• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177623

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Have you ruled out clowns? Palyaçoları elediniz mi? Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
You should check Büyük ayak izlerini.. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
for really big footprints. kontrol etmelisiniz. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Okay, he was with another woman. Pekala, başka bir kadınla birlikteydi. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
I imagine that made you pretty angry. Düşünüyorum da bu sizi oldukça kızdırmış Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
I don't get angry. I get even. Ben kızmam. Kızdırırım. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
I mean,what are you insinuating? Yani, neyi ima ediyorsınuz? Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
I'm insinuating that maybe you caught him in the act. Belki de onu iş üstünde yakaladığınızı ima ediyorum. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Evie. Evie! Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
You cheating bastard! Seni hilekâr piç! Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Evie... Evie... Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Evie, I can explain. Evie, açıklayabilirim. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
And Paris for two becomes Fiji for one. Ve sonra Paris'e iki bilet, Fuji'ye bir bilete dönüştü. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
We checked your phone records. Telefon kayıtlarınıza baktık. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Listen, let me tell you something. Dinleyin, size şunu söyleyeyim. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
I loved that man and he loved me. O adamı sevdim ve o da beni sevdi. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
In, fact, he loved me so much he didn't even ask for a prenup. Aslında o beni çok severdi maddiyat bahsi olmadı aramızda. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
And believe me, he's got money. İnanın, onun yeterince parası vardı. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Big money. Çok fazla parası. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Well, we don't have to look very hard sizi harekete geçiren neden için... Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
to find a motive for you, do we? çok fazla düşünmemek lazım, değil mi? Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
I'm warning you, Sizi uyarıyorum, Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
����Ŀ��ȾͿ����Ū���� coffee tends to shoot through me. Kahve beni kendime getiirir. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
So, if you've got a cavity search planned, Eğer çürük diş için bakmayı planlıyorsanız, Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
you better do it pretty quick. ...bunun çok çabuk yapmanızda fayda var. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
We don't need to do a cavity search. Diş çürüğüne bakmaya ihtiyacımız yok. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Can I request one? Bir tane rica edebilir miyim? Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
What do you know about Teddy Leopold? Teddy Leopold hakkında ne biliyorsunuz? Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
I know he was hot for me. Bana karşı ilgiliydi. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
He was always irting. Her zaman bana asılırdı. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
This is my mom's boyfriend, Teddy. Bu annemin sevgilisi, Teddy. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Tey, my housekeeper, Berta. Teddy, gündelikçimiz, Berta. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
It could be if you play your cards right. Kartlarınızı doğru oynarsanız olabilir. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
You can't blame him. Onun suçu değil. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
EvelynYou gotta figure that boinking Evelyn Anlamalısınız ki Evelyn'le sevişmek... Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
is like riding a bicycle over train tracks. tren rayları üzerinde motosiklete binmek gibi olur. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
You'll get where you're going Gideceğiniz yere gidersiniz... Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
but you're gonna feel every bump. ama her sarsıntıyı hissedersiniz. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
How's the hot chocolate? Sıcak çikolata nasıl olmuş? Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
It's good. Hoş. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
I like the powdered stuff Kırıntılı olmasını severim... Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
'cause there's always a little something to chew on ...çünkü her zaman, az da olsa çiğneyecek bir şeyler olur... Kırıntılı olmasını severim... Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
when you get to the bottom. dibine geldiğimde. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Got any donuts? Nope. Çöreğiniz de var mı? Hayır. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
nish? Nope. Simit? Hayır. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Pie? Turta? Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Look, Jake, Bak, Jake, Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
what I want to know is, bilmek istediğim şey, Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
were you in your uncle's room at any time today? bugün herhangi bir zamanda amcanın odasına girdin mi? Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
No, I never go in my uncle's room. Hayır, amcamın odasına hiç girmem. Neden? Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Because all the skin mags are in my dad's room. Çünkü "cilt" dergileri babamın odasında. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Okay, let me just start out by saying, Pekala, şunun söyleyerek başlayalım, Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
I know about the illegal left turn ticket. Sahte biletlerin geri gönderilidiğini bilirim. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
And I I've been meaning to take care of it, Bununla ilgilenmeye başladım, Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
but, you know, business has been a little slow ama, bilirsiniz, işler yavaş yürüdü. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
and those bills just keep coming. ve biletler gelmeye devam ediyor. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Of course I don't have to tell you that. Elbette bunları size anlatmak zorunda değilim. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Our law enforcement personnel are woefully underpaid. Bizim yasa uygulama elemanlarımız düşük maaşla çalışıyor. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Thanyou for the coffee, by the way. Kahve için teşekkürler, bu arada. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Cops and truck drivers. You know your coffee. Polisler ve kamyoncular. Kahveyi iyi yaparsınız. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Am I going to jail? Hapse girecek miyim? Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Tell me about you and Teddy Leopold. Bana kendinizden ve Teddy Leopold'dan bahsedin. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Oh, I loved Teddy. Teddy'yi severdim. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
He took me to Vegas, bought me a hooker. Bei Vegas'a götürmüştü, bana bir fahişe tutmuştu. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Would any of you gentlemen like a date? Siz beylerden biri benimle çıkmaz mısınız? Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Sorry, doll, I'm taken. Üzgünüm canım, ben doluyum. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
But I wouldn't mind footing the bill for my two boys here. Ama buradaki iki oğlum için ödemekten kaçınmam. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Hi, I'm Amber. Selam, ben Amber. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Thanks, Daddy! Thanks, Daddy! Teşekkürler baba! Teşekkürler baba! Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
A hooker? Bir fahişe mi? Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
And gelato. Ve galeta. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
You got my blessing, Teddy. Sana minnetimi sunuyorum. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Shut up and eat your gelato. Kapa çeneni ve galetanı ye. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
So you were happy he married your mother? Yani onun annenizle evlenmesine sevindiniz mi?? Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Are you kidding? I was thrilled. Şaka mı ediyorsunuz? Çok etkilenmiştim. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
I I planned the wedding. Düğünü planlayan bendim. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
And it went great. Ve harika oldu. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
The reception not so much. Karşılama o kadar iyi olmasa da. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
The groom died. Damat öldü. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Remember? Hatırlarsanız. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Do you need to write that down? Bunu yazmanız gerekiyor mu?? Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Do you have any idea who might have wanted him dead? Onu kimin öldürmek istediğine dair bir fikriniz var mı? Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Everybody loved Teddy. Teddy'yi herkes severdi. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
And and he was so good to my mom. Ve anneme karşı çok iyiydi. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
It's a shame she has to bury another husband. Ne yazık ki başka bir kocayı daha gömmek zorunda kaldı. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Another husband? Başka bir koca mı? Ne yazık ki başka bir kocayı daha gömmek zorunda kaldı. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Um, well, she's, you know, had a bit of bad luck Aslında, biraz kötü şansı vardı, Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
in the dead spouse department. ölü koca alanında. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Not that you can have good luck Yani ölü koca bölümünde... Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
in the dead spouse department. iyi şansa sahip olamazsınız. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Can I have some more coffee? Biraz daha kahve alabilir miyim? Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Who ratted me out? Beni kim ihbar etti? Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Was it Alan? Alan mı? Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Oh, it doesn't matter. Neyse, önemi yok. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Either one of them would throw me under a bus İçlerinden biri Eskimo turtası için. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
for an Eskimo Pie. beni otobüsün altına atardı. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
We just like to know about your late husbands. Rahmetli kocanız hakkında bilmek isteriz. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
There's not much to tell. Söylenecek fazla bir şey yok. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Charlie and Alan's father died of food poisoning. Charlie ve Alan'ın babaları gıda zehirlenmesinden öldüler. Söylenecek fazla bir şey yok. Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
Where'd he get the food? Yiyeceği nerede yedi? Two and a Half Men Fish in a Drawer-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177618
  • 177619
  • 177620
  • 177621
  • 177622
  • 177623
  • 177624
  • 177625
  • 177626
  • 177627
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim