Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177704
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Come on,you've got 30% more balls than I do. | Hadii, benden %30 daha fazla haya var sende. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| Yeah,this is Charlie. | Evet, ben Charlie. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| What about Brandon? | Brandon'la mı ilgili? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| Oh,good,good. | Oo, iyi, iyi. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| I'm I'm glad he likes the songs. | Ben, ben şarkılardan hoşlandığına sevindim. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| Yeah,Linda mentioned you were in the music business. | Evet, Linda müzik işinde olduğunuzdan bahsetmişti. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| Well,that's flattering, | Şey, gurur duydum, | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| but I already have a very lucrative career writing jingles. | ancak benim cingıllar üzerine zaten iyi bir kariyerim var. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| I don't see myself walking away from that to record children's songs. | Kendimi çocuk şarkıları yazarken hayal edemiyorum. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| How much? | Ne kadar.!? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| How about that? Something turned up. | Gördün mü? İşler yoluna girdi işte. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| Send the papers over. | Anlaşmayı yollayabilirsiniz. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| Great. Great. | Güzel, güzel. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| No,no,I love kids and more important, they love me. | Yo, yo, çocukları severim. Dahası onlar da beni sever. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| No,no,no,no,none of my own. | Yo, yo, yo, benimle ilgili değil. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| Hey. Hey, what are you doing home?. | Selam Selam, Evde ne işin var? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Linda's spending time with her son tonight. | Linda, bu gece oğluyla vakit geçiriyor. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Apparently she's one of those single moms that puts her kid first. | Görünüşe göre çocuğuna ilk sırayı veren annelerden biri... | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| The bitch. | Sürtük desene... | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| You're just saying that because our mom put us third. | Böyle söylüyorsun çünkü, biz annemiz için hep 3. sıradaydık. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Fourth after she got the Datsun 280Z. | Aslında Datsun 280 Z'yi aldıktan sonra 4. sıraya düştük. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| So, what you doing?. | Ee sen ne yapıyorsun.? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| You're a good wife, Alan. | Sen iyi bir eşsin, Alan. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| That's usually a deal breaker. | Genelde anlaşmaları O bozar zaten. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| So how are we doing, bill wise?. | Ee, fatura işleri nasıl gidiyor.? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Are you aware you haven't had a paying job in over nine months?. | Dokuz aydır beş kuruş bile kazanamadığın için endişelenmiyor musun? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Are you aware that urine cures athlete's foot?. | Yarasına işenen atletler için endişeleniyor musun? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Seriously, you've got a big pile of bills and no money coming in. | Çok ciddiyim. Bir sürü faturan var ama hiç gelirin yok.! | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Seriously, no burning, no itching, just clears it right up. | Gerçekten, kaşıntı yok, yanma yok tamamen iyileştiriyor. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Charlie, you're unemployed. | Charlie, sen işsiz kaldın! | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| I know. Haven't you heard?. The jingle business is dead. | Biliyorum. Duymadın mı? Cingıl işi bitti artık. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| How would I hear that?. Who would have told me?. | Nereden bileyim? Bunu kimse söylemedi. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| You know, before they went out of business. | Bilirsin, işlerinden olmadan önce yazıyorlardı. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| They're not gonna hire me to write a jingle for tampons... | Benim gibi birine ped reklamı için cingıl yazdırmıyorlar, | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| ...when they can just play ""Stuck in the Middle With You. "" | sadece "Seninle Ortada Sıkıştım" şarkısını kullanıyorlar. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| This doesn't concern you at all?. | Bu seni endişelendirmiyor mu? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| No, something will turn up. How can you be so sure?. | Aaa, işler yoluna girecektir. Nasıl bu kadar emin olabilirsin? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Hey, do you have any idea how I got in the jingle business?. | Hey, cingıl işine nasıl girdiğim hakkında bir fikrin var mı? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| No. Neither do l. | Yo. Benim de yok.! | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Charlie, you cannot depend on the kindness of the universe. | Charlie, bu işi öylece oluruna bırakamazsın.! | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Now, if you'll excuse me, I'm gonna go pee on my feet. | İzninle şimdi tuvalete gitmem lazım. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Oh, crap. | Has s...ktir | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Berta, you got a minute?. What's on your mind, princess?. | Berta, bir dakikan var mı? Ne istiyorsun prenses? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Well, first and foremost... | Eee, aslında, bilirsin | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| ...you know that we consider you a beloved member of this family. | seni bu ailenin bir parçası olarak gördüğümüzü biliyorsun. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Alan, you can roll manure in powdered sugar, but it still ain't a jelly doughnut. | Alan, gübreyi şekere de bulasan, yinede reçelli çörek yapamazsın.! | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Now see, right there... | İşte, işte bu da benim, | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| ...that's one of the things that we love about you, you know. | en çok hoşlandığım yönlerinden biri | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Folksy Spill it, Mildred. | Geleneks... Baklayı çıkar... | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Right, right, well, I'm not sure you're aware of this... | Tamam, tamam. Bunun için endişelendiğini zannetmiyorum ama | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| ...but it has been quite some time since Charlie has had any actual income. | uzun zamandır Charlie'nin beş kuruş kazandığı yok. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| And I can't help but notice... | Buna yardımcı olamam, ama | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| ...that you're the only beloved family member actually drawing a salary. | maaşlı olan tek aile üyemizde sensin. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| I'm also the only beloved family member... | Aynı zamanda oğlunun iç çamaşırlarını | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| ...who takes a toothbrush to your kid's skivvies. | diş fırçasıyla temizleyen aile üyesi de benim. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| And we can never begin to repay you for that. | Ve ve... Bunun için sana minnettarız, | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| But during these difficult financial times, we all have | aa.. ancak bu sıkıntılı dönemde yapmamız gereken... | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| For the record, it's not my toothbrush, right?. | Kayıtlara geçmesi için, benim diş fırçamla değil miydi? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Not right now, but cut my pay and all bets are off. | Şimdilik değil ancak maaşımı kesersen, tahminde zorlanmazsın... | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Oh, come on, Berta, be reasonable. | Hadi ama, biraz anlayışlı olmalısın. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| This might be more than just a temporary dry spell for Charlie. | Bu Charlie için geçici bir işsizlik durumundan biraz daha fazlası. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Look, I know things may seem dark right now... | Bak, biliyorum ki şimdilik işler yolunda gözükmüyor, | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| ...but I've known Charlie a lot longer than you have. | ama Charlie senin tahmin ettiğinden daha başarılı biri. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Technically, that's not true. Are you gonna let me talk?. | Aa, aslında, pek de değil. Konuşmama izin verecek misin? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| One thing I've learned working for Mr. Charles Roscoe Harper | Bay Charles Roscoe Harper ile çalışırken öğrendiğim bir şey var. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| His middle name isn't Roscoe. Who's telling the story?. | İkinci adı Roscoe mi? Burada konuşan kim? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Anyway, what I've learned is God takes care of drunks and fools. | Her neyse, öğrendiğim şu ki, tanrı sarhoşlara ve budalalara yardım eder. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Hi, what's going on?. | Hey. Ne var ne yok? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Trying to save you a little money here. | Sana biraz tasarruf yaptırmaya çalışıyorum. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Good man, appreciate it. | Aa. Sen iyi birisin. Sana minnettarım. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Check out what I bought Linda. | Linda'ya ne aldım bir baksana. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Diamond earrings?. | Elmas küpeler. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| She's a classy woman, Alan. | O zarif bir kadın, Alan. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| She's not gonna be impressed with a continental breakfast... | Videomuzun bir kopyasıyla ve bir kahvaltıyla O'nu etkileyemezsin. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| ...and a copy of the video. | Öyle olabilir, | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Be that as it may, you can't keep spending money you don't have. | ancak olmayan paranı böyle harcayamazsın. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Oh, relax. Something will turn up. | Oo, rahatla biraz. İşler yoluna girecektir. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Will you stop saying that?. Things don't just turn up. | Şunu söylemeyi keser misin? İşler öylece yoluna girmez. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| You're living in a dream world. Money doesn't just fall from the sky. | Hayal dünyasında yaşıyorsun. Para gökten öylece inivermez. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Obviously you've never been sitting ringside... | Demek ki, bir striptizci tepe aşşa | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| ...when a pole dancer hangs upside down. | dans ederken kenarda oturmamışsın. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| So did you buy this for your girlfriend because you're breaking up with her?. | Yani bunu kız arkadaşına aldın, çünkü ondan ayrılacaksın, öyle mi? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| No, why would you think that?. | Hayır, neden böyle düşünüyorsun? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| You watch, you learn. | İzle ve öğren. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Well, this isn't breakup jewelry, this is ""l like you, stick around"" jewelry. | Şey, aslında bu bir ayrılık mücevheri değil. "Senden hoşlanıyorum ve seninleyim" mücevheri. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| What's the difference?. About 1 500 bucks. | Farkı ne peki? 1500 dolar. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| A gentleman never dumps a lady. | bir centilmen asla bir hanımefendiyi öylece terk etmez. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| He merely acknowledges the fact that a relationship has run its course... | Sadece birlikteliklerinin hatırına | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| ...by presenting her with a memento... | ona bir hatıra, bir anı olması için | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| ...a keepsake if you will, of their time together. | böyle şeyler verebilir. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Remember that big blond who threw the toaster oven at you?. | Sana tost makinası fırlatan iri sarışını hatırla.. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Oh, and that yoga teacher... | Ya da otomobilinin camlarını | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| ...who chucked the fire extinguisher through your windshield. | yangın söndürücüyle indiren yoga hocasını | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Y eah, yeah, yeah. | Evet, evet, evet. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| There was that actress who set fire It's not a perfect system, Jake. | Ve sana ateş eden bir aktrist... Bu mükemmel çalışan bir sistem değil, Jake. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Oh, Charlie, they're beautiful. | Oo, Charlie, Bunlar çok güzel | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Like when you get to a baseball game and find out it's helmet night. | Sanki, ir beyzbol maçına gitmek ve sonra soyunma odasın girmek gibi. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Well, I don't know about silver, but you'll find I am tongued. | Gümüşünü bilmem ama dil konusunda haklısın. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| If you ignore that, there's a matching necklace in it for you. | Zili duymazdan gelirsen, sana birde kolye veririm. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Why don't you open the wine?. | Neden şarabı açmıyorsun? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 |