Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177656
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| if anybody asks, you're mulatto. | Eğer biri soracak olursa, sen bir zebrasın. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| alan: how do they feel? | Nasıl? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| okay, but they're ugly. | Oldu, ama bunlar çok iğrenç. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| they look like old people shoes. | Yaşlı insanların giydiği ayakkabılar gibi. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| they're not old people shoes. | Yaşlı insanların giydiği ayakkabılardan değil. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| they're walking shoes. | Yürüyüş ayakkabısı. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| right, for people who've been walking | Haklı, 85 yaş üzerindeki | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| || over 85 years. | insanların yürürken giydiklerinden. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| i'd rather get these. these are cool. | Bundan alsak. Bunlar harika. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| listen, jake, junior high is not about | Dinle, Jake, Orta okul harika ya da populer | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| being cool or popular. | olabilmek için değil, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| it's about not getting mugged for your sneakers. | spor ayakkabılarını çaldırmamak içindir. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| i can get mugged for my sneakers? | Spor ayakkabılarım yüzünden soyulabilir miyim? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| || not those sneakers. | Bu ayakkabılar için soyulmazsın. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| no, not unless you go walking by | Hayır. Kötü bir muhitte | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| an assisted living facility in a rough neighborhood. | evsizler için bir barınağın yanından geçmedikçe bu başına gelmez. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| sorry, this rash is driving me crazy. | Affedersin, bu pişik beni çıldırtıyor da. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| ||||i feel stupid in these. | Bunlarla kendimi aptal gibi hissediyorum. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| better to feel stupid than to be | Kendini aptal gibi hissetmen, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| tied to flagpole barefoot | çıplak ayak, ellerin ve ayakların bağlı iken | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| while upperclassmen use you as a spittoon. | üst sınıf öğrencilerinin seni tükürük yağmuruna tutmasından iyidir. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| i don't want to be tied to a flagpole. | Ellerimin ve ayaklarımın bağlanmasını istemiyorum. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| you won't be. just wear the ugly shoes | İstememelisin zaten. Çirkin ayakkabılar giymeli | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| and don't sit at the wrong lunch table. | ve yalnış yemek masasına oturmamalısın. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| wrong table? | Yanlış masa mı? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| how will i know if it's the wrong table? | Masanın doğru olup olmadığını nasıl bilebilirim ki? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| you'll be tied to a flagpole, right, alan? | Ellerinle ayakların bağlandığı zaman öğrenirsin, değil mi, Alan? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| that also only happened once. | Bu da yanlızca bir defa oldu. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| let's just check the fit. | Ayağına oturmuş mu bir bakalım. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| ooh, good. | Güzel. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| plenty of room for lunch money. | Öğlen yemeği parasını koymak için bolca yer var. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| how come all my school clothes have to beige? | Nasıl oluyorda, tüm okul kıyafetlerim bej olabiliyor? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| because beige is not the color of any known gang. | Çünkü bej bilinen hiç bir çetenin rengi değildir.. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| right, so instead of being mistaken for a crip or a blood, | Doğru, yani bir Crip veya Blood üyesi olmak yerine, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| || you'll be mistaken for a very large band aid. | oldukça geniş bir yara bandı sanılacaksın. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| hey, band aidsre ouchls. | Yara bantlarıda can yakar. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| || oh, oh, excuse me, excuse me. there's a line. | Affedersiniz, Affedersiniz. Sıra bu tarafta. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| yeah, i just got a couple things. | Yalnızca bir kaç parçam var. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| well, i can see that, | Bunu görebiliyorum, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| but it's not really based on quantity of items. | ama aldığımız parçaya göre sıraya girmiyoruz. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| it's more of a we were here before you kind of deal. | Daha ziyade bizden önce gelenlerin arkasına geçiyoruz. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| you gonna make a thing out of this? | Bir problemin mi var? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| there's no thing. | Hayır yok. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| i'm just, uh, just playing by the rules | Oyunu kurallarına göre oynasak | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| and wouldn't it be nice if everybody did the same? | ve herkes aynısını yapsa hoş olmaz mı? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| hang onto this, slick. | Şunu tut bakalım, parlak çocuk. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| now, you want to explain those rules again, jughead? | Şu oyunun kurallarını bir daha açıklamak istermisin özürlü? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| if you're in such a big hurry, why don't you just go ahead? | Eğer işin çok acilse, Neden sıramı almıyorsun? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| nothing. here. | Buyrun. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| no, no, not chicken, just good common sense. | Hayır, hayır, korkaklık değil, Sağduyulu olmak iyidir. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| fighting accomplishes nothing. | Kavga hiç bir işe yaramaz. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| oh, i didn't know you were so french. | Bu kadar Fransız olduğunu bilmiyordum. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| oh, hey, julie. | Selam, Julie. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| how do you know my wife? | Karımı nereden tanıyorsun? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| i i i don't know her. | Tanımıyorum. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| you said, "hey, julie." | "Merhaba, Julie." dedin. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| n no, no. i i i sneezed. | Hayır, hayır. Hapşırdım. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| ay... chooie! | Chooie! | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| gesundheit. | Sağlığına. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| oh, look, another cashier opened up. | Bak, diğer kasa açık. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| (softly): let's go, let's go, let's go. | Gidelim, gidelim. Gidelim | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| but mom said i could wait for the bus by myself. | Ama annem otobüsü kendi başıma bekleyebileceğimi söyledi. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| i would really rather wait for the bus by myself. | Otobüsümü kendim bekleyebilirim. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| i just want to make sure you get off okay. | Yola sağ sağlim çıktığından emin olmak istiyorum. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| yeah, but being walked to the bus stop | Evet, ama babam ve amcam nezaretinde | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| by my dad and my uncle? | otobüs durağına götürülmek mi? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| i'm gonna look so lame. | Aptal gibi görüneceğim. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| jake, buddy, that ship has sailed. | Jake, dostum bu konu kapandı. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| please don't leave me. | Lütfen gitmeyin. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| just don't make eye contact. | Yalnızca göz teması kurma. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| okay, when the bus comes, | Tamam, otobüs geldiğinde, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| don't take a window seat. | Pencere kenarına atlama. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| you don't want to be trapped by one of these mouth breathers | Bu yarmaların tek birisinin bile tuzağına düşmek | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| and get pummeled. pummeled? | ve yumruklaşmak istemezsin. Yumruklaşmak mı? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| and be polite to the bus driver. | ve otobüs şöförüne karşı kibar ol. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| they tend to be damaged people with short fuses. | Onlar arızalı kişiler gibi davranırlar. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| fuses? | Arızalı mı? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| don't distract him. | Onun kafasını attırma. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| there's no seatbelts on these old buses. | Bu eski otobüslerde emniyet kemeri yoktur. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| one sharp turn, and all you kids | bir keskin dönüş, ve seninle birlikte tüm çocuklar | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| will be flying around like lotto balls. | loto topları gibi oradan oraya fırlarsınız. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| balls? (bus approaches) | Toplar mı? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| oh, uh, wait, wait, wait, wait, wa. | Bekle, bekle, bekle, bekle, be... | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| about what? | Neden ki? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| i ne a curre picture in case you go missing. | Kaybolursan diye resmin lazım. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| an, you're being ridiculous. | Alan, komik oluyorsun. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| they never find those kids. | Kaybolan çocukları asla bulamazlar. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| gi me a profile. | Yandan bir poz ver. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| okay, now go and make it a great day. | Tamam, şimdi git ve harika bir gün geçir. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| ve fun. | İyi eğlenceler. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| i justope everhing rns out l right. | Umarım her şey yolunda gider. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| well, we've done all we could. | Elimizden geleni yaptık. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| now it's up to him. mm hmm. | Artık gerisi ona kalmış. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| okay, okay, tell the doctor that if i was a tree, | Tamam, tamam, doktora de ki eğer beni ağaç olarak düşünecek olursa, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| the rash is predominantly around the mossy trunk area. | Ağırlıklı olarak,isilikler ağaç gövdesinin etrafında yosun tutuyorlar. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| but i'm starting to see some redness | ama kayaların yanında da | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| on the adjacent boulders. | kırmızılıklar görmeye başladım. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| oh, come on. "tree? two boulders"? | Haydi ama. "ağaç? 2 adet kaya"? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| what part don't you understand? | Hangi bölümünü anlamadın? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| hey. okay, just have him call me. | Selam. Tamam, Yalnızca beni aramasını söyleyin. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 |