corporate secrets. ...çalışanlarından birinin şirketin sırlarını çaldığını düşünmüş. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Jimmy was undercover, trying to find out who. Jimmy kimlik değiştirerek bu kişiyi bulmaya çalışıyordu. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Danny and Elena are talking to the CEO. Danny ve Elena şimdi CEO ile konuşuyor. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
My God, Jimmy Haggerty's dead? Tanrım. Jimmy Haggerty öldü mü? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Yes. And Max Cassidy has been missing since late last night. Evet, Max Cassidy de dün geceden beri kayıp. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Max must have been right. Right about what, Mr. Henner ? Max haklıymış demek ki. Hangi konuda haklıymış? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
The investigation being compromised. Soruşturma kirlenmiş. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
He told you that? Bunu size o mu söyledi? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Last week. Someone inside the company Geçen hafta şirketten birisi... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
tried to get into Jimmy Haggerty's personnel records. ...Jimmy Haggerty'nin personel kayıtlarına girmeye çalıştı. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
I didn't think it was a big deal. Ben bunun önemli bir şey olduğunu düşünmemiştim. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
The security software sends an alert to the system administrator, who shut down access immiately. Güvenlik yazılımı sistem yöneticisine bir uyarı gönderdi ve sistem yöneticisi hemen erişimi kesti. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Jimmy's was the only file affected? Yeah, but I'm sure it's nothing. Yalnızca Jimmy'nin dosyası etkilenmişti. Eminim önemli bir şey değildir. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
I'm sorry, Phil, Üzgünüm Phil, ama Jimmy'nin... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
but we can't ignore the fact that Jimmy's cover may have been blown. ...kimliğinin ortaya çıkmış olabileceğini göz ardı edemeyiz. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Meaning what? I'm going to have to pull Jimmy out. Yani? Jimmy'yi soruşturmadan çekmek zorundayım. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
But the software worked. Whoever was trying to look at this information... Ama yazılım işe yaradı. Onun bilgilerine girmeye çalışan her kimse Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
FBI protocol clearly dictates if there is any concern over an agent's safety, FBI protokolü şunu açıkça belirtir, eğer ajanın can güvenliğinden... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
he must be extracted immediately. ...endişe ediliyorsa hemen soruşturmadan çekilmesi gerekir. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Does FBI protocol say to kiss off all the progress we've been making, too? FBI protokolü kaydettiğimiz bütün gelişmelere veda etmemizi de söylüyor mu? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
We've narrowed the list of suspect employees down to four. Şüpheli çalışanların listesini dörde indirdik. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
We'll keep investigating them. Onları araştırmaya devam edeceğiz. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Somehow I don't find that entirely reassuring. Yine de bu içimi rahatlatmıyor. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Phil, I've been doing this a long time. Ben bu işi uzun zamandır yapıyorum. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
This is the right thing to do. Yapılması gereken doğru şey bu. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
And also, it's your only option. Üstelik bu senin tek seçeneğin. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
But then he called later that night, said he changed his mind, Ama sonra dün gece arayıp fikrini değiştirdiğini... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
and decided to leave Jimmy in after all. ...ve Jimmy'yi görevde bırakmaya karar verdiğini söyledi. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Why did you call the FBI in the first place? Neden baştan FBI'ı aradınız? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
We're finalists for an army contract. Bir ordu anlaşmasının finalistleriyiz. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
It's a new fuel system for desert vehicles. Bir çöl aracı için yeni bir yakıt sistemi yapıyoruz. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
About two months ago, someone broke into our server Yaklaşık iki ay önce birisi sunucumuza girdi. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
They didn't get the designs, Tasarımlarımızı alamadılar ama... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
You're sure that this fuel system is what they were after? Peşine düştükleri şeyin bu yakıt sistemi olduğundan emin misiniz? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
It's a pretty big contract. Bu epeyce büyük bir anlaşma. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
And Max never told you why he left Jimmy inside the company? Max size Jimmy'nin şirkette kalmasına neden izin verdiğini hiç söylemedi mi? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
No, I just assumed he found out his ID was still secure. Hayır. Onun kimliğinin hala güvende olduğunu öğrendi diye düşündüm. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
But now, I mean, it looks like we were both wrong. Ama görünüşe bakılırsa ikimiz de yanılmışız. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
So everybody I talk to about this case, they've heard rumors. Bu dosya hakkında konuştuğum herkes yalnızca söylentileri duymuş. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Max had some kind of run in with an AD about five years ago. Max yaklaşık beş yıl önce bir dedektif yardımcısıyla anlaşmazlık yaşamış. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Uh huh. Max blew the whistle. Max bir şeye dikkat çekmiş. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Something about misappropriation of funds. Fonların zimmete geçirilmesiyle ilgili bir şeymiş. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Yeah, was he right? Haklı mıymış? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Well, apparently it didn't matter. Anlaşılan bunun pek önemi olmamış. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
The AD got to retire, Max was blackballed, Dedektif yardımcısının emekli olması gerekmiş. Max ise sürülmüş. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
went from major crimes to white collar. Büyük Suçlar'dan masa başı bir göreve geçirilmiş. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
No good deed goes unpunished. İyilik yap kötülük bul. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
I'm sure You all know Special Agent Ann Cassidy. Eminim hepiniz Özel Ajan Anne Cassidy'yi tanıyorsunuzdur. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
So how we doing? Nasıl gidiyor? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Well, I've got a list of four suspects in Max's espionnage case. Max'in casusluk dosyasında dört kişilik bir liste var. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Do you recognize any of the names? Bu isimlerden herhangi birini tanıyor musun? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Okay, I think I got something here. Galiba bir şey buldum. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
The night Max did his 180 on Jimmy, he was at a bar on 8th Street. Max, Jimmy'ye çıkıştığında 8. Sokak'taki bir bardaymış. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
He spent $107. 107 Dolar harcamış ve hesabı... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Closed his tab out right before 10:00. ...10'dan önce ödemiş. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
It's a pretty sizeable tab, He could have been there for a while, or he wasn't alone. Çok yüklü bir hesap. Ya orada çok uzun bir süre kaldı, ya da yalnız değildi. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Either one of those ideas a possibility? Bu fikirlerden hangisi muhtemel? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Well, he liked to go out for a drink after work, İş çıkışı içki içmeye gitmeyi... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
but that's pretty big, even for him. ...severdi, ama bu hesap onun için bile fazla kabarık. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Listen, if you want to use my office while we do this... Biz bu işle uğraşırken, sen de benim ofisimi kullanabilirsin. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Sam, could you meet me at the elevator? Benimle asansörde buluşabilir misin? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
You working the bar last Friday night? Geçen cuma gecesi barda çalışıyor muydun? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Every Friday. Why? Her cuma çalışırım. Neden? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Sure, Scotch on the rocks. Tabii, buzlu viski. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Planted himself right where you are. Tam sizin oturduğunuz yere oturdu. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Hung out for a few good hours, too. Birkaç saat güzel vakit geçirdi. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
That's a pretty good memory you got there. Hafızanız çok kuvvetli. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
It's not every night you get an old timer squaring off Yaşlı bir adamın, yarı yaşında bir adamla kavga etmesi her gece... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
with a guy nearly half his age. ...görülecek bir şey değildir. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Like hell, Max., You're not pulling me out. People are getting suspicious. Hayır Max, beni görevden almayacaksın. İnsanlar şüpheleniyor. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
They're trying to find out who you are. You know what? Senin kim olduğunu bulmaya çalışıyorlar. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
You might want to think about what you're doing here. I know exactly what I'm doing. Sen burada ne arıyorsun bir düşün istersen. Ben burada ne aradığımı çok iyi biliyorum. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
And that's enough for you. Bu kadarı sana yeter. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
You want to stop pretending like you're out there trying to protect me? Buraya beni korumaya gelmişsin gibi davranmayı keser misin? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Guys, take it easy, or take it outside. Ya sakin olun ya da dışarı çıkın. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
You want to pull me, Max? Go for it Beni görevden almak mı istiyorsun? Hiç durma. Ama Anne... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
But don't be surprised when Ann comes around ...benim yanımda olman gereken gecelerde... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
asking where you really were all those nights that you were supposed to be out with me. ...senin gerçekte nerede olduğunu sormaya başlarsa sakın şaşırma. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Yeah, you see, I think it's going to break her heart O sırada yeni kız arkadaşını becerdiğini öğrenirse... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Thanks for the drinks, boss. İçki için teşekkürler patron. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181616
  • 181617
  • 181618
  • 181619
  • 181620
  • 181621
  • 181622
  • 181623
  • 181624
  • 181625
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim