Search
English Turkish Sentence Translations Page 181605
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So you wanna be my lawyer. Lf you'll have me. | Yani avukatım olmak istiyorsun. Eğer beni tutarsan. Yani avukatım olmak istiyorsun. Evet beni tutarsan. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
I'm here 10 years... | 10 yıldır buradayım... On yıldır buradayım ve... | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
and now Bob Sherman wants to represent me. | ve şimdi Bob Sherman beni temsil etmek istiyor. ...Bob Sherman beni tamsil etmek istiyor. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Okay. How about this? | Tamam. Şuna ne dersin? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Jack Malone. | Jack Malone. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
What about him? Well, he's the reason you're in here. | Ne olmuş ona? Burada olmanın sebebi o. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Yeah? I know Jack. | Evet? Jack'i biliyorum. Evet. Jack'i tanıyorum. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
He's put away a few clients of mine or at least tried to. | Bazı müşterilerimi hapse tıktı, en azından denedi. Birkaç müvekkilimi içeri tıktı ya da en azından denedi. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
He's a sloppy man. And sloppy men make mistakes. | Duygusal bir adam. Ve duygusal adamlar hata yapar. O dikkatsiz bir adam ve dikkatsiz adamlar hata yapar. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
In fact, I just tried a case where he neglected to get a search warrant... | Aslına bakarsan, arama emri almayı ihmal ettiği bir davayla yeni uğraştım... Aslında arama emrini yoksaydığı bir davayı denedim ve... | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
and my client was set free. | ve müvekkilim özgür bırakıldı. ...müvekkilim serbest bırakıldı. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
That could be you, Mr. Thornton. | Bu sen olabilirsin, Bay Thornton. Bu siz de olabilirsiniz Bay Thornton. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
All I need to do is find that one small mistake he made in your case... | Tek yapmam gereken davanda yapmış olabileceği küçük bir hatayı bulmak... Tek ihtiyacım olan, sizin davanızda yaptığı ufak bir hata bulmak ve... | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
and you could be a free man. | ve özgür bir adamsın. ...böylece özgür bir adam olabilirsiniz. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
And then think of all the trouble you could get into. | Ve girebileceğin bir sürü belayı düşün. Başına açabileceğin belaları düşün. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
And that's what he told me, that you suck. | Bana söylediği buydu, battığın. Bana senin gerzek olduğunu söyledi. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
And what did you say? I told him I agree. | Ve sen ne dedin? Ona katıldığımı söyledim. Sen ne söyledin? Ona katıldığımı. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
So, do you want the transfer or not? | Peki, transfer edilmek istiyor musun, istemiyor musun? Transfer edilmek istiyor musun istemiyor musun? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Actually, I'm pretty fine now. | Aslında, şu an iyiyim. Aslında şu anda oldukça rahatım. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Anyhow, I got me a good lawyer. You got about a minute... | Her nasılsa, kendime iyi bir avukat buldum. Bana istediğimi söylemen için... Nasıl olsa iyi bir avukatım var. Bana öğrenmek istediğimi... | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
to tell me what I want to know. Or what? | bir dakikan var. Yoksa? ...söyleyene kadar bir dakikan var. Yoksa ne olur? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Or you're gonna spend the rest of your life in here... | Yoksa hayatının geri kalanını... Yoska hayatının geri kalanını burada duşta... | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
bending over in the shower to pick up the soap. | burada kıçındaki sabunu çıkarmakla uğraşırsın. ...yerden sabun almak için eğilmekle geçirirsin. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Guards! Get me out of here! | Gardiyan ! Beni burdan çıkarın ! Gardiyan! Çıkarın beni buradan! | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Thornton! | Hey, Thornton! Hey Thornton! | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Say hi to your boyfriends for me. | Benim için sevgililerine selam söyle. Erkek arkadaşlarına benden selam söyle. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
That went well. So what now? | Güzel geçti. Peki şimdi ne olacak ? Bu iyi gitti. Şimdi ne yapıyoruz? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Now we find Spaulding. | Şimdi Spaulding'i bulacağız. Spaulding'i bulacağız. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
I've been keeping an eye on him just like you told me. | Bana söylediğin gibi onu gözetliyordum. Bana söylediğin gibi gözümü üzerinden ayırmıyorum. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Then how the hell did he get to downstate prison without us knowing about it? | O zaman haberimiz olmadan eyalet hapishanesine nasıl geldi? O zaman nasıl bizden habersiz güneydeki hapishaneye gitti? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
I got a beat to cover. I can't follow him 24/7. | Yapmam gereken işlerim de vardı. Onu 7 gün 24 saat takip edemem. Kendime göre vardiyam var. 7/24 onu izleyemem. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
But I'm doing the best I can. | Ama elimden gelenin en iyisini yapıyorum. Ama elimden geleni yapıyorum. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Nothing's changed since you called in. He's registered with our office. | Aradığından beri bir değişiklik olmadı. Ofisimize kayıtlı. Aradığından beri hiçbir şey değişmedi. Ofisimize kaydını yaptırdı. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
He hasn't been near any parks, schools, nothing. | Park, okul gibi yerlerin yakınında bulunmamış. Parklara, okullara yaklaşmadı. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Landlady says she hasn't seen any kids around here. | Ev sahibi kadın çevrede hiç çocuk görmediğini söyledi. Ev sahibesi etrafta hiç çocuk görmediğini söylüyor. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Police. Open up. | Polis. Kapıyı açın. Polis. Aç kapıyı. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Check the back room to the left. | Soldaki arka odayı kontrol et. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Looks like he's going for the understated look. | Görünüşe göre kendini olduğundan daha farklı göstermeye çalışmış. Görünüşe bakılırsa pek dikkat çekmek istemiyor. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
I don't think he was planning on staying long. | Çok kalacağını düşünmüyordum. Çok uzun süre böyle kalmayı planladığını sanmıyorum. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
There's some rags in here. Looks like they got blood on them. | Burada bir kaç gazete parçası var. Üzerlerinde kan var gibi. Burada birkaç bez parçası var. Üzerlerinde kan var gibi. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Just leave that for the ERT. | Olay yeri inceleme için bırak onları. Olay yeri incelemeye bırak. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
What's the deal with you and this guy? | Bu adamla arandaki sorun nedir? Bu adamla aranızdaki sorun nedir? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
He's a child molester, but he's not the only one out there. | O bir çocuk tacizcisi. O bir sübyancı ama dışarıdaki tek sübyancı o değil. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Well, there's a lot more to Graham Spaulding than that. | Tabii, Graham Spaulding için bundan fazlası var. Graham Spaulding bundan fazlası. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
He's a sociopath and a killer. | Bir sosyopat ve katil. Sosyopat ve katil. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
It's a message. | Bir mesaj. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
What, inviting you to a baseball game? | Ne, seni bezbol oyununa mı davet ediyor? Ne yani seni beyzbol maçına mı davet ediyor? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
When I was a kid, I lived in Pittsburgh for a while. | Çocukken Pittsburg'da kısa bir süre yaşamıştım. Çocukken bir süre Pittsburgh'da kaldım. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Roberto Clemente was my favorite player. | Roberto Clemente benim favori oyuncumdu. Roberto Clemente gözde oyuncumdu. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
How would Spaulding know that? I'm not sure. | Spaulding bunu nasıl bilebilir? Emin değilim. Spaulding bunu nereden bilebilir ki? Emin değilim. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
The tech guys have the computer we found in his apartment. | Teknik ekip evinde bulduğumuz bilgisayarı aldı. Evde bulduğumuz bilgisayar teknik ekipte. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Maybe they'll pull up something on the hard drive. | Belki, hard drive da birşeyler bulabilecekler. Belki sabit diskinden bir şey çıkarabilirler. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Clemente died in his prime. Maybe it's a threat. | İlk Clemente öldü. Belki gözdağıydı. Clemente en parlak döneminde öldü. Belki bir tehtitdir. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Maybe he's telling you he's coming after you. | Belki senin peşinde olduğunu söylüyordur. Belki peşinde olduğunu söylemeye çalışıyordur. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Spaulding's been sitting in Queensboro Correctional Facility for six months... | Spaulding, çocuk tacizinden dolayı altı aydır hapiste... Spaulding çocuk tacizinden Queensboro ıslahevinde altı ay boyunca... | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
for child molestation, with nothing to do but think of ways of getting even with me. | beni yakalamayı düşünmekten başka hiçbirşey yapmadan oturdu. ...benimle hesaplaşmanın yollarını düşünmek dışında hiçbir şey yapmadan oturdu. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
For what? He's a free man. | Ne için ? Özgür bir adamdı. Neden? O artık özgür bir adam. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
As far as I'm concerned, he won. Not in his mind. | Korkarım ki, o kazandı. Ama kafasında değil. Bana göre o kazandı. Onun aklınca kazanmadı. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
What I did to Graham Spaulding was the worst thing that you could do. | Graham Spaulding'e yaptığım, olabilecek en kötü şeydi. Graham Spaulding'e yaptığım şey, ona yapabileceğiniz en kötü şeydi. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
I exposed him for who he was. And took Andy Deaver away from him. | Kim olduğunu açıkladım. Ve Andy Deaver'ı ondan uzaklaştırdım. Onun kim olduğunu ifşa ettim. Ve Andy Deaver'ı ondan aldın. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Exactly. He's a pedophile. If he wanted to get back at you, he'd take another kid. | Kesinlikle.O bir pedofili. Eğer tekrar seninle karşılaşmak istiyorsa,bir çocuk kaçıracaktır. Kesinlikle. O bir sübyancı. Eğer seninle hesaplaşmak istese başka bir çocuğu kaçırırdı. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Or your kid. No offence, Jack... | Yada senin çocuğunu. Suçlu, Jack... Ya da çocuğunu. Kızma ama Jack... | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
but what is he doing with a 35 year old woman? | ama 35 yaşındaki bir kadınla ne yapıyor? ...35 yaşında bir kadınla ne işi var ki? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
He's copying an old crime. Why? | Eski bir suçu taklit ediyor. Neden? Eski bir suçu kopyalıyor. Neden? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
For the same reason that criminals copycat. | Taklitçi diğer katillerle aynı şey yüzünden. Taklit cinayetler işleyen diğer suçlularla aynı sebepten. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
To feel superior, make us look bad. | Kendini süper hissedip, bizi kötü göstermek. Üstün hissetmek için, bizi kötü göstermek için. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
He could've picked any case. Why Rockville? | Herhangi bir davayı seçebilirdi. Neden Rockville? Başka bir davayı da seçebilirdi. Neden Rockville? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Because of my involvement in it. | Benim ilgimden dolayı. Çünkü benim o davayla olan ilişkimden. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Maybe he feels if he pulls this off, he can even the score. | Belki bunu tekrar yaşatırsa, skor elde edebileceğini düşündü. Bunu yaparsa skoru eşitleyebileceğini düşünüyordur. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Go back to the Spaulding Academy. See if anybody's heard from the old headmaster. | Spaulding akademiye git. Bak bakalım eski müdürden haberi olan var mı. Danny, Spaulding Akademisi'ne geri dön. Birileri eski yöneticiden bir haber almış mı öğren. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Viv, I need you to track the ball. | Viv, topu incelemeni istiyorum. Viv, senin araştırma yapmanı istiyorum. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Martin, I need you to go back to the Queensboro Facility library. | Martin, Queensboro kütüphanesine gitmeni istiyorum. Martin, Queensboro Islahevi kütüphanesine gitmeni istiyorum. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Find out everything that Spaulding read in there. | Spaulding'in orada okuduğu herşeyi bulmanı istiyorum. Spaulding'in okuduğu her şeyi öğren. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Okay, I want you to look at this picture... | Tamam çocuklar, bu resme bakmanızı istiyorum... Bu resimlere bakıp onu... | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
and think of all the places you might have seen him. | onu görmüş olabileceğiniz herhangi bir yerler olabilir mi. ...görmüş olabileceğiniz yerleri düşünmenizi istiyorum. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
School, the park, the mall. | Okul, park, alışveriş merkezi. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
We hate going in the mall. Yeah. Me, too. | Alışveriş merkezinden nefret ederim. Evet, ben de. Alışveriş merkezine gitmekten nefret ederiz. Ben de. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
We saw him. We did? | Onu gördük. Öyle mi? Onu gördük. Gördük mü? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, it was a couple of weeks ago. | Evet, birkaç hafta önceydi. Evet. Birkaç hafta önceydi. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
We were outside playing basketball, remember? | Dışarıda basketbol oynuyorduk, hatırladın mı ? Dışarıda basketbol oynuyorduk hatırladın mı? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Okay, that's an "O." | Tamam,"A" idi. O bir "Ş". | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
No, it's an "R," 'cause you already had an "O." | Hayır "T," çünkü zaten "A" vardı. Hayır o bir "E" çünkü "Ş"yu zaten kullandın. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
"Horse" has two "O's" in it. No, it doesn't. | "At"ın içinde iki tane "A" vardır. Hayır. "Eşek"te iki tane "Ş" vardır. Hayır yoktur. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Does when I play. Nick! | Ben oynarken var. Nick! Ben oynarken vardır. Nick! | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
You have a terrific touch. Do you play on a team? | Harika oynuyorsun. Bir takımda mısın ? Harika bir bileğin var. Takımda mı oynuyorsun? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. At school. Let me guess. Eighth grade. | Evet, okulda. Tahmin edeyim. 8. sınıf. Evet. Okulda. Dur tahmin edeyim. Sekizinci sınıf. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Seventh. Seventh grade? | 7. 7.sınıf ? Yedinci. Yedinci sınıf mı? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Well, you're a very mature young man for seventh grade. | 7. sınıf için çok gelişmiş bir çocuksun. Yedinci sınıfa göre gelişmiş bir delikanlısın. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Boys, dinner. | Çocuklar, yemek. Çocuklar, akşam yemeği. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Mom, does "horse" have two "O's" in it? | Anne, "At" ta iki tane "A" vardır değil mi? Anne "eşek"te iki tane mi "Ş" vardır? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
I have to go. | Gitmem lazım. Gitmem gerek. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Oh, wait! | Oh, bekle ! Dur! | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
I'm sorry. I just didn't think it was that important. | Özür dilerim. Bu kadar önemli olduğunu bilmiyordum. Üzgünüm. Önemli olduğu aklıma gelmedi. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Let me ask you, did you guys ever see him again? | Onu tekrar gördünüz mü ? Onu tekrar gördünüz mü? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
I want you to tell me what you saw, Ryland. | Bana ne gördüğünü söylemeni istiyorum Ryland. Ne gördüğünü bana anlatmanı istiyorum Ryland. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
He drove by. | Araba kullanıyordu. Arabayla geçiyordu. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
And I remember because he waved at me. | Ve hatırlıyorum çünkü bana el salladı. Hatırlıyorum çünkü bana el salladı. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Okay. Great. | Tamam. Harika. Tamam. Çok güzel. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Everything Graham Spaulding checked out of the Queensboro library. | Graham Spaulding'in kütüphanede baktığı herşey. Graham Spaulding'in, Queensboro kütüphanesinde okuduğu her şey. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
You look at anything, yet? No, not yet. | Hiçbirine bakabildin mi? Hayır, daha değil. Daha bakmadın mı? Hayır henüz bakmadım. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |