• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181605

English Turkish Film Name Film Year Details
So you wanna be my lawyer. Lf you'll have me. Yani avukatım olmak istiyorsun. Eğer beni tutarsan. Yani avukatım olmak istiyorsun. Evet beni tutarsan. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
I'm here 10 years... 10 yıldır buradayım... On yıldır buradayım ve... Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
and now Bob Sherman wants to represent me. ve şimdi Bob Sherman beni temsil etmek istiyor. ...Bob Sherman beni tamsil etmek istiyor. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Okay. How about this? Tamam. Şuna ne dersin? Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Jack Malone. Jack Malone. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
What about him? Well, he's the reason you're in here. Ne olmuş ona? Burada olmanın sebebi o. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Yeah? I know Jack. Evet? Jack'i biliyorum. Evet. Jack'i tanıyorum. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
He's put away a few clients of mine or at least tried to. Bazı müşterilerimi hapse tıktı, en azından denedi. Birkaç müvekkilimi içeri tıktı ya da en azından denedi. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
He's a sloppy man. And sloppy men make mistakes. Duygusal bir adam. Ve duygusal adamlar hata yapar. O dikkatsiz bir adam ve dikkatsiz adamlar hata yapar. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
In fact, I just tried a case where he neglected to get a search warrant... Aslına bakarsan, arama emri almayı ihmal ettiği bir davayla yeni uğraştım... Aslında arama emrini yoksaydığı bir davayı denedim ve... Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
and my client was set free. ve müvekkilim özgür bırakıldı. ...müvekkilim serbest bırakıldı. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
That could be you, Mr. Thornton. Bu sen olabilirsin, Bay Thornton. Bu siz de olabilirsiniz Bay Thornton. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
All I need to do is find that one small mistake he made in your case... Tek yapmam gereken davanda yapmış olabileceği küçük bir hatayı bulmak... Tek ihtiyacım olan, sizin davanızda yaptığı ufak bir hata bulmak ve... Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
and you could be a free man. ve özgür bir adamsın. ...böylece özgür bir adam olabilirsiniz. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
And then think of all the trouble you could get into. Ve girebileceğin bir sürü belayı düşün. Başına açabileceğin belaları düşün. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
And that's what he told me, that you suck. Bana söylediği buydu, battığın. Bana senin gerzek olduğunu söyledi. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
And what did you say? I told him I agree. Ve sen ne dedin? Ona katıldığımı söyledim. Sen ne söyledin? Ona katıldığımı. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
So, do you want the transfer or not? Peki, transfer edilmek istiyor musun, istemiyor musun? Transfer edilmek istiyor musun istemiyor musun? Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Actually, I'm pretty fine now. Aslında, şu an iyiyim. Aslında şu anda oldukça rahatım. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Anyhow, I got me a good lawyer. You got about a minute... Her nasılsa, kendime iyi bir avukat buldum. Bana istediğimi söylemen için... Nasıl olsa iyi bir avukatım var. Bana öğrenmek istediğimi... Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
to tell me what I want to know. Or what? bir dakikan var. Yoksa? ...söyleyene kadar bir dakikan var. Yoksa ne olur? Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Or you're gonna spend the rest of your life in here... Yoksa hayatının geri kalanını... Yoska hayatının geri kalanını burada duşta... Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
bending over in the shower to pick up the soap. burada kıçındaki sabunu çıkarmakla uğraşırsın. ...yerden sabun almak için eğilmekle geçirirsin. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Guards! Get me out of here! Gardiyan ! Beni burdan çıkarın ! Gardiyan! Çıkarın beni buradan! Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Hey, Thornton! Hey, Thornton! Hey Thornton! Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Say hi to your boyfriends for me. Benim için sevgililerine selam söyle. Erkek arkadaşlarına benden selam söyle. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
That went well. So what now? Güzel geçti. Peki şimdi ne olacak ? Bu iyi gitti. Şimdi ne yapıyoruz? Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Now we find Spaulding. Şimdi Spaulding'i bulacağız. Spaulding'i bulacağız. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
I've been keeping an eye on him just like you told me. Bana söylediğin gibi onu gözetliyordum. Bana söylediğin gibi gözümü üzerinden ayırmıyorum. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Then how the hell did he get to downstate prison without us knowing about it? O zaman haberimiz olmadan eyalet hapishanesine nasıl geldi? O zaman nasıl bizden habersiz güneydeki hapishaneye gitti? Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
I got a beat to cover. I can't follow him 24/7. Yapmam gereken işlerim de vardı. Onu 7 gün 24 saat takip edemem. Kendime göre vardiyam var. 7/24 onu izleyemem. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
But I'm doing the best I can. Ama elimden gelenin en iyisini yapıyorum. Ama elimden geleni yapıyorum. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Nothing's changed since you called in. He's registered with our office. Aradığından beri bir değişiklik olmadı. Ofisimize kayıtlı. Aradığından beri hiçbir şey değişmedi. Ofisimize kaydını yaptırdı. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
He hasn't been near any parks, schools, nothing. Park, okul gibi yerlerin yakınında bulunmamış. Parklara, okullara yaklaşmadı. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Landlady says she hasn't seen any kids around here. Ev sahibi kadın çevrede hiç çocuk görmediğini söyledi. Ev sahibesi etrafta hiç çocuk görmediğini söylüyor. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Police. Open up. Polis. Kapıyı açın. Polis. Aç kapıyı. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Check the back room to the left. Soldaki arka odayı kontrol et. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Looks like he's going for the understated look. Görünüşe göre kendini olduğundan daha farklı göstermeye çalışmış. Görünüşe bakılırsa pek dikkat çekmek istemiyor. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
I don't think he was planning on staying long. Çok kalacağını düşünmüyordum. Çok uzun süre böyle kalmayı planladığını sanmıyorum. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
There's some rags in here. Looks like they got blood on them. Burada bir kaç gazete parçası var. Üzerlerinde kan var gibi. Burada birkaç bez parçası var. Üzerlerinde kan var gibi. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Just leave that for the ERT. Olay yeri inceleme için bırak onları. Olay yeri incelemeye bırak. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
What's the deal with you and this guy? Bu adamla arandaki sorun nedir? Bu adamla aranızdaki sorun nedir? Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
He's a child molester, but he's not the only one out there. O bir çocuk tacizcisi. O bir sübyancı ama dışarıdaki tek sübyancı o değil. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Well, there's a lot more to Graham Spaulding than that. Tabii, Graham Spaulding için bundan fazlası var. Graham Spaulding bundan fazlası. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
He's a sociopath and a killer. Bir sosyopat ve katil. Sosyopat ve katil. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
It's a message. Bir mesaj. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
What, inviting you to a baseball game? Ne, seni bezbol oyununa mı davet ediyor? Ne yani seni beyzbol maçına mı davet ediyor? Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
When I was a kid, I lived in Pittsburgh for a while. Çocukken Pittsburg'da kısa bir süre yaşamıştım. Çocukken bir süre Pittsburgh'da kaldım. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Roberto Clemente was my favorite player. Roberto Clemente benim favori oyuncumdu. Roberto Clemente gözde oyuncumdu. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
How would Spaulding know that? I'm not sure. Spaulding bunu nasıl bilebilir? Emin değilim. Spaulding bunu nereden bilebilir ki? Emin değilim. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
The tech guys have the computer we found in his apartment. Teknik ekip evinde bulduğumuz bilgisayarı aldı. Evde bulduğumuz bilgisayar teknik ekipte. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Maybe they'll pull up something on the hard drive. Belki, hard drive da birşeyler bulabilecekler. Belki sabit diskinden bir şey çıkarabilirler. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Clemente died in his prime. Maybe it's a threat. İlk Clemente öldü. Belki gözdağıydı. Clemente en parlak döneminde öldü. Belki bir tehtitdir. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Maybe he's telling you he's coming after you. Belki senin peşinde olduğunu söylüyordur. Belki peşinde olduğunu söylemeye çalışıyordur. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Spaulding's been sitting in Queensboro Correctional Facility for six months... Spaulding, çocuk tacizinden dolayı altı aydır hapiste... Spaulding çocuk tacizinden Queensboro ıslahevinde altı ay boyunca... Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
for child molestation, with nothing to do but think of ways of getting even with me. beni yakalamayı düşünmekten başka hiçbirşey yapmadan oturdu. ...benimle hesaplaşmanın yollarını düşünmek dışında hiçbir şey yapmadan oturdu. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
For what? He's a free man. Ne için ? Özgür bir adamdı. Neden? O artık özgür bir adam. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
As far as I'm concerned, he won. Not in his mind. Korkarım ki, o kazandı. Ama kafasında değil. Bana göre o kazandı. Onun aklınca kazanmadı. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
What I did to Graham Spaulding was the worst thing that you could do. Graham Spaulding'e yaptığım, olabilecek en kötü şeydi. Graham Spaulding'e yaptığım şey, ona yapabileceğiniz en kötü şeydi. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
I exposed him for who he was. And took Andy Deaver away from him. Kim olduğunu açıkladım. Ve Andy Deaver'ı ondan uzaklaştırdım. Onun kim olduğunu ifşa ettim. Ve Andy Deaver'ı ondan aldın. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Exactly. He's a pedophile. If he wanted to get back at you, he'd take another kid. Kesinlikle.O bir pedofili. Eğer tekrar seninle karşılaşmak istiyorsa,bir çocuk kaçıracaktır. Kesinlikle. O bir sübyancı. Eğer seninle hesaplaşmak istese başka bir çocuğu kaçırırdı. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Or your kid. No offence, Jack... Yada senin çocuğunu. Suçlu, Jack... Ya da çocuğunu. Kızma ama Jack... Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
but what is he doing with a 35 year old woman? ama 35 yaşındaki bir kadınla ne yapıyor? ...35 yaşında bir kadınla ne işi var ki? Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
He's copying an old crime. Why? Eski bir suçu taklit ediyor. Neden? Eski bir suçu kopyalıyor. Neden? Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
For the same reason that criminals copycat. Taklitçi diğer katillerle aynı şey yüzünden. Taklit cinayetler işleyen diğer suçlularla aynı sebepten. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
To feel superior, make us look bad. Kendini süper hissedip, bizi kötü göstermek. Üstün hissetmek için, bizi kötü göstermek için. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
He could've picked any case. Why Rockville? Herhangi bir davayı seçebilirdi. Neden Rockville? Başka bir davayı da seçebilirdi. Neden Rockville? Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Because of my involvement in it. Benim ilgimden dolayı. Çünkü benim o davayla olan ilişkimden. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Maybe he feels if he pulls this off, he can even the score. Belki bunu tekrar yaşatırsa, skor elde edebileceğini düşündü. Bunu yaparsa skoru eşitleyebileceğini düşünüyordur. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Go back to the Spaulding Academy. See if anybody's heard from the old headmaster. Spaulding akademiye git. Bak bakalım eski müdürden haberi olan var mı. Danny, Spaulding Akademisi'ne geri dön. Birileri eski yöneticiden bir haber almış mı öğren. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Viv, I need you to track the ball. Viv, topu incelemeni istiyorum. Viv, senin araştırma yapmanı istiyorum. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Martin, I need you to go back to the Queensboro Facility library. Martin, Queensboro kütüphanesine gitmeni istiyorum. Martin, Queensboro Islahevi kütüphanesine gitmeni istiyorum. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Find out everything that Spaulding read in there. Spaulding'in orada okuduğu herşeyi bulmanı istiyorum. Spaulding'in okuduğu her şeyi öğren. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Okay, I want you to look at this picture... Tamam çocuklar, bu resme bakmanızı istiyorum... Bu resimlere bakıp onu... Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
and think of all the places you might have seen him. onu görmüş olabileceğiniz herhangi bir yerler olabilir mi. ...görmüş olabileceğiniz yerleri düşünmenizi istiyorum. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
School, the park, the mall. Okul, park, alışveriş merkezi. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
We hate going in the mall. Yeah. Me, too. Alışveriş merkezinden nefret ederim. Evet, ben de. Alışveriş merkezine gitmekten nefret ederiz. Ben de. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
We saw him. We did? Onu gördük. Öyle mi? Onu gördük. Gördük mü? Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Yeah, it was a couple of weeks ago. Evet, birkaç hafta önceydi. Evet. Birkaç hafta önceydi. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
We were outside playing basketball, remember? Dışarıda basketbol oynuyorduk, hatırladın mı ? Dışarıda basketbol oynuyorduk hatırladın mı? Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Okay, that's an "O." Tamam,"A" idi. O bir "Ş". Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
No, it's an "R," 'cause you already had an "O." Hayır "T," çünkü zaten "A" vardı. Hayır o bir "E" çünkü "Ş"yu zaten kullandın. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
"Horse" has two "O's" in it. No, it doesn't. "At"ın içinde iki tane "A" vardır. Hayır. "Eşek"te iki tane "Ş" vardır. Hayır yoktur. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Does when I play. Nick! Ben oynarken var. Nick! Ben oynarken vardır. Nick! Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
You have a terrific touch. Do you play on a team? Harika oynuyorsun. Bir takımda mısın ? Harika bir bileğin var. Takımda mı oynuyorsun? Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Yeah. At school. Let me guess. Eighth grade. Evet, okulda. Tahmin edeyim. 8. sınıf. Evet. Okulda. Dur tahmin edeyim. Sekizinci sınıf. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Seventh. Seventh grade? 7. 7.sınıf ? Yedinci. Yedinci sınıf mı? Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Well, you're a very mature young man for seventh grade. 7. sınıf için çok gelişmiş bir çocuksun. Yedinci sınıfa göre gelişmiş bir delikanlısın. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Boys, dinner. Çocuklar, yemek. Çocuklar, akşam yemeği. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Mom, does "horse" have two "O's" in it? Anne, "At" ta iki tane "A" vardır değil mi? Anne "eşek"te iki tane mi "Ş" vardır? Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
I have to go. Gitmem lazım. Gitmem gerek. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Oh, wait! Oh, bekle ! Dur! Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
I'm sorry. I just didn't think it was that important. Özür dilerim. Bu kadar önemli olduğunu bilmiyordum. Üzgünüm. Önemli olduğu aklıma gelmedi. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Let me ask you, did you guys ever see him again? Onu tekrar gördünüz mü ? Onu tekrar gördünüz mü? Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
I want you to tell me what you saw, Ryland. Bana ne gördüğünü söylemeni istiyorum Ryland. Ne gördüğünü bana anlatmanı istiyorum Ryland. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
He drove by. Araba kullanıyordu. Arabayla geçiyordu. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
And I remember because he waved at me. Ve hatırlıyorum çünkü bana el salladı. Hatırlıyorum çünkü bana el salladı. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Okay. Great. Tamam. Harika. Tamam. Çok güzel. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
Everything Graham Spaulding checked out of the Queensboro library. Graham Spaulding'in kütüphanede baktığı herşey. Graham Spaulding'in, Queensboro kütüphanesinde okuduğu her şey. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
You look at anything, yet? No, not yet. Hiçbirine bakabildin mi? Hayır, daha değil. Daha bakmadın mı? Hayır henüz bakmadım. Without a Trace Copy Cat-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181600
  • 181601
  • 181602
  • 181603
  • 181604
  • 181605
  • 181606
  • 181607
  • 181608
  • 181609
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact