Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181410
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Right. I mean, I just want to focus on my game, you know? | Doğru. demek istediğim, ben oyunuma odaklanmak istiyorum bilirsin? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Unfortunately I have to agree with my dad on this one | Maalesef... Bu konuda babama katılmak zorundayım... | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
all that other stuff just gets in the way. | diğer bütün şeyler kendi yoluna gitsin. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
But, Lizzie, you have had problems with chair umpires this year. | Fakat, Lizzie, bu yıl baş hakemlerle problemlerin oldu. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Some ofthe players think you go out ofyourway to disrupt a match. | Bazı oyuncular maçı bölerek çizgini kaybettiğini düşünüyor. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
i really don't. i mean,you know, | Kesinlikle değil. Demek istediğim, bilirsiniz... | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
maybe I go a little over the top sometimes, | bazen gerçekten bu durumların üzerine çok gittiğim oluyor... | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
but, you know, maybe that's what I need to do to play my best. | ama, bilirsiniz, belki de en iyi oyunumu oynamam için bu gereklidir. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
and that's why I came to London to win Wimbledon. | Ve benim Londra'ya geliş nedenim bu... Wimbledon'u kazanmak. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
We'll be watching. Good luck. | İzliyor olacağız. İyi şanslar. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Gonna knock 'em dead this year, Peter? That's the idea, Danny. | Bu yıl gebert onları Peter. Anafikir bu Dany. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
I've got a strong feeling. Thanks, Danny. | Bunu olacağını hissediyorum. Teşekkürler Danny. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Gonna knock 'em dead this year, Ivan? I'll do my best foryou. | Bu yıl gebert onları Peter. Senin için elimden geleni yaparım. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[ Danny] I've got a strong feeling. | Bunu olacağını hissediyorum. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[Woman ]Seeyou later. Hey, Dieter. You wanna go for dinner? | Sonra görüşürüz. Hey, Dieter. Yemeğe gidelim mi? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
afraid not. There's a chance I may get lucky tonight. Oh, really? | Korkarım olmaz. Bu akşam şans yüzüme gülebilir. Ya, sahiden mi? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Intriguing Irish girl. Her father owns much of Dublin. | Fettan bir İrlandalı kız. Babası Dublinin çoğunun sahibi. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Excellent. She have a sister? | Mükemmel. Kızkardeşi var mı? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Only child. Tragic. | Var ama daha çocuk. Trajik. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
ishouldstay and work on myserve anyway. | Zaten benim de kalıp servis çalışmam gerekiyor. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
This is my last hurrah. I wanna go out in style. | Bu benim son gelişim. Havalı ayrılmak isterim. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Well, that's the spirit, old man. [Racket Strikes Ball] | İşte olayın özü bu yaşlı adam. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Bugger. | Gıcık herif. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[Woman Grunts ] Oops. | Hop. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Sorry. Wrong court. Forgotten me already? | Pardon, yanlış kort. Şimdiden beni unuttun mu? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
God, no. You're the lady with the lovely... kitchen. Uh huh. | Tanrım, hayır. Siz harika... mutfağı olan. A ha. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Lizzie Bradbury, right? and you're? | Lizzy Brudburry değil mi? Ve siz de? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Peter. Peter Colt. Nice to meetyou, Peter Peter Colt. | Peter. Peter Colt. Tanıştığıma memnun oldum, Peter Peter Colt. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Five quid says you can't do it again. Mm hmm. | Tekrar yapamayacağına 5 paund. Mmmm | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Ten bucks says you can't hit two in a row. | Peşpeşe 2 tane vuramayacağına 10 paund. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Lovely form. Thankyou. | Çok hoş form. Teşekkürler. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Hmm. You're exceeding my expectations. Mine too. | Hmm. Beklentilerimi aşıyorsunuz. Siz de aynen. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Do it with a slice serve, I'll treatyou to fish and chips. | Bunu slice servisle yap, sana fish and chips ısmarlayayım. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Ooh. The pressure's on. | Ahh. Baskı arttı. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Lovely toss. | Harika vuruş. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Fish and chips it is then. Lizzie, sweetheart, what the heck areyou doing? | Fish and chips o zaman. Lizzie, hayatım buralarda ne yapıyorsun? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Oh,just one more serve, Daddy. You gotta be back in the hotel in 20 minutes for an interview. | Ah yalnızca bir servis daha, Baba. 20 dakika içinde ropörtaj için otelde olmalısın. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Two seconds, okay? | İki saniye, tamam mı? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
It's funny. You don't seem the "Daddy" type. | Bu komik. Babasının kuzusu gibi görünmüyorsun. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Hit this one, and I'll sleep with you. | Bunu vur ve seninle yatayım. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[ Groans ] I'm so sorry! | Çok üzgünüm. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Too bad. You could've used the workout. | Çok kötü. Biraz daha antreman yapmalıydın. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[John Barrett] Hello, and welcome to day one ofthe championships, | Merhaba, Andy Roddick, Serena Williams... | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
where the players meeting on center court today... | ...ve İngiltere'nin en büyük umudu Tom Cavendish'in de katılacağı... | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
include andy Roddick, Serena Williams... | ...merkez korttaki oyuncu tanışma partisinin yer aldığı... | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
and Britain's best hope for a title, Tom Cavendish. | şampiyonanın ilk gününe hoşgeldiniz. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Other Brits i n action i ncl ude journeyman veteran Peter Colt. | Ve kıdemli "Gezginadam" Peter Colt diğer izleyeceğimiz İngilizlerden. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
and today marks the Wimbledon debut of american Lizzie Bradbury. | Ve günün diğer bir önemi Amerikalı Lizzie Bradburry'nin Wimbledon'da ilk defa görünmesi olacak. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
We'll see if she can live up to her lively reputation. | Ününü sürdürebilecek mi göreceğiz. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
What areyou talking about? | Sen neden bahsediyorsun? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
The chalk flew up. There's a mark right there. | Kireç bozuldu. Tam şurada izi var. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
The ball was out. Get on with it! | Top dışarıda. Bitir işini! | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
You know what, i'lllet it go. | Ne yapacağımı biliyor musun, Boş vereceğim. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
'Causeyou obviously can't see it, and I feel sorry foryou. | Çünkü açıkçası, göremiyorsun ve sana üzülüyorum. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
30 1 5. [ Rhythmical Clapping ] | 30 15 | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[ umpire ] Quiet, please. | Sessizlik lütfen. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
40 15. Yes! | 40 15. Evet! | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
How are you doing? [ Dieter ] What time's your match? | Nasılsın? Maçın saat kaçta? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
3:00. ajay Bhatt. You ever heard of him? | 3:00. Ajay Bhatt. Adını hiç duydun mu? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
He's sitting over there. Look. Oh, my God. | Orada oturuyor. Bak. Aman Tanrım. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[peter] Shouldn't he be off discovering masturbation orsomething? | Mastürbasyonu keşfetmek için dışarıda geziyor olamamalı mıydı? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Played him at Bogota. He's like all young men | Bogota'da onunla oynamıştım. O da tüm gençler gibi... | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
out to destroy us, to kill the father. | bizi yok etmek, babasını öldürmek için burada. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
and like allyoung men, he must first be taught the lesson ofhumility. | Ve tüm geçler gibi ona da önce alçak gönüllülük dersi verilmeli. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Exactly. and you taught him that lesson in Bogota? | Kesinlikle. Ve sen Bogata'da ona bu dersi verdin mi? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Sadly, no. He killed the father straight sets. | Maalesef hayır. Babasını öldürdü... Set vermeden. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Watch out for his backhand. | Bekhendine dikkat et. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Twenty pound to win ajay Bhatt. | Ajay Bhatt'a 20 pound. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Hold on. Hold on. Isn't he playing your brother? | Dur, dur bakalım. O kardeşine karşı oynamıyor mu? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
You should be ashamed ofyourself. | Kendinden utanmalısın. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, but, curiously, I'm not. | Doğru, tuhaf ama utanmıyorum. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[ PeterThinking ] So this is it. This is the end. | Hepsi bu. Bu son. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
This is what it looks like. | İşte böyle olur. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
1,000 balls a day, 300 days a year, for 25 years. | Günde 1000 top yılda 300 gün, 25 yıl boyunca. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[ Shutters Clicking ] Six million balls. | Altı milyon top. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
and it all ends here, | Ve burada, öğleden sonra 02:00 de... | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
at 2:00 in the afternoon on Court 1 7... | ...17. kortta hepsi sona eriyor... | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
while they're over on center court screaming for the latest Russian teenage beauty. | ...herkes merkez korttaki yeni genç Rus güzeline tezahurat yaparken. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Well, let's see ifl can at least make it last a little while. | Güzel, bakalım en azından biraz uzun sürmesini sağlayabilecek miyim? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[Man in Crowd] ajay! Come on, ajay! | Ajay! Haydi Ajay! | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Good luck, Mr. Colt. Thankyou. | İyi şanslar Bay Colt. Teşekkür ederim. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Bhatt to serve. First set. | İlk servis Bhatt'ın. Birinci set. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[umpire ] play. | Oyun. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[applause ] Love 1 5. | 0 15. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[ Peter Thinking ] Okay, nice. Not embarrassing. | Tamam, güzel. Utanç verici değil. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
another 71 like it, and you've got it in the bag. | Bunun gibi 71 sayı daha, ve çantada keklik. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[Mother] Oi! Bloodyrabbit!Shoo! | Oi! Bela tavşan! Şşşş! | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[Barrett ] We have ourfirst match point. [ Father] Yes! Come on. | İlk maç puanımızı gördük. Evet! Haydi. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
i must say he's playing with newfound confidence today. | Bugün yeni kazanılmış bir özgüvenle oynadığını söylemeliyim. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Yes. So here we are match point. | Evet. İşte karşımızda... maç sayısı. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[ Continues, indistinct ] Yes! Come on! Get it! | Evet. Haydi. Yap şunu! | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Yes! Good shot! Well done! Come on! | Evet! Güzel atış! Başardın! Haydi! | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Come on! Yes! That's it! [ Crowd Cheering ] | Haydi! Evet! İste bu! | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
He 's done it! He 's done it! | Başardı! Başardı! | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
He's through round one! | Birinci raundu almak üzere. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Not i nterested. | İlgilenmiyorum. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
What? [ Quietly ] Not interested. | Ne? İlgilenmiyorum. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Oh, suit yourself. | Ah nasıl istersen. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
So you think that kid has a future. Yes, I do. | Bu çocuğun bir geleceği olacağını düşünüyor musun? Evet düşünüyorum. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
I expect, one day, to be the answer to the trivia question: | Birgün şöyle bir gereksiz soruyla karşılaşmayı bekliyorum: | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |