• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177651

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're not taking this away form me. Onu benden alamayacaksın. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I really thought our relationship had grown beyond this petty crap. Gerçektende bu küçük problemin ilişkimizi bu kadar etkileyeceğini sanmıyordum. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I thoughf you were my friend. Sen benim arkadaşımdin. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Son of a bitch, he took it away from me. Pislik herif, onu benden aldı. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Oh, hey, you're here. Oo, hey, buradasın. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Where am I gonna go, alan? Nereye gidebilirim ki, Alan? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
You took my girl. Kız arkadaşımı çaldın. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
And and I feel awful about that. Be ben de bu konuda kendimi çok kötü hissediyorum. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
It does matter.I made a terrible mistake. Aslında önemli, çok büyük bir hata yaptım. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I did the worst thing I could possibly do. Sana yapabileceğim en kötü şeyi yaptım. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I lowered myself to your level. Kendimi senin seviyene indirdim.! Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I I I love you.You're my brother. Se se seni seviyorum. Sen benim abimsin. Beni terk etti, çünkü senden hoşlanıyor. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I I wouldn't hurt you for the world. Hiç birşey için seni üzmemeliydim. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Actions speak louder than words, alan. Lafla peynir gemisi yüremez, Alan. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
You're right.Okay. Haklısın, tamam. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Here's an action. İşte bir peynir gemisi. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
You bought me a bag of cookies. Bana bir paket kurabiye mi aldın.? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Sure, that should make up for stealing gabrielle. Tabi bu Gabriel'i çalmanı affettirir. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
How about three bags? Peki, 3 pakete ne dersin.? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
And I'm breaking it off with her.You can have her back. Ve, ondan ayrılacağım, onu geri alabilirsin. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Have her back? Geri almak mı? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
What is wrong with you? Senin neyin var. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
She's not a lawnmower you borrowed. O ödünç aldığın bir tencere değil. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
You can't just hose off the blades and give her back. Sadece yıkayıp geri veresin. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
But...but I I... Ama, ama, ben... Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
but nothing. ama ne? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
She dumped me because she likes you better. Beni terk etti, çünkü senden hoşlanıyor. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
So, what are you going to say to her, alan? Peki ona gidip ne diyeceksin, Alan.? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
"I was just using you to punish charlie for something that happened when we were kids? Seni sadece geçmişte olan birşey yüzünden, Charlie'yi cezalandırmak için kullandım mı diyeceksin.! Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
" I probably wouldn't use those words. Tam olarak bu şekilde değil. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
You can't ease your conscience about hurting me by hurting her. Benim yerime onu inciterek vicdanını rahatlatamzsın. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
So, you're saying you want me to keep seeing her? Yani, onunla görüşmeye devam etmemi mi istiyorsun.? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I'm saying I want you to do the right thing. Sadece, doğru şeyi yapmanı istiyorum. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Then you'll forgive me? Sonra beni affedecek misin? Pardon? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Then I'll forgive you. Sonra seni affederim. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
For you... Senin için, Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I'll keep seeing the gorgeous woman. O afetle görüşmeye devam edeceğim. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Okay, so what's the catch? Peki bu işten çıkarın ne? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Catch? Çıkar. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
So, are you sure everything's okay with charlie? Umarım Charlie'yle herşey yolundadır. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Oh, everything's great with charlie; charlie's fine. Herşey yolunda, Charlie iyi. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Forget charlie.Come couchez avec moi ce soir. Unut Charlie'yi. Come couchez avec moi ce soir. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
You know, like the song, "voulez vouz coucher avec moi ce... Bilirsin, şu şarkı, "voulez vouz coucher avec moi ce... Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
" sacre bleu. " sacre bleu. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Excuse me? Afedersin.! Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I'm, I'm not sure I follow. Ta tam olarak anladığımı sanmıyorum. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Do what you have to do. Yapman gerekini yap. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
don't you want to start with some kissing and, you know, foreplay? önce biraz öpüşmek, bi ön sevişme istemez misin? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
No.Thank you. Hayır. Teşekkür ederim. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
How about a smile? Peki bir gülümseme? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Better? Böyle nasıl. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Actually, worse. Aslında, daha kötü oldu. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Could you... Gözlerini... Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
close your eyes again? tekrar kapatabilir misin? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Uh, I have to brush my teeth. Aa, dişlerimi fırçalamalıyım. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
The bathroom's that way. Banyo bu tarafta. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Yeah, but my toothbrush is at home.Bye bye. Evet, ama diş fırçam evde, hoşçakal. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
How'd it go with gabrielle? Gabrielle'le nasıl geçti? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I think you know how it went. Sanırım nasıl geçtiğini biliyorsun. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
It's kinda like necrophilia, isn't it? Sanki nekrofili* gibi değil mi? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I didn't go through with it. Ben onunla yatmadım. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Guess we're different that way. Bu konuda biraz farklıyız. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I didn't really steal her from you, did I? Onu senden gerçekten çalmadım, değil mi? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
You were trying to get rid of her the whole time, weren't you? Sürekli ondan kurtulmaya çalıştın, değil mi? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
But I didn't want to hurt her feelings. Ama onu incitmek istememiştim. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Thanks for helping me out with that. Bana yardımcı olduğun için sağol. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Well, at least now we're even, right? Şey, en azından, artık eskisi gibiyiz, değil mi? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Charlie.Are you coming back to bed? Charlie. Gelmiyor musun? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Charity?Charity kirschenbaum? Charity? Charity Kirschenbaum? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Oh, hi, Alan.Long time no see. Oo, slm, Alan. Uzun zaman oldu. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Yeah.20 years. Evet 20 yıl. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
She looks great, doesn't she? Çok güzel gözüküyor, değil mi? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
now we're even. İşte şimdi eskisi gibi olduk.! Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I...hate...you! Senden... nefret.... ediyorum.... Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Oh, good www.Bsubs.com ahead. Oo, iyi fikir. Devam et. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-3 2007 info-icon
www.Bsubs.com just kind of happened. Yoo, öylece oluverdi işte. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-3 2007 info-icon
www.Bsubs.com charlie at home? Tamam, Charlie evde mi? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-3 2007 info-icon
No, it's www.Bsubs.com ahead.Tell him, tell him. Yo, öyle değil. Devam et. Söyle ona, söyle ona. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-3 2007 info-icon
I'm crushed. That's www.Bsubs.com that. Yıkıldım. Bu olur, bi daha söyle. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-3 2007 info-icon
And I'm breaking it off with www.Bsubs.com can have her back. Ve, ondan ayrılacağım, onu geri alabilirsin. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-3 2007 info-icon
www.Bsubs.com you coming back to bed? Charlie. Gelmiyor musun? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-3 2007 info-icon
So you understand the situation? Durumu anladın mı? Two and a Half Men Kissing Abraham Lincoln-1 2006 info-icon
I think so... Sanıyorum... Two and a Half Men Kissing Abraham Lincoln-1 2006 info-icon
Now that we're not married anymore, you want to sell my condo. Artık evli olmadığımız için evimi satmak istiyorsun. Two and a Half Men Kissing Abraham Lincoln-1 2006 info-icon
No, No...It's our condo. I got it for us. Hayır, hayır... Bizim evimizi. Bizim için ben almıştım. Two and a Half Men Kissing Abraham Lincoln-1 2006 info-icon
Not the smartest thing I ever did, but... Yaptığım en akıllı yatırım değildi, ama... Two and a Half Men Kissing Abraham Lincoln-1 2006 info-icon
My real estate advisor was my penis. Emlak danışmanım penisim olunca böyle oldu. Two and a Half Men Kissing Abraham Lincoln-1 2006 info-icon
Is that what they mean when they say 'The markets gone soft'? "Piyasalar aşağı doğru iniyor" derken bunu mu kastediyorlar? Two and a Half Men Kissing Abraham Lincoln-1 2006 info-icon
My point is I can't afford to carry the mortgage on this place, but if we sell it Esas sorun şuki, artık buranın kredi taksitlerini ödeyemiyorum, ama evi satarsak... Two and a Half Men Kissing Abraham Lincoln-1 2006 info-icon
we can split the profit. karı bölüşebiliriz. Two and a Half Men Kissing Abraham Lincoln-1 2006 info-icon
Or, I could buy you out. veya ben senin hisselerini alabilirim. Two and a Half Men Kissing Abraham Lincoln-1 2006 info-icon
I will after we sell! Burayı satınca olacak. Two and a Half Men Kissing Abraham Lincoln-1 2006 info-icon
Look Kandi, I'm at the end of my rope. If I can't get out from under these bills Bak Kandi, boğazıma kadar battım. Eğer bu taksitlerin altından kalkamazsam, Two and a Half Men Kissing Abraham Lincoln-1 2006 info-icon
I...I may well have to declare bankruptcy. belki de iflasımı ilan edeceğim. Two and a Half Men Kissing Abraham Lincoln-1 2006 info-icon
Wow...that sounds really serious. Gerçekten ciddi görünüyor. Two and a Half Men Kissing Abraham Lincoln-1 2006 info-icon
It is! Deadly serious. Öyle, çok ciddi. Two and a Half Men Kissing Abraham Lincoln-1 2006 info-icon
I'm horny, you're stressed. Seems like we both benefit. Ben azgınım, sen de streslisin. Bu durumda ikimize de faydalı olur. Two and a Half Men Kissing Abraham Lincoln-1 2006 info-icon
Well I am really stressed. Gerçekten çok stresliyim... ama hayır, bu hiçbir şeyi çözmez. Two and a Half Men Kissing Abraham Lincoln-1 2006 info-icon
Ok...Well, I'm going to go take a shower. Tamam, ben duş almaya gidiyorum. Two and a Half Men Kissing Abraham Lincoln-1 2006 info-icon
Let me know if you change your mind. I changed my mind. Fikrini değiştirirsen haber ver. Fikrimi değiştirdim. Two and a Half Men Kissing Abraham Lincoln-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177646
  • 177647
  • 177648
  • 177649
  • 177650
  • 177651
  • 177652
  • 177653
  • 177654
  • 177655
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim