• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181149

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But from now on I ain't gonna do nothin' for no good reason. Bütün gece uyumadı ve sandviçler yaptı. Wild at Heart-4 1990 info-icon
He sure would scream when his mom told him it was summer, Ne yazık ki, Wild at Heart-4 1990 info-icon
These aliens would get Dell to do all kinds of things. söyledi ona. Wild at Heart-4 1990 info-icon
found cockroaches in Dell's underwear. Lula'yı birlikte arayacağız! Nasıl istersen, sevgilim. Wild at Heart-4 1990 info-icon
Johnnie, sweetheart. Wait, I've got something to tell you. Fakat ... benim vahşi bir kaIbim var! Wild at Heart-4 1990 info-icon
But I'm against it! ve sizin gibileri yüzünden bir an önce hastaneden çıkmak istiyorum ... Wild at Heart-4 1990 info-icon
Under 100. Ben iyi kaIpIi bir cadıya rastIadım. Wild at Heart-4 1990 info-icon
I just had triple bypass, open heart surgery, Johnnie, sevgilim, şu anda söyleyemem ama, dinle: Wild at Heart-4 1990 info-icon
...for her recent divorce, shot her three children, aged seven... EIIerinde siyah Iastik eIdivenIer oIan uzayIıIarIa iIgiIi Wild at Heart-4 1990 info-icon
praised defendant John Roy, but was dismayed to learn Ben de, yardımcı olmamı istediğini sanmıştım. Wild at Heart-4 1990 info-icon
And you wanted to tell me. Bir şeyi biImen gerekir, sevgiIim. Wild at Heart-4 1990 info-icon
Is Santos involved in this in any way? Babamı tanıyordun demek! Evet. Wild at Heart-4 1990 info-icon
Do you think I would do something like that without coming to you? Hayır! Wild at Heart-4 1990 info-icon
The son of a bitch who introduced Santos to you and Clyde. Ama ben karşıyım! Wild at Heart-4 1990 info-icon
but it was your house. Ne? Wild at Heart-4 1990 info-icon
Don't worry, I'll make up for it! Alright. Çantam yok! Yok işte, öldürecek beni! Wild at Heart-4 1990 info-icon
Let's get a hold of her! Is she going to make it? Ben dışarıda, arabanın içindeydim ev aIev aIev yanmaya başIadığında. Wild at Heart-4 1990 info-icon
I don't understand this one tiny bit. Johnnie Farraguut'a hiçbirşey yapmadım. Wild at Heart-4 1990 info-icon
Marietta! 10. Wild at Heart-4 1990 info-icon
I did not do anything to Johnnie Farragut. Johnnie Farraguut'a hiçbirşey yapmadım. Wild at Heart-4 1990 info-icon
I swear. On my mother. God! Oh God! Yemin ediyorum. Annemin üzerine. Wild at Heart-4 1990 info-icon
Oh Santos. Becer beni şimdi, Reggie! Wild at Heart-4 1990 info-icon
I smell your shit now, Johnnie. Give us one more kiss, Reggie! Yapacaklarını görür gibiyim, Johnnie. Wild at Heart-4 1990 info-icon
Remember the number... ten! ... Aklında tut bu sayıyı ! Wild at Heart-4 1990 info-icon
I can't stop her, Johnnie. Tam şimdi ... Wild at Heart-4 1990 info-icon
Reggie! Yes? Reggie! Efendim. Wild at Heart-4 1990 info-icon
Not as bad as the weather... Havası kadar kötü değil ... Wild at Heart-4 1990 info-icon
Santos! Of, becer beni! Wild at Heart-4 1990 info-icon
D'you get that oil, baby? Yes siree! Yağı bulabildin mi? Tabii ki! Wild at Heart-4 1990 info-icon
Oh Sailor, honey: Dokuz. Of bahriyeli, sevgilim, Wild at Heart-4 1990 info-icon
It has 40 different flavors. Neden kör oIası Big Tuna'ya gitmek istedin, bahriyeIi? Wild at Heart-4 1990 info-icon
"Robert Brenton and two passengers, William Reese Deniz Kuvvetlerindeydiniz? Wild at Heart-4 1990 info-icon
That stupid shit was so dumb, he deserved to die! Bu adi herif o kadar aptaldı ki, ölmeyi hak etti! Wild at Heart-4 1990 info-icon
To survive in Big Tuna, you need an active sense of humor! Big Tuna'da yaşayabilmek için, espri anlayışın derin olması gerek! Adam, roket bilimi uzmanı ! Wild at Heart-4 1990 info-icon
The man is a rocket scientist! Adam, roket bilimi uzmanı ! Wild at Heart-4 1990 info-icon
but, I have not told you Ama şunu bilin ki: Benim köpeğim hep yanımda. Wild at Heart-4 1990 info-icon
Hey everybody! Selam Buddy! Evet, şu Bobby var ya, 1986 yılındaki fırtına, Wild at Heart-4 1990 info-icon
Bobby! Hey, Sailor, Lula, lisenin çatısını uçurduğundan bu yana Wild at Heart-4 1990 info-icon
You were in the Marines. Deniz Kuvvetlerindeydiniz? Wild at Heart-4 1990 info-icon
Don't mind if I fuckin' do. Buna işte kesinlikle hayır diyemem işte! Wild at Heart-4 1990 info-icon
Speakin' of Jack... Jack dedik de ... Wild at Heart-4 1990 info-icon
Adios, boys! See ya, Bobby! Hoşça kalın çocuklar! Görüşürüz Bobby. Wild at Heart-4 1990 info-icon
Oh God! İnan bahriyeli, sana karşı olan bir şey değil bu. Wild at Heart-4 1990 info-icon
But I ain't so sure it's okay by me. seni bir hediye paketi açar gibi açmasını ! Wild at Heart-4 1990 info-icon
Really, Sail', it's nothing against you, baby. İnan bahriyeli, sana karşı olan bir şey değil bu. Wild at Heart-4 1990 info-icon
I sure do like a woman with nice tits like yours, Ben güzel göğüsleri olan, korkusuzca konuşan ve Wild at Heart-4 1990 info-icon
like a big old jack rabbit, jump all around that hole! Doyumsuz bir hayvan gibi ... Haydi, başla zıplamaya! Wild at Heart-4 1990 info-icon
Is your pussy wet? Islandı mı bacak aran? Wild at Heart-4 1990 info-icon
Is it wet? Islak mı? Wild at Heart-4 1990 info-icon
Bobby Peru will grab ya... Bobby Peru sana dokunmak istiyor ... Wild at Heart-4 1990 info-icon
hold ya tight... seni tutuyor ... Wild at Heart-4 1990 info-icon
feel everythin' in ya. içindeki her şeyi hissediyor. Wild at Heart-4 1990 info-icon
Say it! I'll tear your fuckin' heart out, girl! Ben seni seviyorum. Wild at Heart-4 1990 info-icon
Some day honey, I will! But I gotta get goin'! Bir gün yapacağım, tatlım! Ama şimdi gitmem gerek! Wild at Heart-4 1990 info-icon
Sing! Don't cry... Şarkı söyle! Ağlama ... Wild at Heart-4 1990 info-icon
Sorry to hear it. Üzüldüm buna. Wild at Heart-4 1990 info-icon
A feed store, keeps up to 5 K in their safe. Ben çalışanları kasaya götürürüm, sen de dikkat edersin. Wild at Heart-4 1990 info-icon
Wait a minute... Bir kaç bin Dolar, buradan gitmenizi kolaylaştırır sanırım. Wild at Heart-4 1990 info-icon
Well, I mean... Yani, demek istediğim İyileştin mi biraz? Wild at Heart-4 1990 info-icon
with Lula... Öyle sayılmaz henüz. Wild at Heart-4 1990 info-icon
I've got it figured out good. Her şeyi planladım, bahriyeli. Wild at Heart-4 1990 info-icon
Did she really say she was pregnant? Gerçekten hamile olduğunu mu söyledi? Wild at Heart-4 1990 info-icon
Next to it: Bunun yanında Wild at Heart-4 1990 info-icon
A Smith & Wesson.38 handgun with a 4 inch barrel. buz gibi bir 38'lik Smith & Wesson, namlusu da on santim. Wild at Heart-4 1990 info-icon
Feelin' any better? Batı sahiIine, Meksika'ya, bir kaç DoIar'a her yere. Wild at Heart-4 1990 info-icon
Sail'? Tahmin ettim sadece, o kadar. Bahriyeli? Wild at Heart-4 1990 info-icon
He wanted to know if there was a contract on him. No shit? Daha önce, Wild at Heart-4 1990 info-icon
Big Tuna, huh? Sıra sende, hayvan herif! Wild at Heart-4 1990 info-icon
Sailor's in deep trouble here. I can't just leave him. GeI buraya, ukaIa! Wild at Heart-4 1990 info-icon
Just give me one little minute, then I'll quit. İkiniz devam edin. Ben istasyona dönüyorum. Wild at Heart-4 1990 info-icon
Don't be afraid, Sailor. Sevmekten kaçma. Wild at Heart-4 1990 info-icon
I want you to tell me... Bana bir şey söylemen gerek ... Wild at Heart-5 1990 info-icon
I want you to tell me... Söyle bana ... Wild at Heart-5 1990 info-icon
Oid you do anything to Johnnie? Oid you hurt him? I want to know. Johnnie'ye bir şey yaptın mı? Canını yaktın mı? Yakmadın mı? Wild at Heart-5 1990 info-icon
I did not do anything to Johnnie Farragut. Ben Johnnie Farragut'a bir şey yapmadım. Wild at Heart-5 1990 info-icon
I got word: Bir şey duydum. Wild at Heart-5 1990 info-icon
Remember the number... ten! 10 ... Aklında tut bu sayıyı ! Wild at Heart-5 1990 info-icon
It's a Marine issue! Deniz Kuvvetlerinden! Wild at Heart-5 1990 info-icon
I go out now... Tam şimdi ... Wild at Heart-5 1990 info-icon
Honey... Tatlım ... Wild at Heart-5 1990 info-icon
Oh God, Marietta, honey... Tanrım, Marietta, sevgilim ... Wild at Heart-5 1990 info-icon
Bye now! Two... Hoşça kal. İki. Wild at Heart-5 1990 info-icon
three... four... Üç ... Dört. Wild at Heart-5 1990 info-icon
...feeling myself... Kendimi ... Wild at Heart-5 1990 info-icon
eight... Sekiz. Wild at Heart-5 1990 info-icon
I know it's not exactly Emerald City... Biliyorum, toprağı taşı altın bir şehir değil. Wild at Heart-5 1990 info-icon
Why in the hell d'you want to come here, baby? Tanrı aşkına, neden buralara gelmek istediğin, bebeğim? Wild at Heart-5 1990 info-icon
What do you want, Mr. Snakeskin? Ne istiyorsun, Bay yılan derisi? Wild at Heart-5 1990 info-icon
I was hoping you could tell me if there's a contract out on me. Bana karşı bir şeylerin olup olmadığını söylersin diye umut etmiştim. Wild at Heart-5 1990 info-icon
So maybe one night you got too close to a fire... Belki sen bir gece, ateşe fazla yaklaştın ... Wild at Heart-5 1990 info-icon
I didn't see nothin'. Sure. I did. Ben bir şey görmedim. Tabii. Ama ben. Wild at Heart-5 1990 info-icon
Is there a contract? Bana karşı bir şey mi var? Wild at Heart-5 1990 info-icon
We had a deal once: We'd tip each other off if we heard. Bir anlaşmamız vardı bizim. Bir şey duyduğumuzda, uyaracaktık. Wild at Heart-5 1990 info-icon
I heard of nothing. Bir şey duymadım. Wild at Heart-5 1990 info-icon
O'you get that oil, baby? Yes siree! Sana bir sürprizim var! Yağı bulabildin mi? Tabii ki! Wild at Heart-5 1990 info-icon
O'you think we could stay here and rest a couple of days? Bir kaç gün burada kalıp dinlensek, olmaz mı? Wild at Heart-5 1990 info-icon
A little, I guess. için kişisel özgürlüğe olan inancımın sembolü olduğunu söyledim mi? Galiba. Wild at Heart-5 1990 info-icon
Oh Sailor, honey: Of bahriyeli, sevgilim, Wild at Heart-5 1990 info-icon
I hope seeing that girl die didn't jinx us. kızı ölürken gördüğümüz için umarım ki lanetlenmemişizdir. Wild at Heart-5 1990 info-icon
I got this for you. oIduğunu söyIemedim. Sana bir şey getirdim. Wild at Heart-5 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181144
  • 181145
  • 181146
  • 181147
  • 181148
  • 181149
  • 181150
  • 181151
  • 181152
  • 181153
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim