Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180942
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But you made an exchange... | Ama sana yapmaman gerektiğini söylediğimiz bir takas gerçekleştirdin. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Sir, in his defense, no one knows Keller better than Neal. | Efendim, kimse Keller'ı Neal'dan iyi tanıyamaz. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Had we interceded in any way, | Her ne kadar biz engellesek de o, Peter'ı öldürebileceklerinden emindi. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
I'll deal with you later. | Seninle sonra uğraşırım. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Right now, we've got a free criminal | Şimdi yakalamamız gereken bir kaçak suçlu ve kurtarmız gereken bir ajanımız var. Şimdi yakalamamız gereken bir kaçak suçlu ve kurtarmamız gereken bir ajanımız var. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Now do your job. Get him out of here. | Şimdi işinizi yapın. Ve onu buraya getirin. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
The exchange was the only way to contact Peter. | Takas, Peter'la iletişim kurabilmenin tek yoluydu. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
And we almost stopped Keller. I know. | Ve neredeyse Keller'ı durduruyorduk. Biliyorum. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
I can't just go home. | Öylece eve gidemem. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Neal... you don't have a choice. | Neal, başka seçeneğin yok. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Thanks for sticking up for me in there. | Orada beni savunduğun için sağ ol. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
I'll let you know as soon as I hear something, okay? | Bir şey duyduğum gibi seni haberdar edeceğim tamam mı? | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
This is Jones. | Ben Jones. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
I've got Peter on the line! | Hatta Peter var. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Peter, I'm gonna put you on speaker and start a trace. | Peter, sesini hoparlöre vereceğim bize durumunu anlat. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Burke, it's Hughes. | Burke, ben Hughes. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Tell us your location. | Bize yerini söyle. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
I need to talk to Neal. | Neal ile konuşmam lazım. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Reese, put Neal on the phone. | Reese, Neal'ı telefona ver. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
I'm here, Peter. | Buradayım, Peter. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
I'm in a locked cell. | Bir hücrede kilitlendim.. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Lang is three feet away from me, knocked out next to his gun. | Lang benden 3 adım ötede silahının yanında bayılmış yatıyor. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Keller is en route. | Keller ise yolda. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
You need me to talk you through a jail break. | Hücreden nasıl kaçacağına yardım edeceğim yani. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
That's... that's my husband. Put him on speaker. | Bu benim kocam. Hoparlöre verin sesi. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, ma'am. I'm not authorized... | Üzgünüm bayan, buna yetkim... | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
you have my husband on the line! Put him on speaker! | Hatta kocam var! Hoparlöre ver sesi! | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
The cell is roughly 8x12. | Hüce aşağı yukarı 8x12 boyutlarında. Hücre aşağı yukarı 8x12 boyutlarında. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
It's made of cement and metal bars. | Betondan ve metal direklerden yapılmış. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
There's a locked, hinged door. | Kilitli ve menteşeli bir kapı var. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Clear a space. 8x12 perimeter. | 8x12 çevresinde bir alan boşaltın hemen. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Let's do it! | Yapın şunu! | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
The cell's in the middle of a Schmatta shop basement. | Hücre bir eski kıyafet dükkanın bodrumunun tam ortasında. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
There are cardboard boxes, an old metal chair, | Karton kutular var, eski bir metal sandalye... | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
a can of soda, which was a gift, | ...hediye olarak verilen bir teneke kola kutusu... | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
two lamps, light bulb, | ...iki avize, bir ampül, ipilikler, kumaşlar... ...iki avize, bir ampul, ipilikler, kumaşlar... | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
And some really creepy mannequins. | ...ve boktan bir kaç plastik manken var. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Okay, tell me about the door. | Pekala, bana kapıdan bahset. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
The cell door | Hücrenin kapısının bir elektronik tuş takımı var, Fassbinder ES 320. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Ah, Fassbinder chips are hardwired to a power source, | Fassbinder çipleri kabloyla bir güç kaynağına bağlanır. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
plus a backup battery. | Ayrıca yedek pile ihtiyacımız var. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Can we disable it with anything here? | Buradaki bir şeyler onu etkisiz hale getirebilir miyiz? | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Uh... Neal? | Neal orda mısın? Neal orada mısın? | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
I'm thinking, Peter! Think faster. | Düşünüyorum Peter! Hızlı düşün. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
All right, look... look for the hardwire connection to the lock. | Tamam, kablonun kilide bağlandığı noktaya bak. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Okay, got it. Feels like a thin gauge. | Tamam buldum, küçük çapta bir şey. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
I'm guessing if I cut it... | Eğer onu kesersem... | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
You'll activate the lock's redundancy mechanism. | Kilidin yedek mekanizmasını aktif hale getirirsin. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
No, we need... we need to short the backup | Hayır, hayır. Elektriği kesmeden desteği ortadan kaldırmalıyız. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
There's a conduit that runs alongside the cell. | Hücrenin etrafında bir kablo borusu var. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Follow that conduit to the fuse box. | Boruyu sigortaya kadar takip et. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
I got it. It's right on the back wall. | Buldum hemen arka duvarda. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
I'm putting you on speaker. | Telefonu eller serbest moduna geçiriyorum. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Okay, all right, uh... | Tamam, pekala... | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Here's where it gets a little tricky, Peter. | Burada işler biraz karışıyor Peter. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Pull back the inside panel. | Panelin kapağını aç. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
You'll see two hot wires and a neutral. Strip the neutral. | İki akımlı ve bir nötr kablo göreceksin. Nötr olanı sıyır. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Hang on, I got to make a quick wire stripper | Bekle, kola kutusundan hemen bir kablo sıyırıcı yapayım. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Look at you, improvising without me. | Şu haline bir bak, bensiz doğaçlama yapıyorsun. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Okay, uh...All right, | Tamam. Pekala. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
break the light bulb and attach the filament | Ampülü kır ve, lamba telini telefonun piline bağla. Ampulü kır ve, lamba telini telefonun piline bağla. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
The filament conducts the charge... | Lamba teli şarjı ileticek ve bu da güçte bir artmaya sebep olup kısa devre yaptıracak. Lamba teli şarjı iletecek ve bu da güçte bir artmaya sebep olup kısa devre yaptıracak. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
and the locking mechanism should release. | Sonra da kilit mekanizmasının açılması lazım. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
"Should"? It will. | "Lazım" mı? Açılacak. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Has it occurred to you | Farkettin mi bilmiyorum ama cep telefonumun pilini kullanırsam... | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
we're gonna have to disconnect. | Konuşmamız sona erecek. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
It's the final step, Peter. | Bu son adım, Peter. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
We've got a lock on his location... | Yerini tespit ettik. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Textile shop off of 9th and 39th. | 9. bulvar, 39. caddedeki eski bir tekstil mağazası. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Burke, stay on the line. | Burke, beklemede kal. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
There's team on their way. | Oraya doğru bir ekip gelmekte. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
How long should it take if this works? A few seconds. | İşe yararsa bu ne kadar sürer? Bir kaç saniye. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Please, honey, you can do this. | Hadi tatlım bunu yapabilirsin. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Hang tight, Peter. We're on our way. | Dayan Peter, yoldayız. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
I've got Lang at gunpoint. | Lang silahımın ucunda. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
All right, let's go! | Pekala, hadi gidelim. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
You better hurry. | Acele etseniz iyi olur. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Keller's on his way, too. | Keller da yolda. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Jones, it's me! Peter? | Jones benim. Peter? | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, clear around back. | Arka taraf temiz. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
There he is... | İşte burada. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Escape artist extraordinaire, Peter Burke. | Kaçış uzmanı, olağanüstü Peter Burke. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
What happened with Keller? | Keller'a ne oldu? | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
He hasn't shown. | Ortalarda gözükmedi. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
He won't. He's smarter than that. | Gözükmeyecek kadar da akıllıdır. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Who knows... Maybe he never planned on showing, | Kim bilir belki de hiç buraya gelmeyecekti... | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
seeing as how he didn't trust Lang. | ...baksanıza Lang'e ne kadar güveniyormuş. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Which would have left Lang | Lang'e yüzüğü, borçlarını ve seni bıraktı. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Uh, speaking of which... | Konusu açılmışken... | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Oh, right. Yeah, thanks. It's... | Tabii ki. Evet, sağ ol. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Before I hand that back to you, is it stolen? | Bunu sana vermeden önce, çalıntı mal mı bu? | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Well, it's never been reported as stolen. | Bunun için asla çalıntı ihbarında bulunulmadı. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Listen, if it's legitimately yours, | Dinle eğer yasal olarak bu seninse FBI buna el koyamaz. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Well, it's been missing for a couple hundred years, | Bir kaç yüzyıldır kayıp... | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
It doesn't belong to me. | Bu bana ait değil. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
You may want to contact the Scotland Royal Museum. | İskoçya Kraliyet Müzesi'yle irtibata geçebilirsin. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
Hey, hon. | Mehaba tatlım. Merhaba tatlım. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
I saw the surprise party you set up for me. | Bana düzenlediğin sürpriz partisini gördüm. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
It's very kind. I'm sorry I couldn't make it. | Çok naziksin. Gelemediğim için üzgünüm. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |
I couldn't have escaped without you, Neal. | Sen olmasaydın kaçamazdım Neal. | White Collar Payback-1 | 2011 | ![]() |