• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181410

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Right. I mean, I just want to focus on my game, you know? Doğru. demek istediğim, ben oyunuma odaklanmak istiyorum bilirsin? Wimbledon-1 2004 info-icon
Unfortunately I have to agree with my dad on this one Maalesef... Bu konuda babama katılmak zorundayım... Wimbledon-1 2004 info-icon
all that other stuff just gets in the way. diğer bütün şeyler kendi yoluna gitsin. Wimbledon-1 2004 info-icon
But, Lizzie, you have had problems with chair umpires this year. Fakat, Lizzie, bu yıl baş hakemlerle problemlerin oldu. Wimbledon-1 2004 info-icon
Some ofthe players think you go out ofyourway to disrupt a match. Bazı oyuncular maçı bölerek çizgini kaybettiğini düşünüyor. Wimbledon-1 2004 info-icon
i really don't. i mean,you know, Kesinlikle değil. Demek istediğim, bilirsiniz... Wimbledon-1 2004 info-icon
maybe I go a little over the top sometimes, bazen gerçekten bu durumların üzerine çok gittiğim oluyor... Wimbledon-1 2004 info-icon
but, you know, maybe that's what I need to do to play my best. ama, bilirsiniz, belki de en iyi oyunumu oynamam için bu gereklidir. Wimbledon-1 2004 info-icon
and that's why I came to London to win Wimbledon. Ve benim Londra'ya geliş nedenim bu... Wimbledon'u kazanmak. Wimbledon-1 2004 info-icon
We'll be watching. Good luck. İzliyor olacağız. İyi şanslar. Wimbledon-1 2004 info-icon
Gonna knock 'em dead this year, Peter? That's the idea, Danny. Bu yıl gebert onları Peter. Anafikir bu Dany. Wimbledon-1 2004 info-icon
I've got a strong feeling. Thanks, Danny. Bunu olacağını hissediyorum. Teşekkürler Danny. Wimbledon-1 2004 info-icon
Gonna knock 'em dead this year, Ivan? I'll do my best foryou. Bu yıl gebert onları Peter. Senin için elimden geleni yaparım. Wimbledon-1 2004 info-icon
[ Danny] I've got a strong feeling. Bunu olacağını hissediyorum. Wimbledon-1 2004 info-icon
[Woman ]Seeyou later. Hey, Dieter. You wanna go for dinner? Sonra görüşürüz. Hey, Dieter. Yemeğe gidelim mi? Wimbledon-1 2004 info-icon
afraid not. There's a chance I may get lucky tonight. Oh, really? Korkarım olmaz. Bu akşam şans yüzüme gülebilir. Ya, sahiden mi? Wimbledon-1 2004 info-icon
Intriguing Irish girl. Her father owns much of Dublin. Fettan bir İrlandalı kız. Babası Dublinin çoğunun sahibi. Wimbledon-1 2004 info-icon
Excellent. She have a sister? Mükemmel. Kızkardeşi var mı? Wimbledon-1 2004 info-icon
Only child. Tragic. Var ama daha çocuk. Trajik. Wimbledon-1 2004 info-icon
ishouldstay and work on myserve anyway. Zaten benim de kalıp servis çalışmam gerekiyor. Wimbledon-1 2004 info-icon
This is my last hurrah. I wanna go out in style. Bu benim son gelişim. Havalı ayrılmak isterim. Wimbledon-1 2004 info-icon
Well, that's the spirit, old man. [Racket Strikes Ball] İşte olayın özü bu yaşlı adam. Wimbledon-1 2004 info-icon
Bugger. Gıcık herif. Wimbledon-1 2004 info-icon
[Woman Grunts ] Oops. Hop. Wimbledon-1 2004 info-icon
Sorry. Wrong court. Forgotten me already? Pardon, yanlış kort. Şimdiden beni unuttun mu? Wimbledon-1 2004 info-icon
God, no. You're the lady with the lovely... kitchen. Uh huh. Tanrım, hayır. Siz harika... mutfağı olan. A ha. Wimbledon-1 2004 info-icon
Lizzie Bradbury, right? and you're? Lizzy Brudburry değil mi? Ve siz de? Wimbledon-1 2004 info-icon
Peter. Peter Colt. Nice to meetyou, Peter Peter Colt. Peter. Peter Colt. Tanıştığıma memnun oldum, Peter Peter Colt. Wimbledon-1 2004 info-icon
Five quid says you can't do it again. Mm hmm. Tekrar yapamayacağına 5 paund. Mmmm Wimbledon-1 2004 info-icon
Ten bucks says you can't hit two in a row. Peşpeşe 2 tane vuramayacağına 10 paund. Wimbledon-1 2004 info-icon
Lovely form. Thankyou. Çok hoş form. Teşekkürler. Wimbledon-1 2004 info-icon
Hmm. You're exceeding my expectations. Mine too. Hmm. Beklentilerimi aşıyorsunuz. Siz de aynen. Wimbledon-1 2004 info-icon
Do it with a slice serve, I'll treatyou to fish and chips. Bunu slice servisle yap, sana fish and chips ısmarlayayım. Wimbledon-1 2004 info-icon
Ooh. The pressure's on. Ahh. Baskı arttı. Wimbledon-1 2004 info-icon
Lovely toss. Harika vuruş. Wimbledon-1 2004 info-icon
Fish and chips it is then. Lizzie, sweetheart, what the heck areyou doing? Fish and chips o zaman. Lizzie, hayatım buralarda ne yapıyorsun? Wimbledon-1 2004 info-icon
Oh,just one more serve, Daddy. You gotta be back in the hotel in 20 minutes for an interview. Ah yalnızca bir servis daha, Baba. 20 dakika içinde ropörtaj için otelde olmalısın. Wimbledon-1 2004 info-icon
Two seconds, okay? İki saniye, tamam mı? Wimbledon-1 2004 info-icon
It's funny. You don't seem the "Daddy" type. Bu komik. Babasının kuzusu gibi görünmüyorsun. Wimbledon-1 2004 info-icon
Hit this one, and I'll sleep with you. Bunu vur ve seninle yatayım. Wimbledon-1 2004 info-icon
[ Groans ] I'm so sorry! Çok üzgünüm. Wimbledon-1 2004 info-icon
Too bad. You could've used the workout. Çok kötü. Biraz daha antreman yapmalıydın. Wimbledon-1 2004 info-icon
[John Barrett] Hello, and welcome to day one ofthe championships, Merhaba, Andy Roddick, Serena Williams... Wimbledon-1 2004 info-icon
where the players meeting on center court today... ...ve İngiltere'nin en büyük umudu Tom Cavendish'in de katılacağı... Wimbledon-1 2004 info-icon
include andy Roddick, Serena Williams... ...merkez korttaki oyuncu tanışma partisinin yer aldığı... Wimbledon-1 2004 info-icon
and Britain's best hope for a title, Tom Cavendish. şampiyonanın ilk gününe hoşgeldiniz. Wimbledon-1 2004 info-icon
Other Brits i n action i ncl ude journeyman veteran Peter Colt. Ve kıdemli "Gezginadam" Peter Colt diğer izleyeceğimiz İngilizlerden. Wimbledon-1 2004 info-icon
and today marks the Wimbledon debut of american Lizzie Bradbury. Ve günün diğer bir önemi Amerikalı Lizzie Bradburry'nin Wimbledon'da ilk defa görünmesi olacak. Wimbledon-1 2004 info-icon
We'll see if she can live up to her lively reputation. Ününü sürdürebilecek mi göreceğiz. Wimbledon-1 2004 info-icon
What areyou talking about? Sen neden bahsediyorsun? Wimbledon-1 2004 info-icon
The chalk flew up. There's a mark right there. Kireç bozuldu. Tam şurada izi var. Wimbledon-1 2004 info-icon
The ball was out. Get on with it! Top dışarıda. Bitir işini! Wimbledon-1 2004 info-icon
You know what, i'lllet it go. Ne yapacağımı biliyor musun, Boş vereceğim. Wimbledon-1 2004 info-icon
'Causeyou obviously can't see it, and I feel sorry foryou. Çünkü açıkçası, göremiyorsun ve sana üzülüyorum. Wimbledon-1 2004 info-icon
30 1 5. [ Rhythmical Clapping ] 30 15 Wimbledon-1 2004 info-icon
[ umpire ] Quiet, please. Sessizlik lütfen. Wimbledon-1 2004 info-icon
40 15. Yes! 40 15. Evet! Wimbledon-1 2004 info-icon
How are you doing? [ Dieter ] What time's your match? Nasılsın? Maçın saat kaçta? Wimbledon-1 2004 info-icon
3:00. ajay Bhatt. You ever heard of him? 3:00. Ajay Bhatt. Adını hiç duydun mu? Wimbledon-1 2004 info-icon
He's sitting over there. Look. Oh, my God. Orada oturuyor. Bak. Aman Tanrım. Wimbledon-1 2004 info-icon
[peter] Shouldn't he be off discovering masturbation orsomething? Mastürbasyonu keşfetmek için dışarıda geziyor olamamalı mıydı? Wimbledon-1 2004 info-icon
Played him at Bogota. He's like all young men Bogota'da onunla oynamıştım. O da tüm gençler gibi... Wimbledon-1 2004 info-icon
out to destroy us, to kill the father. bizi yok etmek, babasını öldürmek için burada. Wimbledon-1 2004 info-icon
and like allyoung men, he must first be taught the lesson ofhumility. Ve tüm geçler gibi ona da önce alçak gönüllülük dersi verilmeli. Wimbledon-1 2004 info-icon
Exactly. and you taught him that lesson in Bogota? Kesinlikle. Ve sen Bogata'da ona bu dersi verdin mi? Wimbledon-1 2004 info-icon
Sadly, no. He killed the father straight sets. Maalesef hayır. Babasını öldürdü... Set vermeden. Wimbledon-1 2004 info-icon
Watch out for his backhand. Bekhendine dikkat et. Wimbledon-1 2004 info-icon
Twenty pound to win ajay Bhatt. Ajay Bhatt'a 20 pound. Wimbledon-1 2004 info-icon
Hold on. Hold on. Isn't he playing your brother? Dur, dur bakalım. O kardeşine karşı oynamıyor mu? Wimbledon-1 2004 info-icon
You should be ashamed ofyourself. Kendinden utanmalısın. Wimbledon-1 2004 info-icon
Yeah, but, curiously, I'm not. Doğru, tuhaf ama utanmıyorum. Wimbledon-1 2004 info-icon
[ PeterThinking ] So this is it. This is the end. Hepsi bu. Bu son. Wimbledon-1 2004 info-icon
This is what it looks like. İşte böyle olur. Wimbledon-1 2004 info-icon
1,000 balls a day, 300 days a year, for 25 years. Günde 1000 top yılda 300 gün, 25 yıl boyunca. Wimbledon-1 2004 info-icon
[ Shutters Clicking ] Six million balls. Altı milyon top. Wimbledon-1 2004 info-icon
and it all ends here, Ve burada, öğleden sonra 02:00 de... Wimbledon-1 2004 info-icon
at 2:00 in the afternoon on Court 1 7... ...17. kortta hepsi sona eriyor... Wimbledon-1 2004 info-icon
while they're over on center court screaming for the latest Russian teenage beauty. ...herkes merkez korttaki yeni genç Rus güzeline tezahurat yaparken. Wimbledon-1 2004 info-icon
Well, let's see ifl can at least make it last a little while. Güzel, bakalım en azından biraz uzun sürmesini sağlayabilecek miyim? Wimbledon-1 2004 info-icon
[Man in Crowd] ajay! Come on, ajay! Ajay! Haydi Ajay! Wimbledon-1 2004 info-icon
Good luck, Mr. Colt. Thankyou. İyi şanslar Bay Colt. Teşekkür ederim. Wimbledon-1 2004 info-icon
Bhatt to serve. First set. İlk servis Bhatt'ın. Birinci set. Wimbledon-1 2004 info-icon
[umpire ] play. Oyun. Wimbledon-1 2004 info-icon
[applause ] Love 1 5. 0 15. Wimbledon-1 2004 info-icon
[ Peter Thinking ] Okay, nice. Not embarrassing. Tamam, güzel. Utanç verici değil. Wimbledon-1 2004 info-icon
another 71 like it, and you've got it in the bag. Bunun gibi 71 sayı daha, ve çantada keklik. Wimbledon-1 2004 info-icon
[Mother] Oi! Bloodyrabbit!Shoo! Oi! Bela tavşan! Şşşş! Wimbledon-1 2004 info-icon
[Barrett ] We have ourfirst match point. [ Father] Yes! Come on. İlk maç puanımızı gördük. Evet! Haydi. Wimbledon-1 2004 info-icon
i must say he's playing with newfound confidence today. Bugün yeni kazanılmış bir özgüvenle oynadığını söylemeliyim. Wimbledon-1 2004 info-icon
Yes. So here we are match point. Evet. İşte karşımızda... maç sayısı. Wimbledon-1 2004 info-icon
[ Continues, indistinct ] Yes! Come on! Get it! Evet. Haydi. Yap şunu! Wimbledon-1 2004 info-icon
Yes! Good shot! Well done! Come on! Evet! Güzel atış! Başardın! Haydi! Wimbledon-1 2004 info-icon
Come on! Yes! That's it! [ Crowd Cheering ] Haydi! Evet! İste bu! Wimbledon-1 2004 info-icon
He 's done it! He 's done it! Başardı! Başardı! Wimbledon-1 2004 info-icon
He's through round one! Birinci raundu almak üzere. Wimbledon-1 2004 info-icon
Not i nterested. İlgilenmiyorum. Wimbledon-1 2004 info-icon
What? [ Quietly ] Not interested. Ne? İlgilenmiyorum. Wimbledon-1 2004 info-icon
Oh, suit yourself. Ah nasıl istersen. Wimbledon-1 2004 info-icon
So you think that kid has a future. Yes, I do. Bu çocuğun bir geleceği olacağını düşünüyor musun? Evet düşünüyorum. Wimbledon-1 2004 info-icon
I expect, one day, to be the answer to the trivia question: Birgün şöyle bir gereksiz soruyla karşılaşmayı bekliyorum: Wimbledon-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181405
  • 181406
  • 181407
  • 181408
  • 181409
  • 181410
  • 181411
  • 181412
  • 181413
  • 181414
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim