• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177563

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
See, I learned that when a couple is contemplating div Çok önceden öğrendim ki, eğer bir çift düşünüp taşı... Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Breaking up, Keselim, Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
well, sometimes it's easier to talk about our feelings etrafımızda insanlar varken Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
when we're around other people. kendi duygularımız hakkında konuşmak kolaydır. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
So, Nadine, maybe you'd like to begin. Ve Nadine, belki konuşmak istersin. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Well, I guess it all started Sanırım okulda Mike'ın saçlarını Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
when I noticed Mike's buns in the hall at school. farkettiğim zaman başladı. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Well, how are you feeling now? Peki, şimdi neler hissediyorsun? Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Well, a little guilty, I guess. Biraz suçluluk var gibi. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
I mean, Mike and I are hot. Mike'la çok uyumlu olduğumuzu kastediyorum. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
And Miss Twin Peaks is tonight, Bayan İkiz Tepeler bu gece, Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
and Mr. Pinkle thinks I'm a show business natural. Bay Pinkle doğuştan şovmen olduğumu söylüyor. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Well, I mean, because I'm so happy, Çok mutluyum diye, Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
I worry about Ed being sad. Ed'in üzgün olduğunu düşünüyorum. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Ed, is there something that you'd like to tell Nadine? Ed, Nadine'e söylemek istediğin bir şeyler var mı? Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
...Norma and I plan on getting married. Norma'yla evlenmeyi düşünüyoruz. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Well, that's wonderful, Eddie, Bu muhteşem bir şey Eddie. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
because Mike and me are getting married too. çünkü Mike ile beraber biz de evlenmeyi düşünüyoruz. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Which way is the castle? Kale hangi tarafta? Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
I waited for you. Thanks, Harry. Seni bekledim. Teşekkürler Harry. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Not that he's too talkative. Çok konuşkan değil. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
He checks out okay physically. Doc ran some blood tests. Doktor daha çok kanla ilgili testler yapıyor. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
He's been shot full of haloperidol. Haloperidoluna bakıyor. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Garland? Garland? Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Did Windom Earle do this to you? Bunu sana Windom Earle mü yaptı? Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Odd name. Tuhaf bir isim. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Was it Windom Earle? Windom Earle miydi? Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
It was God, I suppose. Sanırım Tanrıydı. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Garland, where did he take you? Garland, seni nerede ele geçirdi? Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
The woods? Ormanda? Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Can you be more specific? Daha açık anlatabilir misin? Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
They were lovely. Çok sevimliydiler. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Dark. The king of Romania was unable to attend. Karanlık. Romanya Kralı iştirak edemedi. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Harry, this is gonna take some time. Harry bu biraz sürecek. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
How much time we got? Not enough. Ne kadar vaktimiz var? Pek yok. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Let's leave him here with us. Maybe something will bubble up. Tamam o bizimle kalsın o zaman, belki bir şeyleri hatırlayabilir. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Harry, we're in trouble. Harry başımız belada. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
If the door to the Black Lodge does exist, Eğer Siyah Loca'nın bir girişi varsa, Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
it probably exists at a point in time. bu belli bir zaman dilimi içindedir. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Now, an object, such as a door, Herhangi bir şey, bir kapı Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
normally exists at a point in time and space. belli bir yer ve zaman içinde var olabilir. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
By way of contrast, Ya da tam tersi, Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
a shooting star normally exists at a point in time Bir yıldız kayması da, belirli bir uzay zaman sürecinin Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
over a continuum of space. bir noktasında meydana gelir. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
But taken from the star's point of view, it's a completely different experience. Ama buna yıldızın olduğu taraftan bakarsan, tamamen farklı bir olay olur. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
You just lost me. Aklım karıştı. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
If we're not at the right place at exactly the right time, Eğer doğru zamanda doğru yerde olamazsak Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
we won't find our way in. içeriye girecek bir yol bulamayız. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Could the Four H Club have anything to do with all of this? Dört H kulübün bununla bir ilgisi olabilir mi? Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Doubtful, Andy. Kuşku dolu, Andy. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
This has to be the last box. Look at it. Bu son kutu olmalı. Bir bak. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
I can't take any more of this. Bunlardan daha fazla istemiyorum. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Boxes inside boxes. Kutu içinde kutu. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Whatever is in that better be worth a fortune. Şansımıza ne çıkacak acaba? Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Maybe it's not a box at all. Belki öylesine bir kutu değildir. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Maybe it's just a block of stainless steel. Belki paslanmaz çelikten bir kütledir. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Eckhardt's last little joke. It'd be a good one. Eckhardt'ın son şakası. En iyisi olmalı. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Let's channel some of that high wit into the job. Zeka kıvraklığının işine yansıdığını düşünelim. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
I can't believe a little crumb like that Bu küçücük şeyin, Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
can stand up to this Cram Jack all duty vise. bunu hareket ettirdiğine inanmak çok zor. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
On three. One, two and three! Üçte. Bir iki ve üç. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
I'm sorry, Andrew. That was my fault. Pardon Andrew. Tamamen benim hatam. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Dumb boxes! Aptal kutular! Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Darn boxes. Lanet kutular. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Nice shooting, Andrew. Güzel atış Andrew. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
A key! Bir anahtar! Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
And where there's a key, there's a lock. Eğer bir anahtar varsa bir de kilit vardır. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
It should be kept safe. Güvenli bir yere koyalım. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Yes, in plain sight. Evet, makul olan da bu. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
You two don't trust each other? Siz ikiniz birbirinize güvenmiyor musunuz? Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Of course we do. Elbette güveniyoruz. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Like brother, like sister. Kardeş gibi. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
How about here? Peki ya burası? Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
In the cake saver. Kek kabında. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
In plain sight. Makul bir yer. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
So we have a key. Yes, we do. Bir anahtarımız var. Evet, var. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
You look truly beautiful. Çok güzel görünüyorsun. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Read us your speech. Bize konuşmanı oku. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
I'd rather talk about the truth right now. Şu anda gerçeklerden bahsetmek istiyorum. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
What truth is that? Hangi gerçeklerden? Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
I know something's going on with you and Benjamin Horne, Seninle Benjamin Horne arasında devam eden Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
and I wanna know what it is. ve benim de öğrenmek istediğim ilişkinizden. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Donna, don't talk to your mother like that. Donna, annenle böyle konuşamazsın. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
You know, I'm really tired of you talking to me like I'm a child. Benimle böyle çocukmuşum gibi konuşmanızdan çok sıkıldım artık. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Donna, I understand your feeling. Donna, neler hissettiğini biliyorum. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
But there are some things you just have to trust. Fakat bazı şeyler var ki, şu anda sadece bize güvenmelisin. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
You're young and you don't know all the limitations. Çok gençsin ve bütün sınırların farkında değilsin. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
I know the limitations of lying. Yalan söylemenin sınırlarını biliyorum. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
I know that you raised me to tell the truth. Sen beni doğruları söyleyecek şekilde büyüttün. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
I expect the same from you. Ben de senden aynısını bekliyorum. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
If you're not gonna tell me what I need to know, Eğer bilmem gerekenleri söylemezsen, Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
I'll find out from Benjamin Horne. ben de gidip Benjamin Horne'dan öğrenirim. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
No. Then tell me. Hayır. O zaman sen söyle. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
All right, this is your choice, not mine. Tamam, ama unutma ki böyle olmasını sen seçtin ben değil. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
By heavens. Aman Tanrım. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
Andy, take a look at this. Andy, şuna bir bak. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
What you mistook for the Four H Club, Dört H kulübü ile birer astroloji sembolü olan Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
the four and the H, are actually astrological symbols. dört ve H' yi nasıl karıştırdığına bakar mısın? Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
You mean, like planets? Why, yes, Andy. Gezegenler mi? Evet Andy. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
They stand for Jupiter and Saturn. Jüpiter ve Satürn'ü simgeliyorlar. Twin Peaks Episode #2.21-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177558
  • 177559
  • 177560
  • 177561
  • 177562
  • 177563
  • 177564
  • 177565
  • 177566
  • 177567
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim