• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181623

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Listen, honey, listen I understand. Dinle canım. Anladığım kadarıyla... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
They caused a bit of a scene, ...burada biraz olay çıkarmışlar... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
and I'm sure you can't say that about most of your clientele. ...ve eminim bunu müşterilerinizin çoğu için söyleyemezsin. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Frankly, no, but still, I'm sorry. Neyse ki bu doğru. Yine de üzgünüm. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Her name is Megan; she may have looked something like this. Adı Megan. Buna benziyor olmalı. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
She would've been here with this guy. Bu adamla birlikteydi. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Yeah, I've served them a few times, actually. Evet onlara birkaç şey sundum. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
He's pretty regular, and I want to say that she's local. Adam çok sık gelir. Kadının da buralı olduğunu söyleyebilirim. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Really? How local? Sahi mi? Nasıl? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
We may have delivered once or twice. Bir iki kez teslimat yapmış olabiliriz. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Do you have an address? Sende adresi var mı? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
No, I don't, but our delivery service might. Bende yok ama eve teslimat servisimizde olabilir. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Great. We're going to need to check on that. Tamam. Ona bakmamız gerekecek. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Sure. Thanks. Tabii. Teşekkürler. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Megan! Megan Lewis.FBI! Megan. Megan Lewis, FBI! Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Clear. No Megan, no Max. Temiz. Ne Megan var ne de Max. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
This is the address the delivery service gave us. Eve teslimat servisinin verdiği adres burası. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Do you think they ran away together? Sence birlikte mi kaçtılar? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Uh, yeah, FBI. Evet. FBI. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
We're looking for Megan Lewis. Megan Lewis'i arıyoruz. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Oh, she's popular today. Bugün çok popüler desenize. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
There was another guy looking for her. Onu arayan bir başka adam daha vardı. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
He had one of those, too. Onda da şunlardan bir tane vardı. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Max? Max mi? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
When was the last time you saw Megan? Megan'ı en son ne zaman gördünüz? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
I mean, she'd been here a couple of months İki aydır burada kalıyordu. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
then just up and left. Sonra bir anda çekti gitti. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Didn't even bother telling your friend. Arkadaşınıza söylemeye bile gerek duymamış. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
What are you doing in here? Burada ne işin var dostum? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
You were just here yesterday; where did she go? I don't know, pal. Daha dün buradaydı. Nereye gitti? Bilmiyorum dostum. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
I'm guessing this is her way of breaking up with you. Herhalde bu şekilde senden ayrılıyor. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
You need to tell me everything you know about her. Onun hakkında bildiğin her şeyi anlatacaksın bana. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
All I had was her rental application. Elimde yalnızca onun kira sözleşmesi vardı. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
She didn't give notice. Beni önceden haberdar etmedi. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Didn't leave any forwarding info. Yeni adresini bırakmadı. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Did she ever write any checks? Hiç çek yazmış mıydı? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
No cash, month to month. Hayır, nakit öder. Aydan aya. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
We're going need a copy of that rental application, please. O kira sözleşmesinin kopyasına ihtiyacımız olacak. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Yeah, sure. Thank you. Evet, tabii. Teşekkürler. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
This is what I think. Ben şöyle düşünüyorum. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Max hears there was an Audi at the crime scene, Max, olay yerinde bir Audi olduğunu duydu ve kız arkadaşının da... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
and he remembers that his girlfriend has the same car. ...aynı arabaya sahip olduğunu hatırladı. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
And, suddenly, he thinks she might be playing him, Birden kızın onunla oyun oynuyor olabileceğini düşündü. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
so he comes here, Buraya geldi. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
sees she's cleaned the place out, Kızın evden de ayrıldığını görünce... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
and realizes he was right. ...haklı olduğunu anladı. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
You think he's still looking for Megan? Sence hala Megan'ı mı arıyor? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
I think he might have already found her. Bence onu çoktan bulmuş olabilir. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
And she may have taken him out, too. Megan onu öldürmüş de olabilir. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
The long and short of it is, Megan Lewis doesn't exist. Uzun lafın kısası Megan Lewis diye biri yok. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
All we've coem up with is dead end Araştırmalarımız sonuç vermedi. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
The driver's license and the Social she listed Ehliyet ve kira başvurusunda... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
on her rental application only goes back one year. ...yazdığı sosyal güvenlik numarası yalnızca bir senelik. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
So personal references, prior address, there's nothing. Kişisel referanslar ya da önceki adresler de yok. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
And her landlord never ran a credit check Ev sahibi de hiçbir zaman kredi kontrolü yapmamış. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
She paid first, last and security in cash. İlk kirayı, son kirayı ve depozitoyu peşin ödemiş. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
What about the Audi? Ya Audi? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
No registration in her name. Onun adına bir kayıt yok. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
So either she was driving somebody else's car, Yani ya başkasının arabasını kullanıyordu ya da araba... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
or it's registered under an alias. ...başka bir isme kayıtlıydı. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Okay, let's keep canvassing the neighborhood. Mahalleyi araştırmaya devam edelim. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Talk to the shopkeepers, the neighbors, Dükkan sahipleriyle, komşularla,... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
anybody that's in close proximity to that apartment. ...binaya yakın olan herkesle konuşun. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
That girl wasn't invisible, and neither was her car. Bu kız görünmez değil. Arabası da öyle. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Look, the reason I had you take a polygraph Seni yalan testine soktum, çünkü seni bir odaya oturtup... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
is because I thought it would be easier than having you sit ...ilişkini bana anlatmanı istemekten... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
in a room and tell me about your personal relationship. ...çok daha kolay olacaktı. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Max had an affair with a woman that kills people. Max, insanları öldüren bir kadınla bir ilişki yaşamış. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
After they moved him to white collar, Onu masa başına almalarından sonra, elindeki işler giderek... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
his cases became less and less interesting. ...çekiciliğini yitirmeye başladı. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
His team got smaller and smaller. Ekibi giderek küçüldü. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Now, after all that he's done, he hated it. Bu zamana kadar yaptıklarından sonra, bu işten nefret etmişti. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Eventually, he stopped talking about work, Sonunda işten bahsetmeyi bıraktı. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
and I stopped asking. Ben de soru sormayı bıraktım. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
I know how it is, you have less and less Nasıl olduğunu bilirim. Konuşacak konular yavaş yavaş... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
to talk about, and suddenly, there's nothing. ...azalır ve bir anda son bulur. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
No, if he said anything to this and I seriously doubt Hayır. Bu kadına herhangi bir şey... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
that he did it's because I wasn't listening. ...söylediyse, ki bunu hiç sanmıyorum, bu ben onu dinlemediğim içindi. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
You know what? He doesn't get a pass just because he was lonely. Sırf yalnızlık çekiyor diye yaptıkları hoş görülemez. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
I get why he's not reaching out to me, but you, Onun benimle neden konuşmadığını anlıyorum. Ama sen onun... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
you're one of his closest friends. ...en yakın arkadaşlarındansın. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Why isn't he calling you for help? Neden seni arayıp yardım istemiyor? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Because he didn't trust me. Çünkü bana güvenmedi. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
A couple of months ago, he came in to see me. İki ay önce beni görmeye geldi. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
He heard I was going to add a member to the squad. Ekibe yeni birisini ekleyeceğimi duymuştu. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
You know as well as I do that it takes Sen de benim kadar iyi biliyorsun. En iyi ajanların bile... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
even the best agent at least two years to get up to speed. ...bu işi öğrenmesi en az iki sene alıyor. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
And I retire in three. Hardly worth the trouble, right? Ve ben üç sene içinde emekliye ayrılacağım. Bunca zahmete ne gerek var değil mi? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Why do you want the headache of joining a new unit, anyway? Neden yeni bir birime katılma sıkıntısını yaşamak istiyorsun? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
I've got enough headaches of my own. Benim yeterince sıkıntım var zaten. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
I know they screwed you. Sana haksızlık ettiklerini biliyorum. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
You know, it's got to kill you to be strapped to a desk. Masa başında çalışmak seni öldürüyor olmalı. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
But joining this unit is not the answer. Ama bu birime katılmak çözüm değil. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
You sure it's just not political, Jack? Bunun siyasi bir karar olmadığından emin misin Jack? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
You're not up for the trouble Beni masa başı görevinden almanın yaratacağı sorunlarla... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
getting me out of white collar would cause? You know what? ...boğuşmaya hazır değil misin? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
I'm just doing what you taught me. Senin bana öğrettiğin şeyi yapıyorum. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
You put the unit first. Sen hep birimi önde tutardın. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
I didn't feel like I had a spot for him. Elimde ona göre bir iş olduğunu düşünmüyordum. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
I tried to call him. Onu aramaya çalıştım. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181618
  • 181619
  • 181620
  • 181621
  • 181622
  • 181623
  • 181624
  • 181625
  • 181626
  • 181627
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim