• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181602

English Turkish Film Name Film Year Details
Bianca, where is she? Bianca, o nerede? Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Oh, my God, you think I did something to her. Tanrım, benim ona bir şey yaptığımı mı düşünüyorsunuz? Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Is that why you quit? Bu yüzden mi işi bıraktın? Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Who lives in Cedar Grove? Cedar Grove'da kim oturuyor? Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
I grew up in Cedar Grove. Ben Cedar Grove'da büyüdüm.. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Rachel took a cab there this morning. Rachel bu sabah taksiyle oraya gitmiş. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Well, why would she go out...? Neden oraya gitsin ki...? Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
This must have something to do with my father. Bunun babamla bir ilgisi olmalı. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
No, Mom, I just... I wasn't thinking of myself... Hayır anne, kendimi düşünmüyordum. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
...I just miss you guys. Sadece sizi özledim. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Just forget that I called, okay? Aradığımı unut gitsin, tamam mı? Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
No, it's fine. I'm all right. Hayır, sorun değil. Ben iyiyim. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
My dad's 60th birthday tomorrow. Yarın babamın altmışıncı yaş günü. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
You haven't seen him in a long time? Onu görmeyeli uzun zaman mı oldu? Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
It's been six years. Altı sene. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Since I came out. Lezbiyen olduğumu söylediğimden beri. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
I just figured maybe it was the right time. I even... Bunun doğru bir vakit olduğunu düşünmüştüm. Hatta... Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Even bought him a stupid gift. ...hatta ona aptal bir hediye bile almıştım. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
What did your mother say? Annen ne söyledi? Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
She said not to come. Gelmememi söyledi. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
That it was a festive affair and that I would only give him agita. Bu eğlenceli bir etkinlik olacakmış... Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Well, who cares what your mother says? You should just go anyway. Annenin ne söylediği kimin umurunda? Gitmelisin. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
No, it was a stupid idea. Hayır, bu aptalca bir fikirdi. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
It wasn't a stupid idea. It took a lot of guts to call after that long. Aptalca bir fikir değildi. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Well, you should at least send the gift. Hiç değilse ona aldığın hediyeyi göndermelisin. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Lt'll only ruin his day. Bu onun gününü mahvedecek. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Well, then, I'll send the gift. Öyleyse hediyeyi ben gönderirim. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
No, Rach, just leave it alone. Hayır, Rach, bu konuya karışma. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Later, I went to look for it and I couldn't find it. Sonra hediyeyi aramaya gittim, ama bulamadım. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
But she must be taking it to him. Hediyeyi babama götürmüş olmalı. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
You were leaving, so she wanted to win you back. Sen işten ayrıIıyordun, seni geri kazanmayı istemiş. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
What if my father did something to her? Ya babam ona bir şey yaptıysa? Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Like what? What would he do? Ne gibi? Ne yapabilir ki Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
When I was 18, I changed my last name from Marcello to Stone. Ben onsekiz yaşındayken soyadımı Marcello'dan Stone'a çevirdim. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
As in Boss Sal Marcello? Patron Sal Marcello'dan mı? Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Well, if you meet him, he prefers "Don Sal Marcello. " Onunla tanışırsanız, "Don Sal Marcello. "yu tercih edecektir. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
He thinks "boss" is a little white collar. "Patron"un beyaz yakalıları andırdığını düşünüyor. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
I'll bear that in mind. Bunu aklımda tutarım. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
So Organized Crime has two addresses for Marcello. Organize Suçlar'da Marcello'nun iki adresi vardı. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
This is the closest to where Rachel was dropped. En yakını Rachel'ın uğradığı yer. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Family olive oil business? You gotta be kidding me. Zeytin yağı işi mi? Benimle dalaga geçiyor olmalısın. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Guy's gotta make a buck. At least he's not in waste management. O adamın da para kazanması lazım. Hiç değilse atık yönetiminde çalışmıyor. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
I'd call him. Onu çağırdım. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
What is this, Charlie's Angels? Bu nedir, Charlie'nin Melekleri mi? Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
I'm Special Agent Johnson... Ben Özel Ajan Johnson... Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
...this is Special Agent Spade and Special Agent Delgado. ...bu da Özel ajan Spade ve Özel Ajan Delgado. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Well, isn't that special. Ne kadar özel bir durum. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
You got a warrant, toots? Cebinde izin belgen var mı, güzelim? Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Let's frisk each other, see what we find. Hadi üstlerimizi arayalım ve ne bulacağız bakalım. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
We need to speak to Mr. Marcello. Bay Marcello ile konuşmamız lazım. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
He's in the middle of something. I'm done. Bir işi var. İşim bitti. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Mr. Marcello, we're looking for a woman by the name of Rachel Gibson. Bay Marcello, Rachel Gibson adlı bir kadını arıyoruz. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Can I get you something to drink? We're busy. Size içecek bir şeyler verebilir miyim? İşimiz var. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Oh, too busy for espresso? Espresso içemeyecek kadar mı? Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
I'll have a latte. Cappuccino. Ben bir latte alırım. Cappuccino. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Double. See now, that's better. Please. Duble olsun. Böylesi daha iyi. Lütfen. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
We're still looking for Rachel Gibson. Hala Rachel Gibson'ı arıyoruz. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
I know who you're looking for. She came in at lunch. Kimi aradığınızı biliyorum. Öğlen buraya geldi. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
She says she knows Bianca. Bianca'yı tanıdığını söylüyor. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
What did I ever do to you? Nothing. Ben sana ne yaptım? Hiçbir şey. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Well, I didn't think so. Ben de öyle düşünmüştüm. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Bianca wanted me to give you this. Happy birthday. Bianca bunu size vermemi istedi. Doğum gününüz kutlu olsun. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
We used to fish a lot. Eskiden çok sık balığa çıkardık. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Bianca better than all her brothers. I mean, she had the wrist for it, she... Bianca erkek kardeşlerinden çok daha iyiydi. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
She. O... Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
So why didn't she bring it herself? She was afraid you'd blow a gasket. Bunu neden kendisi getirmedi? Sinirlenmenden korkuyordu. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
She's the one that left me. O beni terk etti. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
She announced she was a lesbian and she disappeared out that door. Lezbiyen olduğunu açıklayıp, çekip gitti. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
And I tried to understand. I tried to... Bunu anlamaya çalıştım. Denedim... Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
For weeks I had that K. D... Haftalardır, şu K. D... Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
K. D... K.D. K.D. Lang. K. D... K.D. K.D. Lang. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Lang. I had that K.D. Lang stuck in my head. Lang. K.D. Lang hafızama kazınmıştı. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Well, that's not how she remembers it. O bunu böyle hatırlamıyor ama. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
I waited a long time for my little girl to come home. Kızımın eve gelmesini çok uzun bir süre bekledim. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
You miss her so much, why don't you swallow your pride and call her? Madem onu bu kadar özlüyorsun. O zaman gururunu bir kenara bırak ve onu ara. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
It's ballsy for you to show up here. Buraya gelmen büyük bir cesaret örneği. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
All I'm saying is that your daughter is this sweet, amazing person... Yalnızca şunu söylüyorum, kızınız harika biri... Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Why are you here? You never leave the house. Neden buradasın? Sen hiç evden dışarı çıkmazsın. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
You like her, don't you? Ondan hoşIanıyorsun, değil mi? Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
I don't have to tell you that. Bunu size söylemek zorunda değilim. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Oh, yeah. You banging my daughter? Kızımla birlikte mi oluyorsun? Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Because I don't want my daughter with anybody... Çünkü kızımın özel günler dışında... Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
...who can't get their ass out of the house except for special occasions. ...evden dışarı çıkmayan biriyle birlikte olmasını istemem. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Now, get out. Şimdi defol! Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Get out. Çık buradan! Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
When she first got here, she was freaking out. Buraya ilk geldiği sırada çok korkuyordu. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
She kept going on and on about some bowling alley. Bir bovling salonundan bahsedip durdu. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
I assume that that means something to you nice ladies. Bunun sizi için bir anlam ifade edeceğini düşündüm. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Not exactly sure what, but it does. Ne olduğundan emin değiliz, ama ediyor. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Notice that Bianca was trailing us in the blue SUV? Bianca'nın bizi mavi bir SUV ile takip ettiğini fark ettin mi? Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Malone and Taylor, FBI. Malone ve Taylor, FBI. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Sergeant Haggart, Garwood Police. She's in the Number 5 Lane. Çavuş Haggart, Garwood Polisi. Beşinci bovling şeridinin içinde. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
What do you mean, "in"? "İçinde" mi? Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Sort of lying there. Orada yatıyor. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
What, asleep, dead or drunk? Ne, uyuyor mu, ölmüş mü ya da sarhoş mu? Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
None of the above. We asked her if she was okay, she told us to leave. Bunlardan hiçbiri. Ona iyimisin diye sorduk bize gitmemizi söyledi. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
You're so predictable. I knew you were gonna do that. Darn. Tahmin etmek çok kolay. Bunu yapacağını biliyordum. Kahretsin. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
It's an FBI thing. I see that. Bu FBI'a özgü bür şey. Anladım zaten. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
How's everything going in there? İçeride işler nasıI? Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
Fine, thank you. İyi. Teşekkür ederim. Without a Trace Check Your Head-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181597
  • 181598
  • 181599
  • 181600
  • 181601
  • 181602
  • 181603
  • 181604
  • 181605
  • 181606
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact