• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177710

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You look like crap. Çok kötü görünüyorsun. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Thank you. You look terrific. Teşekkürler, sen harika görünüyorsun. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I feel terrific. Muhteşem hissediyorum. İşin sırrı harika bir uykuda. Teşekkürler, sen harika görünüyorsun. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Yeah, listen, uh, Evet, dinle, seninle konuşmamız lazım. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
This is a bad time, Alan. How come? Çok kötü bir zamanlama Alan, Niye? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Because you want to talk to me. Çünki benimle konuşmak istiyorsun. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Uh, you know I love you, right? Seni seviyorum, biliyorsun değil mi? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Alan, are you breaking up with me? Alan, benden ayrılıyor musun? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Would you just shut up and listen to me? Çeneni kapatıp, beni dinler misin? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Pick o, Alan. Birini seç Alan. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
All right, all right, I talked to a therapist. Tamam, tamam, terapistimle konuştum. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
And I think I learned something. ve birşey öğrendim. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Nah, too easy. Go ahead. Hayır, bu çok kolay. Devam et. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
The thing is... Olay şu ki, bunca yıldır ben aşağılanma ve sefil bir başarısızlık arasında Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
while I stumble back and forth gidip gelirken senin hayatını kolayca yürütmeni izlemek, Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
has resulted in me harboring a lot of anger sana karşı çok öfkelenmemi ve seni kıskanmamı sağladı. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
ah, I get that. Anlıyorum. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
How could it not? Nasıl olmasın ki? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Anyway, I think the tension between my love for you Neyse, sanırım seni seven tarafımla, kızan tarafım arasındaki tansiyon uykusuzluğumun kaynağı. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
And I thought maybe if I got it out in the open, Sana açılırsam uyuma problemimi çözebileceğimi düşündüm. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
So how do you feel now? Şimdi nasıl hissediyorsun? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Better, actually. Aslında, daha iyi. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Like... like a weight has been lifted. Üzerimden bir ağırlık kalkmış gibi. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Yeah, maybe that's it. Belki de budur. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Maybe all I needed to do was unload. Belki boşaltmaya ihtiyacım vardı. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Well, a good unloading usually makes me drowsy. İyi bir boşaltma genelde benim uykumu getirir. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
True... Evet... Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
but I sleep like a baby. ama bebekler gibi uyuyorum. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
And if I wake up fussy, ve ne zaman telaşla uyansam, yanımda daima ağzıma koyabileceğim birşeyim olur. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I waxed your car. Senin arabanı cilaladım. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
What? What are you doing up? Ne? Bu saatte ayakta ne işin var? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
You were out with Taylor's mom, weren't you? Taylor'ın annesiyle çıktın, değil mi? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
No, I wasn't. Hayır, çıkmadım. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I think I know who I was out with. Kimle çıktığımı bilecek yaştayım. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Okay, well, maybe you can explain this picture Tamam, o zaman bana muhteşem cilalanmış arabanın Taylor'ın evi önündeki, Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
of your perfectlwaxed car in Taylor's driveway. çekilmiş bu resmi açıklayabilir misin? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Where the hell'd you get that? Bunu da nerden buldun? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Taylor took it with her phone and e mailed it to me. Taylor cep telefonuyla çekip, e posta ile bana gönderdi. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Not my car. Bu benim arabam değil. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
What about this one of you Peki arabanın önünde, Taylor'ın annesi ile öpüştüğün bu resme ne dersin? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Photoshop. Photoshop. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
How was your date? Randevün nasıldı? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Bite me. Kıçımı ye! Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Okay, well, good night. Tamam, iyi geceler. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
You said you wouldn't go out with r and you did. Bana onunla çıkmayacağını söylemiştin ama çıktın. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I had to, Jake. Yapmak zorundaydım, Jake. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
What difference does that make? Ne farkederki? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I have to explain everything to you. Ben herşeyi sana açıklıyorum. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Let's say you're a hunter. Diyelim ki sen bir avcısın. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
If a deer takes your gun, shoots itself, Bir geyik silahını alıyor ve kendini vuruyor, Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
then straps itself to the roof of your car, daha sonra arabanın üstüne kendini bağlıyor. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
you have to take it home and eat it. onu eve götürüp, yemen lazım. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I can't make it any clearer. Daha açık anlatamam. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
If you keep seeing her, Uncle Charlie, you' gonna be sorry. Eğer onu görmeye devam edersen, pişman olacaksın Charlie amca. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Whoa. Dur bakalım. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
What's the difference? Ne farkı varki? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I don't know one's a threat and one's a promise. Bilmiyorum, biri tehdit, biri söz. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Oh, come on, buddy, let's be reasonable here. Haydi ahbap, biraz mantıklı ol. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Your relationship with your little friend is what, Senin küçük arkadaşınla arandaki ilişki nedir, Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
instant messaging and holding hands at the pep rally? mesajlaşma ve cesaretlendirme için yapılan spor müsabakalrında elini tutmamı? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Before you know it, you'll have forgotten all about Taylor. Biliyorsun Taylor hakkında herşeyi unutacaksın. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
And you'll have forgotten all about her mother. sen de annesini unutacaksın. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
But I guarantee you I'll be forgetting a lot more Ama spor müsabakasında elini tutmadan çok daha fazlasını unutacağımı garanti ederim. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Last chance, Uncle Charlie. Son şansın Charlie amca. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Ooh, I'm so scared. Ooo, çok korktum. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
(mocking): Last chance, Uncle Charlie. Son şansın Charlie amca. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
(scoffs) Please. Lütfen. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
CHARLIE: Jake...! Jake... Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Nothing. Got to go. Hiçbirşey, gitmem lazım. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
You are so dead! Sen öldün! Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
He went that way. Şu tarafa kaçtı. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Great slime. Sağol. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Thanks ?a lot Çok teşekkür ederim. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
?thanks...?It's an old family recipe. Sağol, eski bir aile geleneğimizdir. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Where are you, you rat bastard?! Nerdesin, seni alçak sıçan? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
MAN (over speaker):?come on man? This is the Los Angeles Sheriff's Department! Los Angeles polisi konuşuyor! Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I'm just trying to kill a kid! Sadece bir çoçuğu öldürmeye çalışıyorum. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
?hot,hot,hot,hot,hot Yandım, yandım, yandım, yandım. Two and a Half Men Release the Dogs-2 2006 info-icon
Oh,?god Oh Allah'ım. Two and a Half Men Release the Dogs-2 2006 info-icon
That's not sleeping that's passing out. O uyku değil, kendinden geçme. Two and a Half Men Release the Dogs-2 2006 info-icon
You're telling me you can't make a fist? Orta parmak dahi mi yapamazsın? Two and a Half Men Release the Dogs-2 2006 info-icon
I I could go for a run on the beach. Sahilde biraz koşabilirim. Two and a Half Men Release the Dogs-2 2006 info-icon
?yea. tha's what I do it Evet, yapmam gereken bu. Two and a Half Men Release the Dogs-2 2006 info-icon
This is the Los Angeles Sheriff's Department. Los angeles polis departmanı konuşuyor. Two and a Half Men Release the Dogs-2 2006 info-icon
Oh... no, no! Hayır, hayır! Two and a Half Men Release the Dogs-2 2006 info-icon
This is?last warning. Bu son uyarı! Two and a Half Men Release the Dogs-2 2006 info-icon
No, no, no... No dogs. Hayır, hayır, köpek olmasın. Two and a Half Men Release the Dogs-2 2006 info-icon
Define "living. " "yaşamak" derken Two and a Half Men Release the Dogs-2 2006 info-icon
You have a nice evening. İyi geceler. Two and a Half Men Release the Dogs-2 2006 info-icon
At least t Is clown didn't ask if I was Jewish. Bu palyaço en azından Yahudi olup olmadığı mı sormadı. Two and a Half Men Release the Dogs-2 2006 info-icon
I I'd like to have a nice, quiet dinner. Şurda sakin bir yemek yemek istiyorum. Two and a Half Men Release the Dogs-2 2006 info-icon
I I'm sorry, I'm a little cranky. Özür dilerim, biraz sinirliyim. Two and a Half Men Release the Dogs-2 2006 info-icon
that he can then fold into a hat Fast food işinde çalışıp, muhtemelen müşterilerin çantasından, Two and a Half Men Release the Dogs-2 2006 info-icon
to wear to the fast food job kızartma çaldığı için işten atılacak. Two and a Half Men Release the Dogs-2 2006 info-icon
Sure, you can sleep. Tabii ki uyursun. Two and a Half Men Release the Dogs-2 2006 info-icon
Well,?can't you say please Sadece lütfen desen yeterdi. Two and a Half Men Release the Dogs-2 2006 info-icon
I I've tried warm milk, exercise, Sıcak süt, egzersiz, meditasyon ve kendi kendime telkin etmeyi denedim. Two and a Half Men Release the Dogs-2 2006 info-icon
Of course, why shouldn't he be? Tabii ki, başka türlü nasıl olabilirdi ki? Two and a Half Men Release the Dogs-2 2006 info-icon
I'll walk with you. Ben de seninle geliyim. Two and a Half Men Release the Dogs-2 2006 info-icon
"Be right back. " "Hemen Dönecek". Two and a Half Men Release the Dogs-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177705
  • 177706
  • 177707
  • 177708
  • 177709
  • 177710
  • 177711
  • 177712
  • 177713
  • 177714
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim