• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177579

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ooh,europe,give me. Oh, avrupa mı? ver. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
That's my little man. İşte oldu ufak adam. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Now,I'll go make you that soup. Şimdi sana çorbanı yapalım. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Okay,europe,let's see what you've got. Pekala, Avrupa, bakalım neyin var. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
That was a great pill.What was in that pill?It's a great pill. Bu harika bir haptı? ne var içerisinde? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Don't you worry about that. O konuda hiç kaygılanma. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
You just get your rest. Sen sadece dinlen. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
You know what else is great? Başka neyin harika olduğunu biliyor musun? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
You showed up exactly when I needed you the most. Sana tam ihtiyacım olduğu zaman çıkageldin. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
It's like you're my guardian angel. Sanki benim koruyucu meleğim gibisin. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Hey,you think I can get another one of those pills? O haplardan bir tane daha alabilir miyim? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
No,sweetie,one's enough for now. Hayır tatlım, bir tane şimdilik yeterli. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Good night,charlie. İyi geceler, Charlie. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Listen closely to my voice. Sesimi çok iyi dinle. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
You're very,very sick. Sen çok ama çok hastasın. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I'm very,very sick. Ben çok ama çok hastayım. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
But don't worry: Rose is going to take care of you. Ama üzülme, Rose seninle ilgilenecek. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Rose is going to take care of me. Rose benimle ilgilenecek. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I'm going to need another pill. Sanırım bir hapa daha ihtiyacım var. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
You know,it wouldn't kill you to thank me for dropping you off and picking you up. Seni alıp bıraktığım için teşekkür etmek seni öldürmez, biliyorsun. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Thank you for dropping me off and picking me up. Beni bırakıp aldığın için teşekkür ederim. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Jake,jake,wait. Jake,jake,bekle. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
okay,listen,I, Peki, dinle, Ben... Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I know you're getting to that age where you'd rather be with your friends than with your old man, artık arkadaşlarınla olmayı babanla olmaya tercih ettiğin yaşlara geldiğini biliyorum. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
and it's okay. ve bu normal. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
It's completely normal for you to want to take your first steps to manhood on your own. bu senin erkekliğe adım atman için tamamen normal bir süreç Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I applaud that. Bunu alkışlıyorum. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
But,I just hope that... Ama, umuyorum ki.. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
while you're on this path,that every now and then you make an effort to carve out a little dad time. Bu süreçteyken arada bir babana da ufak bir zaman ayırmanı bekliyorum. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
well,that was humiliating. Bu çok küçük düşürücüydü. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Hi,alan. Selam,alan. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Taking care of charlie. Charlie'ye bakıyorum. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I'm very,very sick. Çok hastayım. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
So,how long are you back in town? Ne kadar süre daha buralarda olacaksın? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
As long as charlie needs me. Charlie'nin bana ne kadar ihtiyacı olursa. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Well,don't you let that big baby take advantage of your good nature. Bu büyük oğlanın, senin iyi niyetinden faydalanmasına izin verme. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Don't worry,berta. Merak etme ,berta. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I'm fine taking care of him. Ona çok iyi bakıyorum. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Well,that's good,'cause nobody else wants to. Bu çok iyi, çünkü başka kimse bakmak istemiyor. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
The truth is,I just love feeding him,cleaning him,changing him. İşin gerçeği onu beslemeyi, temizlemeyi üstünü değiştirmeyi seviyorum. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
You're changing him? Üsütünü mü değiştiriyorsun? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
You're cleaning him? Temizliyor musun? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
You know,if you stop feeding him,you won't have to change him. Eğer onu beslemeyi bırakırsan, üstünü değiştirmene gerek kalmaz. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I don't mind. Umursamıyorum. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I'm a loving nurturer. Ben anaç birisiyim. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Uncle charlie says yorere arazy stalker. Charlie amca, senin çılgın bir takipçi olduğunu söyler. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Potato,potahto. Patates, Patates. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Hey,rose,you want to go see a movie later? Hey Rose, Beraber bir film izlemek ister misin? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
We'll see how your uncle's feeling. Bakalım amcanız nasıl hissediyor.. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
He's very,very sick. O çok, çok hasta. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
So,basically,what we're saying here is, Sonuç olarak, sen sinemaya benim haricimde... Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
you'll go to the movies with anybody but me. herkesle gidiyorsun Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Not anybody. Herkesle değil. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I wouldn't go with hitler. Hitler'le gitmem mesela. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
What are you doing out of bed? Yatağının dışında ne yapıyorsun? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
What do you think? Ne yaptığımı sanıyorsun? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Rose,I got this. Rose,bunu ben yapabilirim. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Just relax,sweetie. Sadece rahatla, tatlım. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I said I got it.Let go. Ben yapabilirim dedim. Bırak. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
But you're sick.You shouldn't be lifting anything. Ama sen hastasın, hiçbirşey kaldırmaman gerekiyor. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
All right,I'm done. Tamam, bitti. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Need a shake? Sallamamı ister misin? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Now let's get you back into be Şimdi yatağına geri dönelim... Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I appreciate you taking care of me,but I'm thinking the worst is over. bana bakmanı takdir ediyorum, ama kötü kısmı geride kaldı. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
That's your mind playing tricks on you. Zihnin sana oyun oynuyor. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
If you start running around too soon,you'll relapse,maybe get pneumonia. Bu kadar çabuk ayaklanırsan, hastalık tekrarlayabilir, hatta zatürre bile olabilirsin. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Pneumonia? Zattüre? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Your lungs fill up with fluid,you can't breathe, Ciğerlerin nefes almanı zorlaştıracak sıvılarla dolar. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
and you end up drowning in your own mucus. Sonunda kendi sümüğünde boğulursun. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
You don't want that,do you? Bunu istemezsin değil mi? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I don't want to drown in anybody's mucus. Ben kimsenin sümüğünde boğulmak istemem. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Of course you don'T. Tabiki istemezsin. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I am really lucky to have you,rose. Sana saip olduğum için çok şanslıyım, Rose. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
You know what,charlie? Biliyor musun, Charlie? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I think we make our own luck. bence biz kendi şansımızı yapıyoruz. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Oh,that's not right. Oh,bu doğru değil. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
How long have I been up here? Ne kadar süredir yukarıdayım ben? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I don't know.About two weeks. Bilmem. Yaklaşık iki haftadır. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
T two...two weeks? İki hafta mı? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Didn't you think to check on me? Beni hiç kontrol etmedin mi? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Well,frankly,everything was going so smoothly around here,it never occurred to me. Burada herşey çok iyi gidiyordu, hiç aklıma gelmedi. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Are those knit booties? bunlar örgü patikler mı? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Since when do you wear knit booties? Ne zamandan beri sen örgü patik giyiyorsun? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Since when do I have turquoise fingernails? Ne zamandan beri turkuaz renkli tırnaklarım var? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Where's rose? Rose nerede? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
She went to the movies with jake. Jake ile sinemaya gitti. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
God forbid my son should go anywhere with his own father. Tanrı korusun, benim oğlum benim dışımda herkesle heryere gidiyor. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I mean,I have tried everything... alan,listen to me! Yani, herşeyi denedim... alan, dinle beni! Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
You cannot let rose back in this house. Rose'u bu eve tekrar almamalısın. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Because thcoldld pls she's been giving me are not cold pills. Çünkü bana verdiği soğuk algınlık hapları, gerçekte soğuk algınlığı için değil. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
What do you think they are? I don't know. Ne olduğunu düşünüyorsun? Bilmiyorum. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Probably something you give to elephants when they can't sleep. Büyük ihtimalle filleri uyutmak için verdikleri bir ilaç. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Elephants? Filler? Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
European elephants. Avrupalı filler. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
You know,I..I think miyou ght be delirious.. Biliyor musun...sanırım saçmalıyorsun. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
You really should lie down. Yatsan iyi olur... Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Screw that. Yatmaya başlarım. Alan,lütfen inan bana. Ben hasta değilim. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
I'm gettin' out of here before she comes back. Geri gelmeden biran önce buradan gitmeliyim. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Are those comfy?'Cause they look really comfy. Bunlar rahat mı? çok rahat görünüyorlar. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
Stay away from me,rose. Uzak dur benden, Rose. Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177574
  • 177575
  • 177576
  • 177577
  • 177578
  • 177579
  • 177580
  • 177581
  • 177582
  • 177583
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim