• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180981

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
♪ oh I knew I'd miss old mom and dad ♪ Anne babamı özleyeceğimi biliyordum... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ well it's what I had to do ♪ ...ama yapamam gereken buydu. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
When are we gonna get some more es, whitey? Ne zaman biraz daha "E" harfi alacağız Whitey? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You seem crankier than usual today. Bugün her zamankinden daha huysuz gibisin. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
We cleared 3 grand on this chuck berry thing, Chuck Berry olayından 3.000 papel kaldırdık... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
but it's only gonna keep us going for a month. ...ama bu bizi sadece bir ay götürecek. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I'll find us another act. Ben de başka birini bulurum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
There's plenty of these guys from yesterday Toplu para için çalacak böyle bir sürü... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
that would come and play for a lump sum. ...şarkıcı eskisi adam var. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Well, I'm running real low on lump sums, Toplu paraya oldukça sıkışığım. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
especially with a shylock up my ass. Özellikle de tefeciler beni bu kadar sıkıştırırken. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Maybe we'll get one of the big movies at christmas, Belki de noel için büyük bir film getirir... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
run it for a couple of weeks. ...birkaç hafta oynatırız. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
If we make it till then. O zamana kadar dayanabilirsek tabi. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
We've got to advertise. Look at this. Reklam vermemiz lazım. Şuna baksana. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
There's two pages for the rolling stones Madison Square Garden'daki Rolling Stones... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
at madison square garden. ...konseri için iki sayfa ilan vermişler. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
It's the first tour with ron wood. Ron Wood ile ilk turneleriymiş. Ron Wood da kim ulan? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Sounds like a porn star. Porno yıldızı ismi gibi. Yeni gitaristleri. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You know, it wouldn't kill you to stay up on that shit. Biraz reklam versen ölmezsin ya. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
That's what I got you for. Ben de sana aynı şeyi söyleyecektim. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Besides, the rolling stones have all kinds of money. Ayrıca Rolling Stones'da bok gibi para var. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
They can afford to advertise. Reklam verirler tabi. Biz veremeyiz. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Hey, see if you can get buddy holly. Senin şu arkadaşın Holly'i görürsen getirsene. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
He was big once. Bir zamanlar meşhurdu. Şimdi bir bok yaptığı yok. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
That's 'cause he's dead, whitey. Çünkü kendisi öldü Whitey. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Well, that's no good. Bu iyi değil. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
They got to at least be alive. En azından hayatta olmaları lazım. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You really have your finger on the pulse of today. Gerçekten gündemi takip etmen lazım. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You seen it? Gördün mü? Neyi? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Yeah, fuckin' freak show. Evet, tam bir ucube gösterisi. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
They'll play a week, never be heard from again. Bir hafta çalarlar, bir daha da haber alamayız. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Stop bustin' my balls and get back to work, Benimle kafa bulmayı bırak ve işinin başına dön, bok herif. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Maybe a concert every month and the rest of the time movies. Belki ayda bir konser ve geri kalan zamanda film veririz. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
So you think up the ideas, and he makes the money. Fikirleri sen buluyorsun parayı da o götürüyor. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
It's not like that, ma. Öyle değil be anne. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
He throws me a little something extra when he can. Eline para geçtikçe bana da üç beş kuruş atıyor. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
He's barely hanging on as it is. Zar zor döndürüyor zaten. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
So you're really on the ground floor Sen de böyle fantastik bir yerde... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
of something fantastic here. ...işin başından beri bulunuyorsun yani. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
We're gonna turn that theater around. O salonu toparlayacağız. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You should turn around and get yourself a serious line of work. Sen asıl kendini toparla da doğru dürüst bir iş bul. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I like what I do. Ben işimden memnunum. Memnunsun demek. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
What's that have to do with a job? Bir işe, iş demek için ne lazım? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Sorry, I lost my head there for a second. Afedersin, bir an kafam başka yerdeydi. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You need benefits, job security, a pension. Bir çıkarın olmalı, iş güvencen, maaşın olmalı. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You got a good catholic school diploma. İyi bir Katolik okulundan mezunsun. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You're gonna throw it all away on a movie theater Whitey adında bir sinema sahibi için... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
owned by a guy named whitey? ...bunu çöpe mi atacaksın? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
People are always gonna want to see movies, ma, İnsanlar her zaman film izlemek isterler anne... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
not just on tv, in theaters. ...sadece tv'de de değil sinema salonunda. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Eat. Yesene. Çok sıcak. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
No, it isn't. It isn't? Hayır değil. Değil mi? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
The only thing missing are the firemen. Tek eksik olan itfaiyeci. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Where's danny? Danny nerede? Ona da bir şey ısıtayım mı? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Sure, you should put out the fire in this soup. Bu çorbanın ateşini kullan istersen. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
That's very funny, brian, tonight, very funny. Çok komiksin Brian, bu gece çok komiksin. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Maybe you'd rather wear your dinner. Belki de akşam yemeğini kafana geçirmemi istersin. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Hey. Selam. N'aber? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Mmm, pork chops. Domuz pirzolası. Bu ne sürpriz. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I'm going to the butcher tomorrow. Yarın kasaba gideceğim. Pirzola alırım. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Hey, brian. Hey Brian. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
A six pack and a potato. Altılı bira ve patates. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
That's not funny? Komik değil mi yani? Duymuştum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Gets a laugh at clancy's every time. Clancy'nin mekanında her defasında güldürür. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Where's the other guy? Öteki çocuk nerede? Dışarıda. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Yeah, I can tell he's out, because he's not here. O kadarını görüyoruz, burada değil. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
He's out where? Dışarıda nerede? Bilmiyorum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Paddy, just just eat before it gets cold. Paddy, soğutmadan ye. Soğumasına imkan yok ki. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
There's a chance you'll be making your own dinner Bundan böyle kendi yemeğini kendin yapma... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
from now on. ...hakkını kazanmak üzeresin. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Hey, let's not get hysterical. Kendimizi kaybetmeyelim. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You don't know where your own son is? Oğlun nerede bilmiyor musun? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
He's old enough for me to not know where he is. Nerede olduğunu söylemeyecek yaşta o. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I don't give a damn how old he is. Başlatma yaşından. Benim evimde yaşıyor. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Tell him as long as he's living here, Söyle ona, benim evimde yaşadığı sürece... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I want to see his ass in that seat at dinnertime. ...akşam yemeğinde onu masada görmek istiyorum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I'm not running a hotel here, Burada otel işletmiyoruz. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
and tell him to get his hair cut. Ayrıca söyle ona saçını adam gibi kestirsin. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You got a problem? Bir sorunun mu var? Ne? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Something you want to say? Bir şey mi dedin? Paddy, yemeğini yesene. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Never know what's going on inside that brain. O kafandan neler geçiyor hiç bilmiyorum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Hey, big bri, Hey kocaoğlan... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
how are things on planet pansy? ...totoşlar gezegeninde işler nasıl gidiyor? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Show me you've got some stones. Bana biraz erkeklik tasla. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
[Sighs] Maybe you're adopted. Belki de evlatlıksındır. Bilemiyorum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Don't. That's very... Yapma. Bu fazla kaç... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
When I tell them to be at the table for dinner, Ben yemekte masada olacaklar diyorsam... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
you better make sure that they're there. ...masada olmalarını sağlasan iyi edersin. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Tell them yourself. I will. Kendin söyle. Söylerim. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I'm laying down the law right now. Bu evde benim kurallarım geçerli. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Hey, faggot. N'aber ibne. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Is the old man looking for me? Babam beni mi arıyor? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
What's this? Bu nedir? Sence ne? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I thought you fired me. Beni kovduğunu sanıyordum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Look, I made a good deal with jimmy cheeks. Çirkin Jimmy ile anlaşma yaptım. Yarısını da sana veriyorum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Don't bust my balls. Dırdır etme işte. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
And don't take everything I say so fucking serious. Ve söylediğim herşeyi de ciddiye alma. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Let me ask you something. Sana birşey sormak istiyorum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
What good are all these fucking drawings? Bu çizimlerin nesi güzel? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180976
  • 180977
  • 180978
  • 180979
  • 180980
  • 180981
  • 180982
  • 180983
  • 180984
  • 180985
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim