Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181179
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
they live their entire lives in tunnels beneath the forest. | ...bütün hayatlarını ormanın altındaki tünellerde geçirirler. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
The thinner species of bamboo are easier to attack and pull below. | İnce bambu türleri saldırıp kopartmak için kolay hedeflerdir. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
She has a fantastic sense of smell | Muhteşem koku alma duyusuna sahip bu yaratık... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
and can sniff out the fresh growth through the soil. | ...toprağın altından bile taze bitkilerin kokusunu alabilir. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Bamboo spreads along underground stems. | Bambu kökleri yerin altı boyunca dağılırlar. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
By following these, new shoots are found. | Bunları takip ederek yeni filizler bulunabilir. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Once a shoot is detected, | Yeni filiz bulunduğunda... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
she snips it free and drags it down into her burrow. | ...fare, kökü parçalayarak yuvasına doğru çeker. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
This female has a family. | Bu dişinin bir de ailesi var. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
At just a few weeks old, | Birkaç aylık yavrular bile... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
the youngsters can already tackle the hardest bamboo stems | ...en sert bambu köklerini kemirebilirler. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
and are eager to try. | Bunun için de oldukça hevesliler. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Bamboo's tough reputation is such that another bamboo specialist | Bambu'nun sert kabuğu o kadar ünlüdür ki... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
was known by the Chinese as the iron eating animal. | ...bambuyla beslenen pandalara Çinliler demir yiyen hayvan lakabını takmışlar. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
The giant panda is famous for its exclusive diet. | Dev panda özel yemek tercihiyle ünlüdür. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Giant pandas are thought to have originated in southwest China | Dev pandaların ilk kez milyonlarca yıl önce... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
millions of years ago, | ...Güney batı Çin'de ortaya çıktığı tahmin ediliyor. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
but they're no longer found in Yunnan. | Ancak artık Yunnan'da yaşamıyorlar. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Recently, their specialised diet has had dire consequences. | Yakın zamanda en önemli besinleri trajik bir sonla yok oldu. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Bamboo has a bizarre life cycle. | Bambunun tuhaf bir yaşam çevrimi vardır. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Flowering infrequently, | Nadiren çiçek açar... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
sometimes only once every hundred years or so. | ...bazen yüzyıl veya daha uzun sürede bir kez. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
But when flowering does occur, it's on a massive scale, | Ancak bu gerçekleştiğinde de müthiş bir yayılma eğilimi gösterir. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
and is followed by the death of all of the plants. | En sonunda tüm bitkiler ölür. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Sometimes an entire bamboo forest may die. | Bazen tüm bir bambu ormanı yok olabilir. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
In undisturbed habitat, pandas simply move to another area | Rahatsız edilmedikleri bir yaşam alanında pandalar rahatça diğer bambu... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
where a different bamboo species grows. | ...türlerinin yetiştiği yerlere gidebilirler. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
But as human activity has fragmented their forest home, | Fakat insanlar doğal ortamları olan ormanları yok ettiği için... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
pandas find it increasingly hard to find large enough areas in which to survive. | ...pandalar hayatta kalmalarını sağlayacak geniş yaşam alanları bulmakta zorlanıyorlar. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Wild pandas are now found only in the forests of central China, | Vahşi pandalar artık sadece Çin'in orta kesimlerindeki ormanlarda... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
far to the east. | ...doğunun çok uzağında bulunuyorlar. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
But in the hidden pockets of lowland jungle | Ancak ova ormanlarının gizli kalmış yerlerinden birinde... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
in Yunnan's tropical south, | ...Yunnan'ın tropik güney bölgesinde... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
live one of China's best kept wildlife secrets. | ...Çin'in en az bilinen sırlarından biri yaşamaktadır. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
The wild Asian elephant. | Vahşi Asya Fili. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Elephants once roamed across China as far north as Beijing. | Bir zamanlar Pekin'e kadar Çin'in her yerinde fillere rastlanabiliyordu. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
But it's only in the hidden valleys of Yunnan that they have survived. | Günümüzdeyse sadece Yunnan'ın derin vadilerinde hayatta kalabilmişler. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Elephants are the architects of the forest. | Filler, ormanların mimarlarıdırlar. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Bamboos and grasses are their favourite food, | Bambular ve otlar en sevdikleri yiyecektir. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
but saplings, tree leaves and twisted lianas | Aynı zamanda filizler, ağaç yaprakları ve sarmaşıklar da... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
are all taken, with little care. | ...titizlikle ayrıştırılarak menüye dâhil edilir. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
As they move through the forest, | Filler ormanda ilerlerken... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
the elephants open up clearings, bringing light to the forest floor. | ...ormanı temizleyerek yerdeki bitkilerin güneş ışığı almasını sağlarlar. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
This has a major impact on their home. | Yaşadıklara ortama ciddi bir etkileri olur. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
The richest forests are now known to be those | Bu zengin ormanların da zaman zaman... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
which, from time to time, experience change. | ...değişim geçirdikleri bilinmektedir. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
The Jino people are incredibly knowledgeable about their forests | Jino halkı ormanlarıyla ilgili derin bilgiye sahiptirler. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
and claim to have uses for most of the plants that they find there. | Ormanda bulunan bitkilerin çoğunu belli bir amaçla kullanmak için toplarlar. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
They have names for them all, those good for eating | Hepsinin bir adı vardır. Kimi yemek içindir... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
and some which even have strong medicinal qualities. | ...kimiyse ilaç olarak kullanılır. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
By working here, | Burada çalışarak... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
the Jino play a similar role to the elephants, | ...Jinolar da fillere benzer bir rolü yerine getirmektedirler. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
opening up the forest, bringing space, light and diversity. | Ormanı açarak ortamda ferahlık, güneş yüzü ve çeşitlilik olmasını sağlarlar. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Green fast growing species are encouraged. | Hızlı büyüyen türlere destek sağlanmış olur. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Insects are in high abundance here, | Burada bolca böcek bulunur... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
together with the animals that feed on them. | ...tabi onlarla beslenen hayvanlarla birlikte. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Knowledge of the forest enables the Jino to find not just plants | Ormanı iyi tanımaları Jinoların sadece bitkileri değil... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
but other tasty forest food too. | ...ormandaki diğer lezzetli yiyecekleri de bulmalarını sağlar. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Forest crabs are common here, feeding on the abundant leaf litter. | Yaprakların üzerinde beslenen orman yengeçlerine de sık rastlanır. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
This will be a tasty addition to the evening meal. | Akşam yemeğine lezzetli bir çeşit daha eklendi. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Flowing through Yunnan's southern valleys, | Yunnan'ın güney vadilerine doğru ilerledikçe... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
the once angry rivers are now swollen, | ...heybetli nehirler artık sakinleşmiş... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
their waters slow and warm. | ...suları durgun ve sıcak. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
These fertile lowland valleys are the home of the Dai. | Bu bereketli ova vadileri Dailerin evidir. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
The people of the water live along streams | Su halkı tepelerden doğan derelerin yanında yaşarlar. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Each family keeps a kitchen garden, | Buradaki her ailenin... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
modelled on the multi layered structure of the surrounding forests, | ...Dailerin kutsal kabul ettiği etraftaki ormanları örnek alarak... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
which the Dai hold sacred. | ...düzenlediği sebze tarlaları var. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
The gardens are made more productive by interplanting different crops. | Bahçeler farklı türler yan yana ekilerek daha üretken hale getirilmiş. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Tall sun loving species give shelter to plants which thrive in the shade. | Güneşi seven uzun türler, gölgede yetişen bitkiler için siper işlevi görüyorlar. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
As companions, the plants grow better. | Bu ortaklık sayesinde bitkiler daha sağlıklı yetişiyorlar. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Yunnan's forests are home to more than a dozen wild banana species | Yunnan ormanları yarım düzineden fazla muz çeşidine ev sahipliği yapar. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
and banana crops grow well in most Dai gardens. | Çoğu Daili bu muz türlerini bahçesinde yetiştirir. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
The huge banana flowers are rich in nectar | Dev muz yaprakları nektar açısından zengindirler. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
for only two hours a day, | Fakat günde sadece iki saatliğine. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
but it's enough to attract a range of forest insects, | Tabi bu süre bile ormandaki böcekler için yeterlidir... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
including hornets. | ...özellikle de eşek arıları için. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
they find it easy to rob the flowers of their nectar. | ...çiçekten nektar toplamakta fazla zorlanmazlar. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
But hornets are predators, too. | Eşek arıları aynı zamanda avcıdırlar. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
They hunt other insects and carry them back to their nest. | Diğer böcekleri avlayıp yuvalarına götürürler. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
An ideal target. | İdeal bir hedef. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
But this grasshopper is no easy meal. | Ancak bu çekirge kolay bir av değil. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
There may be a price to pay. | Bu yemeğin bir bedeli olabilir. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
The Dai men, Po and Xue Ming, take advantage of a hunter's instincts. | Dai köylüleri, Po ve Xue Ming, bir avcının güdülerini avantaja dönüştürmüşler. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
A hornet sting is agony, | Eşek arısının iğnesi büyük bir acı verir. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
but for now it's distracted, | Ancak şu anda dikkatini çekirgeden... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
intent on cutting away a piece of grasshopper | ...yuvasına taşıyabileceği kadar küçük... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
small enough to carry back home. | ...bir parça koparmaya odaklamış. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Success! | Oldu! | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
The white feather hardly slows the hornet, | Beyaz tüy arıyı yavaşlatıyor. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
and more importantly, it can be seen. | Daha da önemlisi bu şekilde takip edilebiliyor. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Now the hunter is the hunted. | Şimdi avcı avlanan oldu. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
So long as Po and Xue Ming can keep up. | Po ve Xue Ming acele etmeliler. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Back at the nest, | Yuvaya döndüğünde... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
the other hornets immediately begin to cut the feather free. | ...diğer arılar hemen tüyü kopartıyorlar. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
But it's too late, the nest's location has been betrayed. | Ama artık çok geç. Yuvanın yeri açığa çıktı. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
The relationship between the forest animals | Ormandaki hayvanlarla... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
and the people who live here was never one of harmony. | ...buradaki insanlar arasındaki ilişki hiçbir zaman uyum içinde olmamış. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
Yet the fact that the Dai and other ethnic groups | Ancak Dailer ve diğer grupların bu ormanları... | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |
considered these forests to be sacred, has ensured their survival, | ...kutsal kabul etmeleri, ormanların ayakta kalmasını sağlamış. | Wild China Shangri-La-1 | 2008 | ![]() |