• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177580

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What's wrong,honey? Sorun nedir tatlım? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Don't you call me "honey." Bana "tatlım" deme. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Charlie,charlie,you need to calm down. Charlie,charlie,sakinleşmen gerek. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
C calm down? Sakin olmak mı? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Thanks to her,I've been a drooling vegetable for two weeks! Bunun sayesinde ben haftalardır bitki gibiyim! Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I was afraid of this. Bunun olmasından korkuyordum. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
He's running a very high fever,and he's hallucinating. Çok ağır ateşi var Halusilasyon görüyor.. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I am not running a fever. Ateşim filan yok. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Here,feel me.I am not hot. Bak elle beni. Ateşim yok. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
A little clammy and none too fresh,but not hot. biraz terli, ama ateşli değil. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Just relax,babyYou need your rest. Sadece dinlen bebeğim, yatıp dinlenmen gerek. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
No,no,no.What I need is a lawyer. Hayır,hayır. Benim avukata ihtiyacım var. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Alan,please,you got to believe me: I am not sick. Alan,lütfen inan bana. Ben hasta değilim. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I beevlie you.Now lay down. Ben sana inanıyorum, Şimdi yat. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
But,alan... Ama,alan... Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
it's for your own good. Bu senin iyiliğin için... Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Okay,you're right.I I'm I'm crazy from the fever. Tamam haklısın delirdim, ateşten ne dediğimi bilmiyorum. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Not crazy,honey. Deli değilsin, tatlım. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Just very,very sick. Sadece çok ama çok hastasın. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Good boy.Swallow. Aferin. Yut. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Now get some rest. Şimdi biraz dinlen. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
so,does a guy have to be sick to get a pair of those booties? Birine patik örülmesi için hasta olması mı gerekir? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Thank god she wasn't using suppositories. Teşekkürler, tanrım. Allahtan fitil kullanmıyordu. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
son of a bitch! O....çocuğu! Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Charlie,are you up? Charlie,uyanık mısın? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Alan! Whoa! Alan! Whoa! Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Well,charlie,this isn't a good time. Charlie,bu pek iyi bir zaman değil. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I've already had my second cup of coffee. 2. kahvemi yeni bitirdim. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Look,I don't know how long I've got. Bak ne kadar vaktim var bilmiyorum. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
oh,damn it.She's out. Oh, O dışarıda. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Out of what? Neyin dışında? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Her freakin' mind! Aklını kaçırmış! Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Charlie,where are you?! Charlie, neredesin?! Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Oh,god,she's coming.Is your door locked? Oh,tanrım,geliyor, kapın kitli mi? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
No.Neither was my window. Pencerem de değil. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Two mistakes I will never make again. Bir daha yapmayacağım iki hata. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Charlie,are you in here? Charlie,içeride misin? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Sorry,alan.Have you seen charlie? Kusura bakma ,alan. Charlie'yi gördün mü? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Bathtub. Banyoda. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
For god's sake,alan,you're my brother. Tanrı aşkına Alan, sen benim kardeşimsin. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Oh,charlie,is this how you act after everything I've done for you? Oh,charlie, senin için yaptıklarımdan sonra bana böyle mi davranıyorsun? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Yes,this is how I act. Evet, böyle davranıyorum. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Playing anne frank in a bathtub. Küvette Anne Frank'i oynayarak... Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Well,I give up. Peki, bırakıyorum. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I can't take care of you if you won't cooperate. eğer benimle işbirliği yapmazsan, sana yardımcı olamam Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Oh,no,no,rose.Let's,uh... Hayır, Rose ... Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
let's not be hasty. aceleci olmayalım. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
It's been so nice these last couple of weeks. son birkaç hafta çok iyiydi. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
What if charlie promises to behave himself? Ya eğer Charlie iyi davranmaya söz verirse? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I am not promising nurse ratched here anything! Ben deli hemşireye hiçbirşey vaad etmiyorum! Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Well,then,I guess I'll just leave. Bu durumda ben gidiyorum. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
You're not leaving. I was bluffing. Gitmiyorsun. Blöf yapıyordum. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Rose. Sorry. Rose. Üzgünüm. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Well,I hope you are proud of yourself. Umarım kendinle gurur duyuyorsundur. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
All she was trying to do was help you. Tek yaptığı sana yardım etmeye çalışmaktı Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
No,no,no,that's not what she was trying to do. Hayır, hayır yapmaya çalışığı bu değildi. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
This was all a plot. Herşey göstermelik Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
It started with getting me sick. Beni hasta ederek başladı. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Then she drugged me to keep me helpless so she could move in and have her way with me. Sonra beni ilaçladı ve istediğini yapmaya başladı. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Oh,really?Yse gotroou sick? Oh, gerçekten mi? seni hasta mı etti? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
It had nothing to do with you sticking your tongue down the throat of a flu riddled bimbo? Nezle kapmış kadının ağzına dilini sokmanla alakalı birşey değil yani? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Okay,I'm not saying I know how she did it,but she did it. Nasıl yaptığını bildiğimi söylemedim sadece yaptı diyorum. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Charlie,do you have any idea how insane this makes you sound? Charlie,bunun ne kadar delice geldiğinin farkında mısın? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I have proof.Come on.I'll show you. Kanıtım var, gel sana göstereyim. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Uh,charlie? Uh,charlie? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Fine,I'll wait outside. Peki dışarıda beklerim. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I'm bored.Want to go see a movie? Çok sıkıldım. Beraber sinemaya gitmek ister misin? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Well,you got the listings there. Filmlerin listesi burada. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Jake,for the love of god... Jake,tanrı aşkına... Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
fine,but don't say I never asked. tamam ama sormadı deme. öksürük veya herhangi bir şeye ihtiyacın varsa beni arayabilirsin. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
You'll see.I have proof. Bak, kanıtım var. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I didn't swallow the last pill she gave me so we can have it analyzed. Bana son verdiği ilacı içmedim. Bunu analiz ettirebiliriz. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Right.We'll call csi and have them run some tests. Tamam. CSI'ı çağıralım bunu birgüzel incelesin. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I hid it under my pillow,and... Yastığımın altına sakladım... Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I don't have proof. Kanıtım yok. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Oh,hi,lulu. Oh,selam,lulu. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
How'd your plan work out? Planların nasıl geçti? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Well,you were fine,but I think I may have overplayed it. Sen iyiydin ama sanırım ben fazla devam ettirdim. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Well,if you want to take another swing at him,I think I'm coming down with mono. Ona yine birşey yapmak istersen yine seve seve gelirim. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Give me a call if you get mumps or whooping cough. öksürük veya herhangi bir şeye ihtiyacın varsa beni arayabilirsin. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Oh,rose. Oh,rose. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Oh,god,not another one. Oh,Tanrım, yine aynı şey Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Hey, after the kid goes back to his mother you wanna go out and grab some dinner? Hey, Çoçuk annesine gidince, dışarı çıkıp yemek yemek ister misin? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I can't go out to dinner, Charlie. Why not? You got a date... Dışarı yemeğe çıkamam, Charlie. Niye, randevun mü var? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
...I said knowing the aswer but asking anyway just to be polite... ...cevabını biliyorum ama kibar olmak adına sordum. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
"No I don't have a date," he replied all the while thinking: Hayır, seninde cevapladığın gibi randevum yok. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
"Bite me you boozed bufoon" Kıçımı ye, seni sarhoş soytarı. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
So why can't you go? Are you kidding? O zaman niye çıkmıyorsun ? Dalga mı geçiyorsun? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I'm paying alimony to two women. İki kadına birden nafaka ödüyorum. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I dont have money for luxuries like eating out. Dışarda yemek gibi lükslere ayıracak param yok. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
...or eating in, really. ...içerde yemeye de yok aslında. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I'm trying to learn to chew my own cud. Geviş getirmeyi öğrenmeye çalışıyorum. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
That's allright. I'll treat. No, you've done too much for me already. Sorun değil, ben ısmarlarım. Hayır, hayır, zaten benim için çok şey yaptın. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Yeah but it's not like I'm keeping a tab ... 26,382 dollars... Evet ama o kadar çok değil, kaydını tutuyorum... 26.382 $... Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
...to date. ...bugüne kadar. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Exactly, so... so I need to start carrying my own weight. Kendi yükümü kendim sırtlanmam lazım. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Wich is actually getting easier now that I'm wasting away. Aslında şimdi kilo vermemde kolay olur. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Stop feeling sorry for yourself. I'm not feeling sorry for myself. Kendine acımayı bırak. Kendime acımıyorum. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I'll find something here to eat. Maybe some scrambled eggs and a... Yiyecek birşeyler bulurum. Belki biraz omlet veya bir... Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
...popsickle. ...buzlu çubuk. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177575
  • 177576
  • 177577
  • 177578
  • 177579
  • 177580
  • 177581
  • 177582
  • 177583
  • 177584
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim