• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177568

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And can I get a glass of water, please? Bir bardak su alabilir miyim lütfen? Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Thank you, Dell. Teşekkürler Dell. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Dell Mibbler, as I live and breathe. Dell Mibbler, nefes alıyor ve yaşıyorum. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
But the funeral. Ama mezarda. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
And all of the flowers, and the choir boys. Çiçekler ve koroda şarkı söyleyenlerle beraber. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
I was hoping you could do a small favor for me. Benim için küçük bir iyilik yaparsınız diye ümit ediyorum. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Does this look familiar to you? Bu sana tanıdık geliyor mu? Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Yes, it's one of our safety deposit keys. Evet, bizim kiralık kasa anahtarlarından biri. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Shall we? Well, of course. Öyle mi? Kesinlikle. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
But there is going to be a bit of a problem. O zaman bir sorunumuz var demektir. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
A bit of a problem. Küçük bir sorun. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Hi, Pete. Audrey? Selam Pete. Audrey? Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Young lady, why are you chained to the bank vault? Genç bayan, banka kasasını neden bağladınız? Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Civil disobedience. Sivil isyan. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Waste no time arguing what a good man should be, be one. İyi bir insanın ne olması gerektiği üzerinde vakit harcamayın. Olun. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Marcus Aurelius. I admire your verve. Marcus Aurelius. Canlılığına ve konuşma kabiliyetine hayranım. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
I see no problem here. If you'll excuse us, please? Burada bir sorun göremiyorum. Eğer izin verirsen, lütfen? Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Did you call the Gazette yet? "Gazeteyi aradın mı?" Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Maybe you should call the sheriff too. Ask for Agent Cooper. Şerifi arasan daha iyi olur. Ajan Cooper'ı sor. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
A boy? It's a boy! Bir oğlan. Bir oğlan. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
It's a boy, it's a boy. O bir oğlan, bir erkek çocuk. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
So long. So long. Hoşçakal. Güle güle. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
We've come to the end of a long road, Pete. Uzun bir yolun sonuna geldik Pete. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Oh, sh ! Oh, hayır...! Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Shelly, I think we should get married. Shelly, bence evlenmeliyiz. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Leo. I'm still wearing his ring. Leo. Hala onun yüzüğünü takıyorum. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Oh, what kept us, Heidi? Heidi ne oldu? Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Seconds on knackwurst this morning? Hala ikinci sosisteyiz. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
I couldn't get my car started. Arabamı çalıştıramıyorum. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Too busy jump starting the old man. Yaşlı dostumuz arabayı çalıştırmakla meşgul. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
I thought you Germans were always on time. Siz Almanlar her zaman dakiksiniz. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Shelly... Bobby. Shelly... Bobby. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Leo's probably up in the woods having the time of his life. Leo hala ormanda bir yerlerde yaşıyor olmalı. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Well, you were right, there's the major. Doğru, haklısın, bu hala çok önemli bir konu. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Excuse us, Major Briggs, for the intrusion, Böldüğümüz için özür dileriz Binbaşı Briggs Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
but Sarah here had a message for you that she thought was important. ama sizin için Sarah'ın önemli bulduğu bir not var Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
I'm in the Black Lodge with Dale Cooper. Siyah Loca'da Dale Cooper ile beraberim. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
I'm waiting for you. "Seni bekliyorum" Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Annie, Annie, Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
the face of the man who killed you? seni öldürenin yüzü mü? Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Annie, how's Annie? Annie, Annie nasıl? Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
She's gonna be just fine. İyileşecek. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
She's over at the hospital. Hastaneden çıkmak üzere. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
I need to brush my teeth. Dişlerimi fırçalamam lazım. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Sure. Come on. Tabi ki. Haydi. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
I'll help you up. Sana yardım edeceğim. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Take her easy now. Yavaşça. Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
Coop, are you okay? Coop, iyi misin? Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
How is Annie? How's Annie? Annie nasıl? Annie nasıl? Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
How's Annie? Annie nasıl? Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
How's Annie? How's Annie? Annie nasıl? Annie nasıl? Twin Peaks Episode #2.22-1 1991 info-icon
'The lights are going out, the lights are going out.' "Işıklar sönecek, ışıklar sönecek." Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
'It's so dark, what about hand signals? Çok karanlık, el feneri yok mu? Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
And the baby, what if the lights went out in the hospital... Bebekle hastanede ya da asansördeyken Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
...and we were in the elevator?' elektrikler kesilse ne olur?" dedim. Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
Harry, the only hope we have of finding them... Harry, onu bulmak için elimizde kalan tek umut Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
...is somewhere in this map. bu haritada bir yerlerde. Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
I tried to chase after her, but she took off... Onu takip etmek istedim ama Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
...on the road up towards the woods. yoldan çıkıp ağaçların arasında kayboldu. Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
'This oil is an opening to a gateway.' "Bu yağ bir geçidi açıyor" Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
In thee is my trust; leave not my... Sana inanırım; beni bırakma... Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
Come in, come in to the circle. Gel, çemberin içine gel. Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
I admit there were times when I had my doubts... Birbirimiz için ne ifade ettiğimiz hakkında Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
...about what we meant to each other, but seeing that sandbag hit you, derin şüphelerim vardı ama kum torbasının sana çarptığını görünce Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
You try to... You say your name is Mike? Sen diyorsun... İsminin Mike olduğunu mu söyledin? Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
No, you get out of here. Hayır, defol hemen buradan! Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
Thirty five, you moron. Otuz dört, seni aptal. Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
Donna... Leave me alone. Donna... Beni rahat bırakın! Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
And it felt so good to tell the truth... Ve bunca yıldan sonra Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
...after all these years. gerçekleri anlatmak gerekiyordu. Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
Leave my family alone. Şimdi terk et burayı. Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
Now, Will. Will. Şimdi, Will. Will! Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
Will. Will! Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
Andy. Over here. Andy, yukarıdayım! Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
Tell him that Audrey Horne has chained herself... Onlara, Ghostwood Gelişim Projesi ve mali kaynaklarını protesto etmek için Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
...to the Twin Peaks Savings and Loan vault... Audrey Horne'un kendisini Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
...in protest of their financial ties... İkiz Tepeler Tasarruf ve Kredi kasa dairesine Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
...to the Ghostwood Development Project. zincirlediğini söyle. Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
And that I intend to stay here until a town meeting is held... Ve onlara, çevremiz ve geleceğimiz Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
...to debate the future of our environment... özellikle de Ghostwood Projesinin etkileri hakkında tüm kasaba halkı Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
...and specifically the effect of the Ghostwood Project upon it. toplanıp konuşuncaya dek burada kalmaya niyetli olduğumu söyleyin. Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
A boy? It's a boy. Bir oğlan. Bir oğlan. Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
Oh, sh.... Oh, hayır...! Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
Annie. Annie! Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
Cooper. Cooper! Twin Peaks Episode #2.22-2 1991 info-icon
and we were in the elevator?' elektrikler kesilse ne olur?" dedim. Twin Peaks Episode #2.22-3 1991 info-icon
"Under the sycamore tree" "İncir ağacının altında" Twin Peaks Episode #2.22-3 1991 info-icon
"And I'll see you" "Seni göreceğim" Twin Peaks Episode #2.22-3 1991 info-icon
"And you'll see me" "Sen de beni göreceksin" Twin Peaks Episode #2.22-3 1991 info-icon
"And I'll see you in the branches" "Hafif rüzgarların salladığı" Twin Peaks Episode #2.22-3 1991 info-icon
"That blow in the breeze" "dallarda göreceğim seni" Twin Peaks Episode #2.22-3 1991 info-icon
"I'll see you in the trees" "Seni ağaçlarda göreceğim" Twin Peaks Episode #2.22-3 1991 info-icon
in thee is my trust; leave not my... Sana inanırım; beni bırakma... Twin Peaks Episode #2.22-5 1991 info-icon
Oh, sh...! Oh, hayır...! Twin Peaks Episode #2.22-5 1991 info-icon
Diane, it's 6:42 a.m. Diane, sabah 6:42. Twin Peaks Episode #2.5-1 1990 info-icon
I dreamt I was eating a large, tasteless gumdrop. Rüyamda büyük tatsız bir jelibon yiyordum. Twin Peaks Episode #2.5-1 1990 info-icon
I awoke to realize I was aggressively munching on one of my Air Pillow Silicon Ear Plugs. Uyandığımda anladım ki meğer silikon kulak tıkaçlarımdan birini çiğniyormuşum. Twin Peaks Episode #2.5-1 1990 info-icon
Hence the tastelessness. Tatsız oluşu bundanmış. Twin Peaks Episode #2.5-1 1990 info-icon
Perhaps I should keep a closer eye on my afternoon coffee consumption. Akşam yemeğinden sonraki kahve tüketimime dikkat etsem iyi olacak. Twin Peaks Episode #2.5-1 1990 info-icon
Uhmm, a persistent soreness in the rib area... Kaburga bölgemde geçmek bilmeyen bir ağrı var. Twin Peaks Episode #2.5-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177563
  • 177564
  • 177565
  • 177566
  • 177567
  • 177568
  • 177569
  • 177570
  • 177571
  • 177572
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim