Search
English Turkish Sentence Translations Page 181603
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm Agent Malone from the FBI. | Ben Ajan Malone FBI'dan. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
You wanna tell me what's going on? | Neler olduğunu söylemek ister misin? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Just tell me what happened the night that Peter left. | Peter'ın gittiği gece neler olduğunu anlat bana. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Come on, look, I know everything, okay? | Hadi, bak herşeyi biliyorum, tamam mı? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I know about the convict, the laundry guy, the mobster. | Mahkumu, çamaşırcıyı, mafya babasını. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
For somebody who's been locked in their apartment for two years... | İki senedir dairesinden çıkmamış birine göre... | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
...your life's more interesting than mine. | ...senin hayatın benmkinden çok daha ilginç. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
You don't know the half of it. Fill me in. I gotta do the paperwork. | Daha yarısını bile bilmiyorsun. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I was waiting for Peter to come back, and I was bowling. | Peter'ın geri gelmesini bekliyordum, ve bovling oynuyordum. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Eight hours I waited for Peter to come back here. | Sekiz saat boyunca Peter'ın geri gelmesini bekledim. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
You know what? Enough already, all right? You're trespassing. Out. | Yeter ama! Başkasının mülküne izinsiz girmişsin. Çık dışarı. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Get out of there. What's wrong with you? | Hemen çık oradan. Senin derdin ne? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
We don't have time to discuss that. What's wrong with you? | O konuyu konuşmaya yetecek vaktimiz yok. AsıI senin derdin ne? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I'm an agoraphobic. You live 15 miles from here. | Ben agorafobi hastasıyım. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
The only reason that you're laying here... | Burada yatıyorsun... | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
...is because you don't know how to tell your... | ...çünkü kız arkadaşına ondan hoşlandığını... | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Your girlfriend that you like her. | ...nasıI söyleyeceğini bilmiyorsun. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I've never been a lesbian. | Daha önce hiç lezbiyen olmamıştım. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I've never been a lesbian either. | Bende daha önce hiç lezbiyen olmadım. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Although I did have this dream once, though. | Gerçi bir keresinde bir rüya görmüştüm. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
But that's a different subject. But, look, I can't help you, okay? | Ama o farklı bir konu. Nen sana yardım edemem, tamam mı? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
But I have a feeling that you'll be able to figure this out. | Ama bunun bir şekilde üstesinden geleceğine inanıyorum. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
So come on. Come out of there. | Hadi. Çık oradan artık. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
You left your apartment. I did. | Dairenden çıkmışsın. Çıktım. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
For me? | Benim için. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Can I go home now? | Artık eve gidenbilir miyim? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
No. Excuse me, sir... | Hayır. Özür dilerim. efendim... | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
No. Step aside. | Hayır. Kenara çekil. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
No, sir, you have to stay back. | Hayır, efendim, arkada kalmanız gerekiyor. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Let him through. | Onu içeri alın. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
You Joe? | Joe. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Open up the lanes. | Şeritleri aç. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
We're morbid, Jack. | Biz ruh hastasıyız, Jack. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Unless something really bad is happening to somebody... | Birilerinin başına gerçekten kötü bir şey gelmedikçe... | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
...it just doesn't feel like a day at the office. | ...o gün çalışmışız gibi hissetmiyoruz. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, well, I'll have you know that underneath this black suit... | O zaman sana şu kadarını söyleyeyim. Bu siyah takımların altında... | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
...lies an eternal optimist. | ...asla iflah olmaz bir iyimser yatıyor. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Well, all I'm saying is, it's a nice change. | Şunu demeye çalışıyorum. Bu güzel bir değişiklik. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
At least nobody died. | Hiç değilse kimse ölmedi. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Get out of here. | Hadi gidelim buradan. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
We're home, honey. Yeah, you're happy about that, huh? | Evdeyiz tatlım. Evet, mutlu musun, hı? Eve geldik tatlım. Sevindin değil mi? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Okay, there you go. You play with Duckie, honey. | Tamam, iste geldik. Ördeğinle oyna, tatlım. Tamam. Geldim. Sen Duckie'yle oyna tatlım. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
I'm just gonna unload the groceries we just got. | Alışveriş çantalarımızı çıkaracağım. Ben de aldıklarımızı indireyim. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Oh, it's okay, sweetie. I'm just gonna put the bags in the house. | Oh, bişey yok, canım. Sadece çantaları eve bırakıp geleceğim. Bir şey yok tatlım. Çantaları eve koyacağım. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
It's all right, Sophie, honey. Mama's coming right back. | Tamam, Sophie, tatlım. Anneciğin hemen dönecek. Bir şey yok Sophie tatlım. Anne hemen dönecek. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, they're on scene right now. I'll have them call you. | Evet, şu an görüyorum. Seni aramalarını söylerim. Evet şimdi geldiler. Sizi arattırırım. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
They told me you were coming. How you doing? | Geleceğini söylediler. Nasılsın? Geleceğini söylediler. Nasıl gidiyor? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Hey, John. How are you? Can't complain. | Hey, John. Nasılsın? Şikayetçi değilim. Selam John. Nasılsın? İdare ediyorum. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Special Agent Spade, Detective John Casey. | Özel Ajan Spade, Dedektif John Casey. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Nice to meet you. It's actually chief now. | Tanıştığımıza memnun oldum. Aslında şu an için şef. Tanıştığımıza memnun oldum. Aslında artık şefim. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Congratulations. Well deserved, I'm sure. | Tebrik ederim. Eminim hak etmişsindir. Tebrikler. Hakkettiğine eminim. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
You, too. I heard they got you running the department now. | Sen de. Şu an departmanı yönettiğini duydum. Sen de. Seni bölümün başına geçirdiklerini duydum. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Not that I'm surprised. | Çok şaşırmadım. Şaşırmadım. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
This guy's the real deal here. So I hear. | Bu adam çok sıkıdır. Öyle duydum. Bu adam buralarda çok iyi iş çıkardı. Ben de öyle duydum. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
So what's going on? Doris Lovitt, 35. Mother of three. | Ee neler oluyor? Doris Lovitt, 35. Üç çocuk annesi. Neler oluyor? Doris Lovitt. 35 yaşında. Üç çocuk annesi. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Last time she was seen was at the checkout counter at Wal Mart 10:00 a.m. | En son Wal Mart kasasından saat 10:00'da çıkarken görülmüş. En son saat 10'da Wal Mart'ın kasasında görülmüş. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
10:45, next door neighbor found the baby crying in the back seat. | 10:45, yan komşu arabadan bebeğin ağlama sesini duymuş. 10:45'de kapı komşusu bebeği arka koltukta ağlarken bulmuş. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
She's fine. Mom's nowhere to be found. | O iyi. Anne hiçbir yerde bulunamadı. Durumu iyi. Annesi hiçbir yerde bulunamamış. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Any indication of a struggle? | Herhangi bir boğuşma izi var mı? Boğuşma izi var mı? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, in the house. Vases broken. | Evet, evin içinde. Vazo kırılmış. Evet. Evin içinde. Vazolar kırılmış. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Groceries all over the floor. | Alışveriş paketlerinin hepsi yerde. Alışverişte aldıkları yerlerde. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
We're checking for prints, blood, the usual. Nothing yet. | Parmak izi, kan ve bildik şeyleri arıyoruz. Daha birşey çıkmadı. Her zamanki gibi parmak izi, kan arıyoruz. Şu ana kadar bir şey yok. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
What about the security system? It was cut. | Peki güvenlik sistemi? Kesilmiş. Peki ya güvenlik sistemi? Kapatılmış. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
We got forensics working on that now. | Adli tabip içerde çalışıyor. Adlı tıp üzerinde çalışıyor. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Is there a husband in the picture? He's in the back. He's pretty shook up. | Kocası var mı? Evet arka tarafta. Biraz sarsılmış. Kocası var mı? Arkada. Şok olmuş durumda. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
A lot of people in Rockville are gonna be. | Rockville'deki bir çok insan gibi. Rockville'deki birçok kişinin olacağı gibi. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. Well, it fits the profile. | Evet. Profile uyuyor. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Caucasian. Stay at home mom. | Beyaz. Ev kadını. Beyaz. Ev kadını anne. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Taken in broad daylight. | Gün ışığında kaçırıldı. Gündüz vakti kaçırıldı. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
John and I worked on a series of five female kidnappings here in Rockville. | John ve ben Rockville'de beş kadının kaçırılması olayında çalıştık. John ve ben Rockville'deki beş kadının kaçırılması davasında çalıştık. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
They all ended up dead. | Çözememiştik. Hepsi ölümle sonuçlandı. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Had she been moody or upset lately? Have you noticed anything different? | Son zamanlarda üzgün müydü? Değişik birşey farkettiniz mi? Son zamanlarda karamsar ya da üzgün müydü? Değişik bir şey fark ettiniz mi? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
No. Everything's been fine. | Hayır. Herşey güzeldi. Hayır. Her şey yolundaydı. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
So, do you remember anything unusual from the past few days? | Peki, son birkaç gündür olağan dışı birşeyler oldu mu? Geçen birkaç günden normal olmayan bir şey hatırlıyor musunuz? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Anyone hanging around the house, strange phone calls? | Etrafta dolanan birileri, yabancı telefonlar? Evin etrafında takılan biri, garip telefonlar? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Is this something to do with what happened back in '91? | Bunun '91 yılında olanlarla bir alakası var mı? Bunun 91'de olanlarla bir ilişkisi var mı? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
We're not sure. It's possible. | Emin değiliz. Ama olabilir. Emin değiliz. Bu mümkün. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Didn't they catch that guy? Yes, they did. He's still in prison. | Adamı yakalamamışlar mıydı? Evet, yakaladılar. Hala hapiste. O adamı yakalamamışlar mıydı? Evet yakaladılar. Hâlâ hapishanede. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Your neighbor said she heard you and your wife arguing yesterday. | Komşunuz dün eşinizle kavga ettiğinizi söylüyor. Komşunuz dün sizi karınızla tartışırken duymuş. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
We had a slight disagreement. It wasn't a big deal. | Küçük bir anlaşmazlıktı. Büyük birşey değildi. Küçük bir anlaşmazsızlıktı. Büyütülecek bir şey değildi. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Can you be more specific? | Daha açık olabilir misiniz? Biraz daha açık olabilir misiniz? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
My wife was supposed to be home at 2:30. | Eşimin 2:30'da evde olması gerekiyordu. Karımın iki buçukta evde olması gerekiyordu. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
When she was late, I got a bit aggravated. | Biraz gecikince,sinirlendim. Geç kalınca biraz sinirlendim. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Oh, hey, where did you come from? | Oh, hey, nereden geldin? Nereden çıktın sen? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
How many times do I have to ask you to go set the table, please? | Sana kaç gere masayı hazırlamanı söyleyeceğim, lütfen? Kaç defa sana masayı hazırlamanı söylemem gerek? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Sorry I'm late. I went to Starbucks with Julie after class. | Kusura bakma geciktim. Sınıftan sonra Julie ile starbucks ta kahve içtik. Özür dilerim geciktim. Dersten sonra Julie'yle Starbucks'a gittik. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
She's definitely leaving Bryan. Hey, pumpkin. | Kesinlikle Bryan'ı bırakıyor. Hey, balkabağım. Bryan'dan kesinlikle ayrılıyor. Selam tatlım. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
What's wrong is, I don't have 10 hands. | Sadece 10 tane elim yok. Sorun 10 tane elimin olmaması. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Ten? I do this every day with two. | On? Ben hergün bunları iki elimle yapıyorum. 10 mu? Bunu hergün iki elimle yapıyorum. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
What else you been doing with two hands? | İki elinle başka neler yapıyorsun? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
What is that supposed to mean? | Bu ne demek şimdi? Bu ne demek oluyor? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
That's supposed to mean that Julie called looking for you... | Demek ki Julie seni aradı... Julie seni aradı ama sen... | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
and you finished coffee an hour and a half ago. | ve siz kahve içmeyi bir buçuk saat önce bitirdiniz. ...kahveni bir buçuk saat önce bitirdin demek oluyor. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Oh, God! Oh, God! Well, if I lied to you... | Oh, tanrım! Oh, tanrım! Güzel, eğer sana yalan söylediysem... Tanrım! Tanrım! Eğer ben sana söylesem... | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
I wasn't lying. | Yalan söylemiyordum. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
I went to go and get Nick's birthday present. | Nick'in doğum günü hediyesini aldım. Nick'in doğum günü hediyesini almaya gittim. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Really? Where is it? | Gerçekten mi ? Nerede ? Öyle mi? Nerede? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
They didn't have any more. | Kalmamış. Ellerinde kalmamış. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Oh, God. This is insane. | Oh, tanrım. Bu saçmalık. Tanrım. Bu delilik. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Look, sweetie, I'm sorry. | Bak, tatlım. Çok özür dilerim. Bak tatlım. Özür dilerim. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |