Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177566
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| It has taken meeting Annie for me to realize... | Caroline’ın ölümünden beri hayatımın | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| ...how gray my life has been since Caroline's death. | ne kadar sıkıcı geçtiğinin farkına vardım. | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| saying things like, 'Make sure your campfires are out, | "Kamp ateşinizi dışarıda yakın." | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| kind of like my brain.' | gibi şeyler demek istemiyorum. | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| See, I learned that when a couple is contemplating div... | Çok önceden öğrendim ki, eğer bir çift düşünüp taşı... | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| well, sometimes it's easier to talk about our feelings... | etrafımızda insanlar varken | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| ...when we're around other people. | kendi duygularımız hakkında konuşmak kolaydır. | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| Well, I guess it all started... | Sanırım okulda Mike'ın saçlarını | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| ...when I noticed Mike's buns in the hall at school. | farkettiğim zaman başladı. | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| a shooting star normally exists at a point in time... | Bir yıldız kayması da, belirli bir uzay zaman sürecinin | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| ...over a continuum of space. | bir noktasında meydana gelir. | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| I can't believe a little crumb like that... | Bu küçücük şeyin, | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| ...can stand up to this Cram Jack all duty vise. | bunu hareket ettirdiğine inanmak çok zor. | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| On three. One, two and three. | Üçte. Bir iki ve üç. | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| Dumb boxes. | Aptal kutular! | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| Andrew. | Andrew! | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| A key. | Bir anahtar! | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| Donna. | Donna! | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| He said, 'Fear and love open the doors.' | "Kapıyı aşk ve korku açar" diyor. | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| How does the queen...? | Peki vezire ne olacak...? | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| If Windom Earle takes the queen... Game's not over till he takes the king. | Eğer Windom Earle veziri alırsa... Şahı alana kadar oyun bitmez. | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| Agent Cooper. Agent Cooper. | Ajan Cooper. Ajan Cooper! | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| in which one of these lovely and talented young citizens... | Bayan İkiz Tepeler tacını giyeceği | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| ...will soon be crowned Miss Twin Peaks. | yarışmamıza hoşgeldiniz. | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| Lana? Agent Coop... | Lana? Ajan Coop... | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| There is a law of nature, which is more fundamental to life... | Doğanın yasaları, insanoğlunun koyduğu yasalardan | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| ...than the laws of man. | daha önce gelir. | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| you must fight to save it... | ya onu kurtarmak için savaşırsınız | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| ...or lose it forever. | ya da sonsuza dek kaybedersiniz. | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| 'Your dead are soon forgotten and never return. | "Senin cansız bedenin öylece unutulup gidecek. | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| these forests and shores will still hold their spirits.' | bu orman ve kıyılar hala, onların ruhlarını saklayacak." | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| For the Indians love the earth... | Kızılderililer için, dünyayı sevmek | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| ...as a newborn loves its mother's heartbeat. | bir bebeğin annesinin kalp atışlarını sevmesi gibidir. | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| Maybe saving a forest starts with preserving some of the feelings... | Belki bir ormanı kurtarmak, gün be gün içimizde ölmekte olan | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| ...that die inside us every day. | bu duyguların yok olmasını önleyecektir. | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| mystic warriors who love the earth... | esrarengiz savaşçılar gibi | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| ...and tried to save it. | biz de aynen öyle olan yeni savaşçılarız. | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| I have decided... | Biyolojik olarak kimin sorumlu olduğuna bakmadan | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| ...that regardless of which individual is biologically responsible, | kararımı verdim. | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| The winner of the contest... | Yarışmamızın birincisi | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| ...and our new Miss Twin Peaks is... | ve yeni Bayan İkiz Tepeler... | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| Ladies and gentlemen, your new Miss Twin Peaks. | Hanımlar beyler, yeni Bayan İkiz Tepeler güzelimiz. | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| Inherent in her message were words... | Onun konuşmasındaki sözcükler öyle içtendi ki | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| ...even the most craven of us can ill afford to ignore. | içimizdeki en alçak bile görmezden gelemezdi. | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| Settle down. Everybody settle down. Don't panic. This way. | Sakin olun. Lütfen herkes sakin olsun. Panik yapmayın. Bu taraftan. | Twin Peaks Episode #2.21-2 | 1991 | |
| Were you afraid, Punky? | Korktun mu Punky? | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| I was on the stage at the Roadhouse, and the lights went out. | Roadhouse'un sahnesindeyim ve ışıklar sönmüş. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| I kept thinking: | İçimden tam: | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| "The lights are going out, the lights are going out." | "Işıklar sönecek, ışıklar sönecek." | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| And then they did. | derken ışıklar söndü. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| And it all went black, and I kept thinking: | her yer kapkaranlıktı ve içimden: | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| "It's so dark, what about hand signals? | Çok karanlık, el feneri yok mu? | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| What good would they do us now? | Şu an ne yapmamız lazım? | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| And the baby, what if the lights went out in the hospital | Bebekle hastanede ya da asansördeyken | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| and we were in the elevator?" | elektrikler kesilse ne olur?" dedim. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Then I'd help you have that baby right there in the elevator, | O zaman, Tanrı ve herkesin önünde yeminimdir | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| in front of God and everybody. | sana ve bebeğe hemen yardım ederdim. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Coop, I've got deputies from three counties looking for Earle. | Coop, üç eyaletten Earle'ü arayan görevliler geldi. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| He seems to have completely disappeared. | Tamamen ortadan kaybolmuş görünüyor. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Harry, the only hope we have of finding them | Harry, onu bulmak için elimizde kalan tek umut | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| is somewhere in this map. | bu haritada bir yerlerde. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Giant, little man, | Dev, cüce, | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| fire, fire walk with me. | ateş, ateş benimle yürür. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Fire walk with me. | Ateş benimle yürür. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Grand theft auto. | Lüks araba hırsızlığı. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| The Log Lady stole my truck. | Kütük Kadın kamyonumu çaldı. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| '68 Dodge pickup. | 68 model bir Dodge. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Powder blue. | Açık mavi. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| I tried to chase after her, but she took off | Onu takip etmek istedim ama | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| on the road up towards the woods. | yoldan çıkıp ağaçların arasında kayboldu. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Pete, the Log Lady did not steal your truck. | Pete, Kütük Kadın kamyonunu çalmadı. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| The Log Lady will be here in one minute. | O bir dakikaya kalmaz burada olur. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| The woods, Harry, | Ağaçlar, Harry. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Ghostwood forest. Ghostwood? | Ghostwood ormanı. Ghostwood? | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Twelve rainbow trouts in the bed. | Nehirde on iki alabalık var. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Wait a doggone minute. | Bir dakika bekleyemez misin? | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| There's a circle of 12 sycamores. | 12 Frenk incirinden oluşmuş bir daire. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Glastonbury Grove. | Glastonbury ağaçlığı. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Sycamores. | Frenk incirleri. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| That's where I found the bloody towel and the pages of the diary. | Kanlı havlu ve günlüğün sayfalarını bulduğum yer. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| The legendary burial place of King Arthur. | Kral Arthur'un efsanevi definesi. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Glastonbury. | Glastonbury. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| King Arthur's buried in England. | Kral Arthur'un definesi İngiltere'de. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Well, last I heard anyway. | En son duyduğumda öyleydi. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| It's the Log Lady. | İşte Kütük Kadın. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Where's my truck? | Kamyonum nerede? | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Pete, Windom Earle stole your truck. | Pete, kamyonunu Windom Earle çaldı. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| I brought the oil. | Yağı aldım. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| It sure looked to me like you. | O aynen senin bana baktığın gibi baktı. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Margaret, | Margaret, | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| what did your husband say exactly about this oil? | Kocan bu yağ için tam olarak ne dedi? | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| He brought it back one night just before he died and said: | Ölmeden önceki gece bunu getirdi ve dedi ki: | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| "This oil is an opening to a gateway." | "Bu yağ bir geçidi açıyor" | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Intriguing, isn't it? | İlginç değil mi? | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Jacoby. | Jacoby. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Scorched engine oil. Scorched engine oil. | Yanmış motor yağı. Yanmış motor yağı. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Hawk, bring in Ronette Pulaski. | Hawk, Ronette Pulaski'yi getirir misin? | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Ronette, thanks for coming in. | Ronette, geldiğin için teşekkürler. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| Do you recognize this smell? | Bu kokuyu hatırlıyor musun? | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 | |
| The night Laura Palmer was killed. | Laura Palmer'ın öldürüldüğü gece. | Twin Peaks Episode #2.22-1 | 1991 |