Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181182
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But there's a far more tangible source of power here | Ancak burada büyüyle hiçbir alakası olmayan... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
which owes nothing at all to magic. | ...gözle görülür güçler vardır. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Strewn across the plateau are boiling thermal springs, | Plato boyunca yayılmış, kızgın termal kaplıcalar... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
the evidence of mighty natural forces | ...muazzam doğal güçlerin... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
which have been at work over millions of years. | ...milyonlarca yıldır işbaşında olduğunun kanıtıdır. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Deep below the surface, | Yerkabuğunun derinliklerinde... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
the vast continental plates of Asia and India are crashing into each other. | ...Asya ve Hint kıta plakaları birbirlerini sıkıştırmaktadır. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
The turmoil below erupts in clouds of sulphurous steam. | Bu baskının sonucunda kükürtlü buhar bulutları yüzeye doğru püskürür. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
It seems unlikely that scalding mineral springs should support life. | Bu kaynar haldeki mineral akıntıların yaşam desteği sağlaması pek beklenmez. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
But one unlikely creature thrives here precisely because of them. | Ama sıra dışı bir canlı tamamen bu akıntılara bağlı olarak hayatını sürdürür. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
The hot spring snake is unique to Tibet and is believed to have survived | Sıcak su yılanı Tibet'e özgü bir hayvandır ve bu yüksek platolardaki... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
the inhospitable conditions up on the plateau | ...güç koşullarda hayatta kalabilmesini... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
principally thanks to this natural central heating. | ...tamamen bu doğal ısıtma sistemine borçlu olduğu düşünülmektedir. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
These cold blooded snakes hang out in streams and rivers | Bu soğukkanlı yılanlar sıcak kaplıca kaynaklarından beslenen... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
which are fed by the hot springs, | ...akıntı ve nehirlerde yaşar... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
where they enjoy a surprisingly productive lifestyle. | ...ve buradaki şaşırtıcı şekilde bol besin kaynaklarının tadını çıkarırlar. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Slipping into the warm water they wait patiently, | Sıcak suyun içinde başını dışarı çıkararak... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
bobbing their heads on the lookout for fish. | ...sabır ve umutla bir balığın gelmesini bekler. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
with the volcanic forces which built the Himalayas, | ...sıra dışı uyumu sayesinde... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
the hot spring snake is able to survive at altitudes up to 4,500 metres, | ...sıcak su yılanı dünyada başka hiçbir yılan türünün barınamadığı... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
making it the highest living snake in the world. | ...4.500 metrelik yüksekliklerde bile yaşayabilir. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
The slow motion crash between Asia and India | Asya ve Hint plakaları arasındaki ağır çekim çarpışma... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
has been going on for 30 million years. | ...30 milyon yıldır sürmektedir. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
created by these two colliding land masses, | ...kesişme noktasıdır ve... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
a bewildering maze of mountains and valleys | ...ihtişamlı dağ ve vadileriyle... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
home to elusive wild creatures. | ...ilginç yaratıklara ev sahipliği yapar. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
In this rugged and unforgiving terrain, | Kaya parçalarıyla, buz gibi nehirlerin birbirine karıştığı... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
littered with fractured rock and ice cold rivers, | ...bu haşin ve acımasız arazide... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
the slightest miscalculation may have fatal consequences. | ...düşünmeden atılan en küçük bir adım bile ölümcül sonuçlara yol açabilir. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
The snow leopard is the world's highest living big cat. | Kar leoparı dünyada bu kadar yüksek kesimlerde yaşayan tek kedi türüdür. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
But there's another, smaller predator that ranges even higher, | Ancak çok daha küçük fakat çok daha yükseklerde... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
almost to the roof of the world. | ...neredeyse dünyanın çatısında yaşayan bir yırtıcı daha vardır. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
At a mind numbing 8,848 metres high, | 8.848 metrelik akılda kalan yüksekliğiyle... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Everest is one of the most hostile places for life on earth. | ...Everest yaşam koşullarının en acımasız olduğu yerlerden biridir. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Hundreds of people have died trying to conquer it. | Yüzlerce insan bu tepeyi fethedebilmek için canından olmuştur. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
But when climbers first reached the ice fields | Ancak dağcılar çıktıkları yolun üçte birlik kısmına ulaştıklarında... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
something had already beaten them to it. | ...onların yapamadığını çoktan yapmış olan bir şeyle karşılaştılar. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
This jumping spider is the highest permanent resident on the planet. | Bu sıçrayan örümcek yeryüzünde bu kadar yüksek kesimlerde yaşayabilen tek canlıdır. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Totally at home amongst the glaciers of Everest, | Tamamen kendi evi olan Everest'in buzulları arasında dolaşarak... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Chinese call this fierce little hunter the fly tiger. | Çinliler bu minik ve haşin avcıya uçan kaplan derler. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Jumping spiders are found all over the world. | Sıçrayan örümcekler dünyanın hemen her yerinde bulunurlar. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Their eight eyes include an oversized central pair, | İkisi merkezde toplam sekiz adet göz... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
which act like powerful binoculars to spot potential victims. | ...olası kurbanlarını gözetleyen bir dürbün gibi hareket eder. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
They use hydraulic pressure to work their legs like pistons, | Bacaklarını piston gibi çalıştırmak için hidrolik basıncı kullanır ve... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
catapulting up to 30 times their own body length. | ...kendi vücutlarının 30 katı yükseğe sıçrayabilirler. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
The ideal way to get around in rocky terrain. | Böyle kayalık bir arazi için en uygun hareket şekli budur. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
But like all mountaineers, they always secure a safety line first. | Tabi o da tüm dağcılar gibi önce güvenliğini düşünür. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
A springtail grazes on detritus, | Bir yay kuyruk çatlakların arasında yiyecek arıyor... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
unaware that it's being stalked by such an acrobatic predator. | ... ama akrobatik bir yırtıcı tarafından sinsice izlendiğinin farkında değil. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
The Tibetans call Everest Qomolangma, meaning "mother of the world". | Tibetliler, Everest'e "Dünya'nın Anası" anlamına gelen Qomolangma adını vermiştir. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
It's a mark of their affection for the mountain, | Bu dağın acımasız görünümüne karşın Tibetliler için... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
however brutal it may appear. | ...bir sevgi sembolü olduğu buradan anlaşılabilir. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Venture further from the mountains and out onto the open plateau, | Dağların ilerisine açık platoya doğru gidildiğinde... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
and life doesn't appear to get any easier. | ...hayatın orada da hiç kolay olmadığı görülebilir. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
and temperatures can drop from baking to freezing in moments. | ...bir an sıcaktan bunaldığınız bu yerde birkaç dakika sonra soğuktan donabilirsiniz. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
This is the Chang Tang, or Northern Grassland. | Burası Chang Tang, Türkçesiyle Kuzey Çayırı. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
It's so remote that it's been called the Third Pole. | Dünya'nın üçüncü kutbu denecek kadar uzak bir bölgede. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
It's about 5,000 metres above sea level, | Deniz seviyesinden 5.000 metre yukarıda... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
way above the point at which altitude sickness | ...insan vücudunu ciddi şekilde etkileyen yükseklik hastalığının başladığı yer. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
At this height, most people are gasping for breath. | Bu yükseklikte çoğu insan nefes almakta zorlanır. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
But lack of oxygen hasn't cramped this creature's style. | Ancak oksijen yetersizliği bu yaratığın hayat tarzını etkilememiş. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Chiru, or Tibetan antelope, have arrived for the winter rut. | Chiru veya Tibet antilobu, kış çiftleşmesi için buraya gelmiş. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
In the energy sapping thin air, | Enerjinin azaldığı bu ortamda... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
the males must try to control groups of females | ...erkekler dişi sürülerinin etrafında sürekli dolanarak... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
by constantly rounding them up and corralling them. | ...onları kontrol etmek zorundalar. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
But the chiru have an advantage, | Chirunun bu konuda bir avantajı var... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
their red blood cell count is twice as high as ours, | ...kırmızı kan hücreleri bizimkinin iki katından fazla... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
sufficient to supply their muscles with oxygen | ...böylece kaslarına yeterince oksijen taşıyabiliyor... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
even at this extreme altitude. | ...hem de bu yükseklikte bile. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Nevertheless, it's hard work keeping his harem in check, | Yine de haremini korumak için çok çalışması gerekiyor. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
and the male's life is about to get even harder. | Bu yüzden erkeğin yaşamı gittikçe zor hala gelebiliyor. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Another male is gearing up to steal his females. | Başka bir erkek onun dişilerini çalmaya çalışıyor. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
With their rapier like horns, | Kılıç gibi boynuzlarıyla... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
the males won't risk fighting unless they really have to. | ...erkekler zorda kalmadıkça kavgaya bulaşmazlar. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
But if neither backs down, conflict is inevitable. | Ancak başka bir yol kalmamışsa, dövüş kaçınılmazdır. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Some of these fights end in death. | Bu kavgalardan bazıları ölümle biter. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
While the males fence, the females look on. | Erkekler birbirine girerken, dişiler de onları izliyor. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Injured and weakened by the battle, the loser will be an easy target | Dövüşte yaralanarak zayıf düşen taraf, sürekli bölgeyi kolaçan eden... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
for the predators and scavengers that patrol the wilderness. | ...yırtıcı ve leşçiler için kolay bir hedef olacak. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Out here there's little room for mistakes. | Burada hataya yer yok. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
With a clear view of the endless plateau below, | Aşağıdaki platoyu rahatlıkla izleyebildikleri görüş açıları sayesinde... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
vultures are quick to spot any opportunity. | ...akbabalar her fırsatı çabucak fark edebiliyorlar. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
A dead yak has drawn a crowd. | Ölü bir Tibet öküzü kalabalığı üzerine çekmiş. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Vultures aren't famous for their table manners. | Akbabalar yemeklerini paylaşmayı pek sevmezler. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
The vultures do well here, | Pek çok iri yırtıcının yaşadığı Tibet'te... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
as the vast Tibetan wilderness is home to many large creatures. | ...akbabalar da işlerini iyi yapıyorlar. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Living in herds of up to 200 | 200'e kadar ulaşan sürüler halinde Tibet Platosu'nun uzak köşelerinde yaşayan... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
wild yaks travel large distances, grazing on the alpine tundra. | ...vahşi öküzler yüksek tundralarda otlamak için uzak mesafeler kat ederler. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Strong and secure over mountain passes and rivers, | Dağ geçitleri ve nehirlerde güçlü ve güvende olan... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
the yak is in its element at altitude, | ...Tibet öküzünün sırrı yüksekliktir. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
so much so that it gets sick if it goes below 3,000 metres. | 3.000 metrenin altına indiğinde zayıflık göstermeye başlar. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Standing two metres tall at the shoulder and weighing more than 800 kilos, | 2 metreye varan omuz yüksekliği ve 800 kiloluk ağırlığıyla... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
the wild yak is both formidable and aggressive. | ...vahşi Tibet öküzü, korkutucu ve saldırgandır. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
But without this fearsome creature, | Ancak bu korku verici hayvan olmasaydı... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
it's unlikely that humans would have survived up here. | ...insanlar muhtemelen buralarda yaşayamazdı. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
Once domesticated, the yak is an amazing animal, | Evcilleştirildiği takdirde, Tibet öküzü muhteşem bir hayvandır. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
providing the Tibetans with transport, food, | Tibetlilere, taşıma, yiyecek, elbise ve çadırları için yün... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
wool for clothes and tents, and manure for fuel. | ...ve yakmak için tezek sağlar. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
It's held in such high regard | Sadece bunlarla da kalınmaz. | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |
that its fur is even used to decorate the sacred prayer flag poles, | Kürkü kutsal dua direklerini süslemek için kullanılırken... | Wild China Tibet-1 | 2008 | ![]() |