• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177581

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Fine. See you later. Tamam, sonra görüşürüz. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Allright. I'm only gonna ask you one more time. Peki, sadece birkez daha soracağım. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Would you like to have dinner with me? That depends. Where are we going? Benimle yemeğe çıkar mısın? Duruma bağlı, nereye gideceğiz? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Oh, for God's sake! Allah aşkına! Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
What? What, I don't even get a vote? No, you don't get a vote, Ne, ne, seçme hakkım yok mu? Hayır, seçme hakkın yok. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
you get a free meal. Bedava yemek yiyeceksin. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
If I was one of your dates, you'd ask where wanna go. Senin çıktıklarından biri olsaydım, nereye gitmek istediğimi sorardın. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
So where do you wanna go, baby? Nereye gitmek istersin, bebeğim? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
That's very funny... Bu çok komik. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
No no no let's get someting hot in you Hayır, hayır, hayır, senin içine sıcak bir şeyler ve buraya da biraz ateş getirelim. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Gee, you smell good... You know what? Ok, ok. Kokun aklımı başımdan aldı… Biliyor musun? Tamam. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I'll just stay here and have a popsicle. Ben evde kalıp buzlu çubuk yerim. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Oh, you'll be gettin' a popsicle. Oh, evet bir buzlu çubuk yiyeceksin. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Fine. Ok, You pick the restaurant. Tamam, lokantayı sen seç. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Thank you. How about sushi? Teşekkür ederim. Suşi'ye ne dersin? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Uh... not a big fan. Çok sevmem. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
That's Judith. Keep thinking! Bu Judith'tir, Sen düşünmeye devam et! Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Jake, your mother's here. Jake, annen geldi. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Hey, that popsicle... Hey, o buzlu çubuk... Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Hello. Hi. Yeah, he'll be right down. Selam. Selam, Birazdan burda olur. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Do me a favor and take'em both. Bana bir iyilik yap ve ikisini birden götür. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Hey mom. Selam, anne. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Hey honey, would you wait in the car, please? Selam tatlım, sen arabada bekler misin lütfen? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Who's in trouble, me or dad? No one's in trouble. Kimin başı dertte, Benim mi, babamın mı? Kimsenin başı belada değil. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Judith, if you gonna chew my ass off, just know... Judith, kıçımı çiğnemeyi planlıyorsan bilki... Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I'm planning on having it for breakfast tomorrow. Onu yarın kahvaltıda yemeyi planlıyorum. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
No, you didn't do anything Alan. I just, uh... Sen birşey yapmadın, Alan. Ben sadece… Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I want to let you know that... bilmeni istedim… Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Boy this is awkward... Şey, bu çok garip… Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
You remember I was dating Jake's pediatrician. Jake'in pediyatristiyle çıkmıştım, hatırlıyor musun ? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Yeah, yeah, Melnick. What about him? Evet, Melnick. Ne olmuş ona? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Well, we started seeing each other again and it's serious. Biz tekrar görüşmeye başladık ve ilişkimiz ciddileşti. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Oh. How serious? Ne kadar ciddi? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
He asked me to marry him and I said yes. Bana evlenme teklif etti, ben de kabul ettim. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I... I don't know what to say... Ne diyeceğimi bilemiyorum... Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I guess congratulations. Thank you. Sanırım… Tebrikler! Teşekkür ederim. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Just wanted to let you know before we told Jake. Biz Jake'le konuşmadan, senin bilmeni istedim. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Sure, sure. I appreciate it. Tabii, tabii... iyi düşünmüşsün. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
It's kind of weird, isn't it, I mean... Biraz garip, değil mi, Yani... Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
So many years together Onca yıl evli kaldıktan sonra senin bir başkasıyla evlenmeni düşünmek zor. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Still, I wish you the best. I know you do. Thank you. Yine de senin için en iyisini diliyorum. Biliyorum istersin, teşekkürler. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Well, bye. Bye. Hoşçakal. Güle güle. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Five, six, seven, eight... 5, 6, 7, 8… Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
No more alimony. No more alimony... Artık nafaka ödemek yok! Artık nafaka ödemek yok! Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Subtitle by LaDa Çeviren : carpe_diem carpediem19@gmail.com Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
You know what problem with sushi? Suşideki sorun nedir biliyor musun? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
You mean besides eating it with you? Seninle birlikte yemek dışında mı? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
It's all feshy and flappy and wet. Taze, yumuşak ve ıslak. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Feels unnatural against my tongue. Dilimi anormal hissediyorum. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Hey Allan? What? Hey Alan ? Ne ? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I think I know why your marriages didn't work out. Sanırım evliliğinin neden yürümediğini anladım. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Oh, stop it. Now... Kes şunu! Şimdi... Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Speaking of marriages, the next time we go out to dinner Evlilikten bahsetmişken, bir dahaki sefere yemeğe gittiğimizde, Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
it'll be on me. Because with Judith getting married agan... hesaplar benden. Çünki Judith evlenince… Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I'll have... Ne olacak… Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
What are you doing here? How did you get in? Ne yapıyorsun burada? İçeri nasıl girdin? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Rose let me in. Hey guys. Rose içeri aldı beni. Selam çoçuklar. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Forget dinner, what are you doing here? Yemeği boşver, sen ne yapıyorsun burada? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Keeping Jake accompanied. Jake'e arkadaşlık yapıyorum. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
But if you let him in you'd have to be here before him. Eğer onu içeri aldıysan, o gelmeden önce burada olman lazım. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
But if Jake hadn't shown up Ama Jake göstermeseydi, şimdiye gitmiş olurdum ve burda olduğumu bilmezdiniz. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
So what? You just waltz in and make yourself at home whenever I'm out? Nasıl yani? Ben her evimden çıktığımda sen vals yapıp, kendini evinde mi hissediyorsun? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
That's not true. Sometimes you're upstairs asleep. Bu doğru değil. Bazen sen üst katta uyurken de giriyorum. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Wait a minute Let's go back here. Bir dakika, diğer konuya dönelim. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Jake, why aren't you at your mother's? I ran away. Jake, niye annende değilsin? Kaçtım! Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Sometimes you're in the shower. Bazen de sen duştayken… Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Rose, please. Why did you run away? Rose, lütfen. Niye kaçtın? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Because I hate it there. Çünki oradan nefret ediyorum. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Is this about the upcoming nuptials? Gelen nikahla ilgili birşey mi? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
It's nothing to do with puberty, dad. Ergenlikle alakalı birşey değil, baba. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
It's about mom getting married. Annemin evlenmesiyle alakalı. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I thought you like Dr. Melnick. That was when they were just dating. Dr. Melnick'i sevdiğini sanıyordum. Sadece çıkarlarken öyleydi. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Nowadays they can tell me what to do. He's not my father. Bugünlerde bana ne yapacağımı söylüyor. O benim babam değil. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
You don't do what I tell you what to do. Ben ne yapman gerektiğini söylediğimde yapmıyorsun zaten. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Yeah, but mom doesn't care about that. Evet ama annem onları önemsemiyor. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Alan, if I'd just interrupt for one second... Alan, birkaç dakika bölebilir miyim? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
How do you keep getting in? I've changed the locks three times. İçeri nasıl girdin sen, kilidi 3 defa değiştirdim? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Yes, but you didn't change the locksmith. Evet ama anahtarcını değiştirmedin! Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I could recommend somebody. Birini tavsiye edebilirim. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Goodnight Rose. I replace everything I eat. İyi geceler, Rose. Yediğim herşeyi geri yerine koyuyorum. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Goodnight Rose. You know how I do it? İyi geceler, Rose. Nasıl yapıyorum, biliyor musun ? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I keep an exact duplicate fridge in my house. Evimdeki buzdolabında seninkinin bir kopyasını tutuyorum. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Goodnight Rose. By the way we're out of popsicles. İyi geceler, Rose. Bu arada buzlu çubuklarımız bitti. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Allright. I'm gonna call your mother. She's probably worried sick. Tamam, şimdi anneni arayacağım, çok endişelenmiştir. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
She's probably in the hot tub with Dr. Melnick. Muhtemelen Dr. Melnick'le jakuzidedir. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
How did you get here. You steal a car or something? Buraya nasıl geldin. Arabamı çaldın veya? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
How could I steal a car? I'm twelve. Nasıl araba çalabilirim? Daha 12 yaşındayım! Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
New kids these days. No imagination... Günümüzün çoçukları. Hayal gücü sıfır. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I took the bus. In L.A.? At night? Otobüsle geldim. Los Angeles'ta ? Gece vakti? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Even safer stealing a car! Araba çalmak bile daha güvenli ! Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
So, what's your plan? Where are you headed. Planın nedir, nereye gideceksin? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Oh, you can't stay here. Burada kalamazsın. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Why not? Because you're running away. Niye? Çünki sen ( uzaklara )kaçıyorsun. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Away according to the dictionary means not here. "Uzak" sözlükte "burada değil" demek. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
It's usually preceeded by the words far far Genelde "çok çok" kelimesinden sonra kullanılır, Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
or in your case: "Go". veya senin durumunda "gitmek" ten önce. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Come on. Why can't I live with you guys? Haydi, niye sizinle beraber kalamıyorum? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Oh Jake, do you have any idea how much Jake, hafta sonları burdasın diye hareketlerime ne kadar sınır getirdiğimden, haberin var mı? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
What are you talking about? I see you drink, gamble, you have strange girls sleep over. Sen neden bahsediyorsun? Seni içki içerken, kumar oynarken ve garip kızlarla yatarken görüyorum. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Drop in unannounced on a wednesday, and you'll be scarred for life. Bir çarşamba habersiz uğra ve hayatın boyunca yara izin olsun. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177576
  • 177577
  • 177578
  • 177579
  • 177580
  • 177581
  • 177582
  • 177583
  • 177584
  • 177585
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim