• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180980

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No. Things were getting kind of dull around here, anyway. Hayır. Burası çok sıkıcı olmaya başlamıştı zaten. White Heat-3 1949 info-icon
Back to your work. You, too, Pardo. İşinin başına dön. Sen de Pardo. White Heat-3 1949 info-icon
The lever slipped. You can tell that to the warden later. Lövye elimden kayıverdi. Bunu daha sonra müdüre anlatırsın. White Heat-3 1949 info-icon
What do you want? A medal? Ne istiyorsun? Madalya mı? White Heat-3 1949 info-icon
You would have looked like that barrel. O tenekeye benzeyecektin. White Heat-3 1949 info-icon
You almost walked into it yourself. Sen de neredeyse kendini altına atıyordun. White Heat-3 1949 info-icon
Why should you care if a guy named Cody Jarrett gets his... Cody Jarrett diye biri ölmüş senin niye umurunda olsun... White Heat-3 1949 info-icon
if you don't want something? karşılığında bir şey istemiyorsan? White Heat-3 1949 info-icon
Okay. Keep your medal. Pekala. Madalyan sende kalsın. White Heat-3 1949 info-icon
Come on, break it up. Get going, Jarrett. Haydi, ayrılın. İşine bak Jarrett. White Heat-3 1949 info-icon
Sorry, Cody. Özür dilerim Cody. White Heat-3 1949 info-icon
Forget it, Parker. Takma kafanı Parker. White Heat-3 1949 info-icon
Accidents will happen. Olur böyle kazalar. White Heat-3 1949 info-icon
Attention. The following men have visitors. Dikkat. Adını okuyacağım kişilerin ziyaretçisi var. White Heat-3 1949 info-icon
Oh, it's nothing. Just an accident. You sure? Yok bir şey, sadece bir kaza. Emin misin? White Heat-3 1949 info-icon
What kind of question is that? Why are you nervous? Anything wrong? Ne biçim bir soru bu? Niye sinirlisin? Ters giden bir şey mi var? White Heat-3 1949 info-icon
Plenty. Like what? Bir sürü şey var. Ne gibi? White Heat-3 1949 info-icon
That's why l come. Bunun için geldim. White Heat-3 1949 info-icon
l'm the one to tell you. Sana kendim söylemek istedim. White Heat-3 1949 info-icon
lt's Big Ed and Verna. They run out. Büyük Ed ve Verna birlikte kaçtı. White Heat-3 1949 info-icon
lt's my fault, Cody. l let you down. Benim suçum Cody. Seni düş kırıklığına uğrattım. White Heat-3 1949 info-icon
l said l'd take care of things and l let you down. Her şeyi idare edeceğimi söyledim, ama beceremedim. White Heat-3 1949 info-icon
l saw it coming, but l didn't think he'd have the guts. Onlardan şüpheleniyordum, ama Ed'in cesaret edeceğini düşünmedim. White Heat-3 1949 info-icon
Forget it, Ma. Boşver anne. White Heat-3 1949 info-icon
lt was in the cards for Big Ed to make his try. Büyük Ed'in böyle bir şey yapacağı çok belliydi. White Heat-3 1949 info-icon
Don't you care? Aldırmıyor musun? White Heat-3 1949 info-icon
Sure. What's mine is mine, but l ain't gonna let it make me sick. Tabii ki. Benim olan benimdir, ama bu yüzden moralimi bozmayacağım. White Heat-3 1949 info-icon
l'll take care of them when l get out. Çıkınca onların icabına bakarım. White Heat-3 1949 info-icon
That's what l told myself. l'll help you, Cody, like always. Ben de öyle dedim. Her zamanki gibi sana yardım edeceğim Cody. White Heat-3 1949 info-icon
You'll be out soon, back on top of the world. Yakında çıkacak ve yine dünyanın zirvesinde olacaksın. White Heat-3 1949 info-icon
When you're around, Ma, nothing can stop me. Sen yanımdayken hiçbir şey beni durduramaz. White Heat-3 1949 info-icon
Only you got to be careful about Big Ed. Ama Büyük Ed konusunda dikkatli olmalısın. White Heat-3 1949 info-icon
lf l know Big Ed, right now he's doing enough worrying for the both of us. Büyük Ed'i tanıyorsam, korkudan kaçacak delik arıyordur şimdi. White Heat-3 1949 info-icon
Maybe not. Belki de aramıyordur. White Heat-3 1949 info-icon
Can't expect me to come looking for him. Şu anda peşine düşemeyeceğimi biliyor. White Heat-3 1949 info-icon
That's what l'm getting at. Ben de bu konuya gelecektim. White Heat-3 1949 info-icon
When you get out... Sen çıktığın zaman... White Heat-3 1949 info-icon
he knows his life isn't worth a plugged nickel. hayatının delikli kuruş etmeyeceğini biliyor Ed. White Heat-3 1949 info-icon
When a tinhorn like that thinks he's big enough to take your place... Öyle bir palavracı, senin yerini alacak kadar büyük olduğunu düşünüyorsa... White Heat-3 1949 info-icon
he's got to feel pretty safe. kendini çok güvende hissediyor olmalı. White Heat-3 1949 info-icon
Now, all of a sudden, he makes his move... Şimdi birden bire harekete geçiyor... White Heat-3 1949 info-icon
like he was sure you'd never get out of here... sanki senin buradan ancak tabut içinde çıkabileceğinden... White Heat-3 1949 info-icon
except in a box. eminmiş gibi. White Heat-3 1949 info-icon
l see what you mean. Demek istediğini anlıyorum. White Heat-3 1949 info-icon
You said it was an accident? Kaza demiştin? White Heat-3 1949 info-icon
For a minute, l thought it was. Başta öyle düşünmüştüm. White Heat-3 1949 info-icon
A pal of Big Ed's dropped something. Büyük Ed'in adamı bir şey düşürdü. White Heat-3 1949 info-icon
You see, Cody? l was right. Gördün mü Cody? Haklıymışım. White Heat-3 1949 info-icon
He was figuring you'd be dead. Senin ölmüş olacağını düşünüyordu. White Heat-3 1949 info-icon
Buys stolen money here, 30c, 40c on the dollar. Dolar başına 30¢, 40¢'e çalıntı parayı satın alıyor. White Heat-5 1949 info-icon
The following new men report to the dispensary for shots. İsmini okuyacağım yeni kişiler aşı için revire gitsin: White Heat-5 1949 info-icon
You'd tell him? If you run out on me. Ona söyler misin? Eğer beni terk edersen. White Heat-5 1949 info-icon
Forgive me, I... Beni mazur görün, ben... White Heat-5 1949 info-icon
Get the necklaces. Kolyeleri al. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Go. Go. Hadi hadi! White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Hey, fuckface. Sikkafalı. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
What's wrong with that one? Onun nesi var? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Uh, nothing. It's got a thing. That's all. Hiç. Şeyi var da. Neyi var? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
A what do you call it? Like, you know, an engraving. Nasıl derler... Üzerinde işlemesi var. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
So what. Ee, ne olmuş? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
So you can't sell something Üzerinde birinin adı olan bir şeyi satamazsın ki. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
What are you, the fucking stolen goods monitor? Nesin sen, çalıntı mallar uzmanı mı? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
No, I'm just saying that you can't sell it if it's Hayır, ben diyorum ki üzerinde isim olan bir şeyi satamay... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
take it; I don't give a shit whose name's on it. Al lan şunu, başlatma isminden de. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Come on, danny; It's somebody's birthday cross, man. Hadi ama Danny, bu birisinin doğum günü haçı. Ne alaka ya? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Don't waste my time. Vaktimi boşa harcama. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
If you don't got the balls Eğer alacak cesaretin yoksa... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
look, I'm not gonna take this one, okay? Bak bunu almayacağım, anladın mı? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Then get the fuck out. O zaman siktir git dışarı. Ne? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You're fucking useless. Bir boka yaramazsın. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You asked me for a favor. Benden sen yardım istedin. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I'm doing you a favor. Ben sana iyilik yapıyorum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Now get out. Şimdi çık dışarı. Kendim yaparım. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Hey, go the way we came in. Girdiğimiz yerden çık. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Leave the flashlight, asshole. O el fenerini de bırak gerzek. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I should have known better. Bilmeliydim. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ oh I got into a fistfight ♪ Okulun ilk günü... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ on my first day of school ♪ ...biriyle yumruklaştım. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ oh I came home with a fat lip ♪ Eve patlak bir dudak... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ and a blackened eye to boot ♪ ...ve mor gözle döndüm. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ oh it seems the local bullyboy ♪ Anlaşılan okulun en azman çocuğu... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ oh he didn't like me much ♪ ...beni pek sevmedi. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ when he knocked me down I got right up ♪ Beni yere serdiğinde hemen kalktım ayağa... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ oh what else could I do ♪ ...ne yapacaktım başka? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ oh I came home to my old man, told me what I had to do ♪ Eve gelip ne yapacağımı sordum babama. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ 'cause tomorrow that same bullyboy ♪ Çünkü o azman çocuk... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ be waitin' there for you ♪ ...yarın yine bekleyecekti beni orada. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ oh there's good and there's bad ♪ Bu dünyada iyilik de var kötülük de. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
[Together] ♪ I'm tellin' ya son ♪ Dinle beni oğlum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ I'm tellin' ya son ♪ Dinle beni oğlum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ oh believe what you feel not what you heard ♪ Duyduğuna değil hislerine güven. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ I met a girl at 16 ♪ 16 yaşımda tanıştım bir kızla... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ and she broke my heart in two ♪ ...kırdı kalbimi ortadan ikiye. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ oh I learned to drink at 17, had my first woman too ♪ 17'imde içmeyi öğrendim sonra da ilk kadınımla oldum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ oh the times they were a changin' ♪ Devir değişiyordu. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ and my old town I outgrew ♪ Ve eski şehrim gelişiyordu. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ had to see the world and live my own life ♪ Dünyayı tanımam gerekiyordu. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ so many things I had to do ♪ Ve yapacak çok şeyim vardı. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ well I quit my job at the cannery ♪ Konserve fabrikasındaki işimden ayrıldım... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
♪ and saved a buck or two ♪ ...üç beş kuruş da biriktirdim. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180975
  • 180976
  • 180977
  • 180978
  • 180979
  • 180980
  • 180981
  • 180982
  • 180983
  • 180984
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim