• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177526

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Jesus, I thought I was good at this. Tanrım. Bu oyunda iyiyim sanıyordum. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Did you ever watch The Twilight Zone? "Alacakaranlık Kuşağı"nı izledin mi hiç? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Oh, God, remember The Twilight Zone with Burgess Meredith? Tanrım. Burgess Meredith'in oynadığı bölümü hatırlıyor musun? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Remember, he loved to read, Hatırladın mı? Okumayı çok seviyordu... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
and there was a nuclear war, and he had no friends anyway, ve nükleer savaş vardı. Zaten hiç arkadaşı yoktu. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
and he was down in the basement of the library. Kütüphanenin bodrumundaydı. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Oh, yeah, with the glasses! Yes. Gözlüklüydü! Evet. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
He was the last man and he broke his glasses. Hayatta kalan tek adamdı; ve gözlüğünü kırmıştı. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Yeah. This thing freaked me out. Evet. Beni çok etkilemişti. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
When I was seven years old, I bought another pair of glasses Sekiz yaşımdaykendi, ne olur ne olmaz diye... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
just in case that would happen. bir gözlük daha almıştım. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Those shows, they were so good, they were so scary. Bölümleri çok güzeldi, çok korkunçtu. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Yeah. They were great. Evet. Harikaydılar. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Remember the one where the guy had the stopwatch? Kronometreli adamı hatırlıyor musun? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Somebody in a bar gave him a stopwatch, Barda, adamın biri kronometre vermişti... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
and he was this real obnoxious guy. hani şu tipsiz herif. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
And he took the stopwatch, and he hit it, and everybody else in time froze but him. Eleman kronometreyi almış ve basmıştı; ve adam hariç herkes donmuştu. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
That's an Outer Limits. No, that was a Zone. O dediğin Outer Limits'deydi. Hayır, Alacakaranlık Kuşağı'ndaydı. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
That's an Outer Limits. That was a Zone. Outer Limits'teydi. Alacakaranlık Kuşağı'ydı. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Well, they had one about the mannequins Bir bölümde de vitrin mankenleri vardı. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
that got two weeks off and turned into humans İki haftalığına izinliydiler ve insana dönüşmüşlerdi. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
and they were allowed to go out and shop for two weeks on their own. İki haftalığına dışarı çıkıp ve alış veriş yapmalarına izin verilmişti. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
And then this one came back and it was over two weeks, Sonra bir tanesi geri gelmişti ve iki hafta dolmuştu... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
and the other mannequins went "Come over here for a minute" ve öbür mankene gidip: "gelsene bir dakika" demişti... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
and turned her into plastic. Boy, they were scary. They were great. ve onu plastiğe çevirmişti. Korkunçtular. Muhteşemdiler. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
I loved it. Çok severdim. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Hey, you want to see something really scary? Gerçekten korkunç bir şey görmek ister misin? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Okay, this is really, really scary now. Tamam. Bu hakikaten, gerçekten korkunç. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
I trust you. Okay, pull the car over. Sana güveniyorum. Arabayı sağa çek. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Pull the car over? You want to see it? Sağa mı çekeyim? Görmek istiyor musun? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Well, show me while I'm driving. No, I can't. I can't tell you about it. Sürerken göster. Hayır, olmaz. Açıklayamam. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
It should only take a couple of seconds. Sadece bir iki saniye sürecek. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
All right. Two seconds. Okay? Peki. İki saniye. Tamam mı? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Just pull it over. Okay. Sen sağa bir çek. Tamam. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
I'll show you. All right. Göstereceğim. Peki. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Scare me. Korkut bakalım. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Are you ready? Okay, go ahead. Hazır mısın? Tamam, korkut hadi. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
You unlock this door with the key of imagination. Bu kapı, hayal gücüyle açılır. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Beyond it is another dimension, Ardında, başka bir boyut vardır... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
a dimension of sound, sesin boyutu... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
a dimension of sight, görmenin boyutu... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
a dimension of mind. aklın boyutu. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
You're moving into a land of both shadow and substance, Gölgenin ve maddenin; eşyanın ve düşüncenin Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
of things and ideas. diyarına seyahat ediyorsunuz. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
You've just crossed over into the Twilight Zone. Alacakaranlık Kuşağı'na girmiş bulunmaktasınız. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
You're about to meet an angry man, Mr. William Connor, Asabi bir adam olan Bay William Connor ile tanışmak üzeresiniz. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
who carries on his shoulder a chip the size of the national debt. Milli borç büyüklüğünde bir öfkeyi içinde barındıran bir adam. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
This is a sour man, a lonely man, who's tired of waiting for the breaks Başkalarına gülen talihin kendisine de gülmesini beklemekten yorulmuş... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Mr. William Connor, whose own blind hatred is about to catapult him Nefreti, kendisini Alacakaranlık Kuşağının en karanlık köşesine... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
into the darkest corner of the Twilight Zone. fırlatmak üzere olduğu: Bay William Connor. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
How you doing? All right. Nasıl gidiyor? İyidir. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
I can't stay long. My wife's relatives from Florida are coming over for dinner. Fazla kalamayacağım. Eşimin Florida'daki akrabaları akşam yemeği için geliyorlar. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Hey, girl, another beer over here! Kızım, bir bira daha getir! Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Bill, you look kind of cranky this evening. Bill, bu akşam biraz keyifsiz görünüyorsun. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Yeah, I'm pissed, all right. Evet. Biraz canım sıkıldı, o kadar. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Know that guy Goldman? Goldman denen herifi tanıyor musunuz? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
You didn't get promoted? Terfi alamadın mı? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
They gave it to that Jew bastard. Şu Yahudi piçine verdiler. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Why don't you come over here and cheer me up? I need it. Neden buraya gelip gönlümü eğlendirmiyorsun? İhtiyacım var. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Just drink your beer. Birayla yetin. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
What about you? You want to cheer me up? Ya sen? Gönlümü eğlerdirir misin? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
I think she likes you, Bill. Galiba senden hoşlandı, Bill. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
I can't believe it, you know? I can't. Bill, drink your beer. Relax. İnanamıyorum. İnanamıyorum. Bill, biranı iç. Gevşe biraz. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
What do you mean, "relax"? Ne demek, gevşe? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
They give Goldman my promotion and you're telling me to relax. Benim terfiimi Goldman'a vermişler sen bana gevşe diyorsun. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
You know what that would've meant to me? Bunun benim için anlamını biliyor musun? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
An extra $6,000 a year that I'd earn. Yılda fazladan 6000 dolar kazanabilirdim. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
You know, them kikes, Şu Yahudiler... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
they always get more money. You know that, don't you? hep çokça para kazanıyorlar. Biliyorsunuz, değil mi? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
How long has Goldman been there? Goldman ne zamandır orada çalışıyor? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
So what if he's been there longer than me? So what? I'm better than him! Daha uzun süre orada çalışmışsa ne olmuş? Ben daha iyiyim? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
I worked hard for that promotion, and what happens? O terfi için çok sıkı çalıştım, ve ne oldu? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
They give it to some Jew. Yahudi’nin birine verdiler. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
I mean, what else do the hell they want, for Christ's sake? Tanrı aşkına, daha ne istiyorlar? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
They own everything as it is. Zaten her şeyleri var. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Come on, Bill, the Jews don't own everything. Hadi ama, Bill, Yahudilerin her şeyleri yok. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
The Arabs won't let them. Araplar buna müsaade etmez. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Arabs. What the hell is that? Just a nigger wrapped up in a sheet. Araplar mı? Bu da ne şimdi? Zencinin çarşafa dolanmış hali. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
He's on a roll now. I'll tell you something. Bir taşta iki tuş. Size bir şey diyeyim. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
I don't know what's the matter with this country, Bu ülkenin derdi ne bilmiyorum... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
but it's getting tougher and tougher to earn a living. ama ekmek parası kazanmak gitgide daha da zorlaşıyor. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
You know why? I'll tell you why. Neden biliyor musun? Nedenini söyleyeyim. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Because of the Jews, because of the blacks, because of the Orientals. Yahudiler yüzünden, siyahiler yüzünden, Asyalılar yüzünden. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
You're ranting, Bill. Yeah, I'm ranting. Why not? Abartıyorsun, Bill. Evet, abartıyorum. Neden abartmayayım? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
You know who owns my house? Jap bank! Evimin sahibi kim biliyor musun? Japon bankası! Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
I tell you something else, niggers live not more than six blocks from my house! Bir şey daha söyleyeyim, zenciler evimden 6 blok falan ötede oturuyor. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Excuse me, mister. Have you got a problem? Affedersin bayım. Bir problemin mi var? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Yeah, I got a lot of problems. Evet, bir sürü problemim var. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Look, I really don't care what you gentlemen think Bakın, siz beyefendilerin ne düşündüğü; dinlemek zorunda olmadığım müddetçe... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
as long as we don't have to listen to it. umurumda değil. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
My friend's just a little upset, that's all. He got some bad news today. Arkadaşımın kafası bozuk biraz, o kadar. Bugün bazı kötü haberler almış. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
I just finished telling you that some Jew got my job, Daha şimdi bir Yahudi’nin işimi kaptığını... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
niggers live in my neighborhood! You getting embarrassed? mahallemde zencilerin oturduğunu söyledim. Sıkıldınız mı? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
You want to leave? You want me to hold it down? What? Gitmek mi istiyorsunuz? İçime atmamı mı istiyorsunuz? Ha? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Bill, just take it easy. Hey, don't give me that! Bill, sakin ol. Geç bu ayakları! Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
I'm gonna tell you something. I love this country, damn it. Size bir şey söyleyeceğim. Lanet olsun, bu ülkeyi seviyorum. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
And I fought for it in Korea. And my country paid me to kill gooks. Bu ülke için Kore'de savaştım. Devletim, çekik gözlüleri öldürmem için para verdi. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
But those same gooks now own my house. Aynı çekik gözlüler şimdi evimin sahibi. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
I needed that job. O işe ihtiyacım var. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
I really needed that promotion. O terfiiye gerçekten ihtiyacım var. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177521
  • 177522
  • 177523
  • 177524
  • 177525
  • 177526
  • 177527
  • 177528
  • 177529
  • 177530
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim