Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181362
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
otherwise known as "associate," "colleague," or "client." | "İş ortağı","meslektaş" veya "müşteri" olarak da bilinir. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
I learned that the hard way | Zor yolu geçen Paskalya'da... | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
last Easter when I talked | ...üç müşteriyle aynı anda konuşurken öğrendim. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
If you're feeling remotely full after appetizers | Eğer kendinizi atıştırmalardan sonra aç hissederseniz... | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
don't undo your top button | ...sakın düğmenizin iliğini açmayın. Açlığınızı bastırmak için ona ihtiyacınız olacak. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Hey, look who's here! Hey, guys! | Bakın kimler gelmiş! Selam millet! | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
What's with the haircut? | Yeni saç kesimi yapmışsın. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Thanks, Paul Nice to see you, too | Sağ ol Paul. Ben de seni gördüğüme sevindim. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Hey, Willie.I just mentioned your haircut | Willie, saç kesiminden bahsediyordum. Ağlayıp zırlamana gerek yok. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Is that the brother you slept with as a substitute for the gay one | Aşık olup da aşkını itiraf edemediğin,... | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
you're in love with but can never really have? | ...yedek bir gay olarak yattığın kardeş bu mu? | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
No. That's his other brother Sam | Hayır. O diğer kardeşi Sam. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Paul, Peggy these are my friends | Paul, Peggy bunlar benim dostlarım. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Karen, Jack, and of course, Grace | Karen, Jack ve tabii ki de Grace. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Grace, it's so nice to meet you | Grace, tanıştığımıza çok sevindim. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
There's a woman where I get my hair | Westport'ta saçımı yaptırdığım bir kadın vardı. O da Yahudiydi. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Oh, sure | Ne güzel. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
I've seen her at the meetings | Toplantılarda görüşüyoruz onla. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Here you are! | Kimler gelmiş! | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Oh, Will, darling | Will, canım benim. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Let me shut the door I don't want to have to deal | Kapıyı kapatayım. Yeni dedikoducu komşuyla karşılaşmak istemiyorum. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Hello! Mrs. Schaefer | Merhaba Bayan Schaefer! | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Her eldest has a lazy eye Her youngest is a prostitute | En büyükleri şaşı. En küçükleri de fahişe. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Oh, Grace, dear I was just finishing up the soup bowls | Graceciğim, ben de çorba kaselerini yeni bitirmiştim. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
I saw a special on the Food Network | Food Network'te onların nasıl su kabağı yapılacağı hakkında bir spesiyal gördüm. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Oh, food can be such fun | Yemek yapmak ne kadar eğlenceli bir şey. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
This is where I'm going to die | Burası benim mezarım olacak. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Who wants a martini? | Kim martini ister? Ve cennete gidiyorum! | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
If you need to change there's a guest room | Üstünüzü değiştirmek isterseniz, yukarıda misafir odamız var. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
No, mom This is what we're wearing | Sağ ol anne. Biz bunları giyiyoruz. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Oh, good You should be comfortable | Peki. Biraz rahatlamanız gerekiyor. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
I guess I'm just, what? | Sanırım biraz... Eski moda biriyim, ha? | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
So, uh, where's dad? | Babam nerede? | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Oh, he had a last minute business meeting | Son dakikada iş toplantısı çıktı. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
It seems his...client couldn't wait till after the holidays | Görünüşe göre, müşterisi onu yaza kadar bekleyememiş. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Oh, you know your father and his work | Babanı ve işini bilirsin sen. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Yeah, he's dedicated | Evet, kendini işine adamış biridir. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Hey... I'm sorry Sam couldn't make it | Kusura bakma, Sam gelemedi. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
but I'm so glad you're here I never get to see you | ...ama burada olduğuna sevindim. Ne zamandır görmemiştim seni. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Paul, sweetie come sit next to me | Paul, gelip yanıma otursana. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Hi, I'm Grace You must be Uncle Winnie | Merhaba, ben Grace. Siz de Winnie Amca olmalısınız. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Oh, don't bother, darling | Zahmet etme canım. Şu an ilaç içiyor. Seni balon zannediyor. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Oh, and one more thing | Bir şey daha... Üç oldu bu. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Could you please come and help me? | Gelip bana yardım edebilir misiniz? | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
I'm having some trouble with the garbage disposal | Çöp öğütücüsüyle ilgili sorun yaşıyorum. Muslukçu çağırdım... | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
but it's a holiday so, you know | ...ama tatilde olduğumuz için... Duvara dokunma Jack. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Will, I'm a scared You should be | Will, korkmaya başladım. Geç bile kaldın. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
I like Will's family They drink | Will'in ailesini sevdim. İçki içiyorlar. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Were you serious about what you said before? | Az önce dediklerinde ciddi miydin? | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Are you really thinking about having sex with someone? | Biriyle seks yapmayı düşünüyor musun? | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Oh, for God's sakes stop fishing you big lez | Tanrı aşkına! Balık avlamayı bırak, lezbiyen. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
It's not gonna be with you | Seninle yapmayacağım. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Oh, shucks | Ah be. Ben de kendimi süsleyip püslemiştim. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
if I was gonna do it | Eğer yapsaydım.. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
it'd have to be just the right situation, you know? | ...doğru bir anda olurdu bu. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
And just the right kind of guy | Ve de doğru bir adamla. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
A big, swarthy, hunky working class kind of guy | Kocaman, esmer, seksi işçi sınıfı tarzı bir erkek. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
the kind that wears a tool belt but doesn't know how to spell it | Alet kemeri taşıyıp da nasıl söylendiğini bilmeyen erkeklerden. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
I wouldn't hold your breath | Ben o kadar heveslenmezdim. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
That kind of guy only exists in porno movies | O tür adamlar anca porno filmlerinde olur. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Uh, excuse me, ladies | Affedersiniz bayanlar... | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
someone needed their pipes cleaned out? | ...boruların temizlenmesi için siz mi çağırdınız? | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Oh, that sounds like your father's ring | Baban arıyor galiba. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Let's eat | Sofraya oturalım. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
I'll get the soup | Ben çorbayı getireyim, sen de herkese yerlerine oturmasını söyle. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Their names are on the artichokes | İsimleri enginarlarını üzerinde yazılı. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Now, they're all in a particular order | Hepsi düzenli bir sırada, sakın ola değiştirmeyin! | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
I'm glad I get to taste mom's soup | Peggy'le gitmeden annemin çorbasını tatmadan gidemem. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
What are you talking about? | Neden bahsediyorsun? Sen gitmiyorsun ki, ben gidiyorum. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Oh, I'm sorry, buddy I have to | Üzgünüm dostum, gitmem lâzım. Hayır, hayır. Bu sene olmaz. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Come on, Will You're her favorite | Yapma Will, en çok seni seviyor. Senin kalman lâzım. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
I am not her Even so, I'm going! | Ben onun... Banane ya, ben gideceğim! | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Whatcha doing? Fixing things? | Ne yapıyorsun? Bir şeyleri mi tamir ediyorsun? | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Well, this disposal I've got a bolt here that | Bu öğütücüyü tamir ediyorum. Şurada bir cıvata var... | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
just won't go in | ...ama bir türlü çıkaramıyorum. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Oh, well, maybe you should talk dirty to it | Onunla küfürlü konuşman gerekebilir. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
I mean, you were saying? | Pardon, ne diyordun? | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Grace, darling | Grace, tatlım şu peçeteyi çenenin altına koy. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
The last time you ruined my tablecloth with all your | Döktüğün yemekler yüzünden güzelim masa örtümü mahvetmiştin. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Well, gotta go | Benim gitmem gerekiyor. Paul, seninle biraz konuşabilir miyim? | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Will, eat your soup Mom made it | Will, çorbanı iç. Annem yaptı. Su kabaklarının içinde. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Guess I'm finished Are you? | İşim bitti galiba. Öyle mi? | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Or are you just getting started? | Yoksa yeni mi başlıyor? | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
What's left to do? | Ne kaldı ki? | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Well, if you poke around a little bit | Eğer biraz poker oynarsan, iddiaya girerim bir şey bulursun. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
I'm sure I can | Elbette bulabilirim. Sakın konuşma, anın büyüsünü bozuyorsun. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
What's going on here? | Ne yapıyorsun? Bilmiyorum. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
I'm a married woman! | Ben evli bir kadınım! | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Sorry, man I've got obligations | Üzgünüm dostum. Mesuliyetlerim var. Benim de! | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
There is a huge difference | Benim aileme karşı olan mesuliyetimle... | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
and your obligation to your friends | ...senin arkadaşlarına olan mesuliyetin arasında dağlar kadar fark var. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
My friends are my family | Arkadaşlarım benim ailem. Senin durumun tamamen farklı... | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
and you know it! You made that choice | ...ve bunu sen de biliyorsun. Bu senin seçimindi. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Choice?! Are you kidding me?! | Seçim mi? Şaka mı yapıyorsun? | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Look, let's go over this again | Tamam, olayı baştan alalım. Benim gay olmam bir seçim değil. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Paul, don't leave yet I just want to send a little bottle | Paul, dur gitme. Sana Peg'in halkına tatil için bir şişe şarap vermeni istiyorum. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Just a little thank you for forgetting us this year | Bu sene bizi unuttukları için küçük bir teşekkür hediyesi. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
Well, what's going on here? | Ne oluyor orada? Hiçbir şey. Will ağlıyor. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
I am not! | Ağlamıyorum! Kalmamız gereken bazı yerler var. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |
We both feel that one of us should stay | İkimiz de birimizin burada kalması gerektiğini düşünüyoruz. | Will & Grace Moveable Feast-2 | 2001 | ![]() |