• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177455

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ten minutes, Jane. On dakika, Jane. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
It looks like a cabalistic symbol; like that used by the Jews to indicate God. Bu bir kabala sembolüne benziyor; Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
It was used in the Middle Ages Bu sembol, Orta Çağda cadılar ve... Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
by the witches and charlatans for their black magic rituals. şarlatanlar tarafından kara büyü ayinleri için kullanıldı. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
In that castle that symbol was everywhere... O şatonun içinde her yerde bu sembol vardı... Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
So I wasn't dreaming... I really killed that woman! Demek oluyor ki, düş görmüyordum... O kadını gerçekten öldürdüm! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Don't be in such a hurry! Everything could be just a nightmare... Bu kadar aceleci olmayın! Herşey yalnızca bir kabus olabilir... Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Like what happened tonight. You're in a clear state of emotional shock Tıpkı bu geceki olayda olduğu gibi. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
so it's impossible to judge how much is just a figment of your imagination. o yüzden, ne kadarının hayal gücünüzden kaynaklandığına karar vermek imkansız. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
So this is just a hallucination as well? Öyleyse bu bir sanrı aynı zamanda? Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
No, Miss, believe me! The only thing you need is dreamless sleep. Hayır hanımefendi, bana inanın! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Take two of these pills and tomorrow we can talk about all this calmly. Bu haplardan iki tane alın, Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
But I am calm, Doctor! OK, I'm not calm, but I have no intention of sleeping. Ama ben sakinim doktor! Tamam, sakin değilim, ama uyumaya niyetim yok. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
You treat me like a mythomaniac, like a madwoman! Bana bir mitomaniymişim gibi davranıyorsunuz, deli bir kadınmışım gibi! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
No, don't say that! Trust me and I'll get you out of this. I promise. Hayır, böyle konuşmayın! Bana güvenin, sizi bu durumdan kurtaracağım. Söz veriyorum. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Don't send me away! I don't want to go home without Richard! Beni buradan göndermeyin! Richard olmadan eve gitmek istemiyorum! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
No, sure. I'll bring you to somewhere quiet. Hayır, hayır, elbette. Sizi sakin bir yere götüreceğim. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Are you cold? Sakinleştiniz mi? Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Why does your husband leave you alone so often? Kocanız neden sizi bu kadar sık yalnız bırakıyor? Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
You know... he works. He's a salesman. He has to be on the road. Bilirsiniz işte... çalışıyor. Satış yapıyor. Oradan oraya koşturmak zorunda. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Any other problems between you and him other than what you've said? Anlattıklarınızın dışında aranızda başka sorunlar var mı? Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
I don't know, money problems... sorry, but indiscretion is part of my job. Bilmiyorum, belki parasal sorunlar... Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
This is my country house. It's closed in winter. We're here in the summer. Burası benim kır evim. Kışın kapalıdır. Yaz geldiği zaman burada oluruz. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Only the keepers are there now. Şu an yalnızca evin bakımıyla ilgilenenler burada kalıyor. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Let me introduce you to Mr. May. He and his wife will be glad to help you. Sizi Bay May ile tanıştırayım. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
It's my fault we're coming so late... Bu kadar geç gelmiş olmamız benim hatam... Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Don't worry Miss! You can get used to it. I don't know if the Doctor told you. İçiniz rahat olsun! Burada zorluk çekmezsiniz. Doktor size bundan bahsetti mi bilmiyorum. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Yes, don't worry about it. I think you can find a room for tonight. Evet, bu konuda endişelenmeyin. Sanırım bu gece için bir oda hazırlayabilirsiniz. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
You're safe here. Unfortunately I have to get back to my office now. Burada güvendesiniz. Ne yazık ki artık ofisime dönmek zorundayım. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
I have to check my notes for a convention I'm going to. Katılacağım bir toplantı için notlarımı kontrol etmem gerek. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Call me tomorrow as soon as you wake up. Tonight I'll be at my office. Yarın uyanır uyanmaz beni arayın. Geceyi ofisimde geçireceğim. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
OK, Goodnight. Tamam, iyi geceler. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
There's a letter for you! Size bir mektup var! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Nobody writes me... Bana yazan yok... Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
To me neither! It's for my wife. Bana da öyle! Bu karım için. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Stop it Boo Boo. We don't have a chance with that man anyway! Kes havlamayı Boo Boo. Nasılsa bu adamdan yana şansımız yok! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Barbara? Is Jane with you? Barbara? Jane seninle mi birlikte? Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Jane? No, I was out of town. I got back at dawn. Why? What happened? Jane mi? Hayır, ben şehir dışındaydım. Sabah erkenden döndüm. Neden? Ne oldu? Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Last night I called and she was upset. I don't know why. She wouldn't say. Dün gece aradığımda altüst olmuş durumdaydı. Nedenini bilmiyorum. Söylemek istemedi. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
You shouldn't leave her alone... Since you don't believe in psychiatrists! Psikiyatristlere inanmadığına göre... onu yalnız bırakmamalısın! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
For God's sake Barbara! This is no the time to make an issue of it! Tanrı aşkına Barbara! Bunu tartışmanın sırası değil! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Call your doctor and let me know as soon as possible if he has any news! Doktoru ara ve bildiği bir şey varsa bir an önce bana haber ver! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
OK. Don't worry. Tamam. Endişelenme. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
He's here! He killed them! O burada! Onları öldürdü! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
What are you saying, Miss? OK, I'm on my way. Calm down... Right away! Neler söylüyorsunuz? Peki, geliyorum. Sakin olun... Hemen, şimdi! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Sorry, I have to go. Üzgünüm, gitmek zorundayım. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Doctor... if you know anything... Doktor... bir şey biliyorsanız... Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
I don't, but there's nothing to be worried about yet. Hayır, ama henüz endişe edecek bir şey yok. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Maybe she left early this morning... She'll be back soon. Belki de sabah evden erken çıktı... Yakında geri dönmüş olur. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
It was your sister on the phone. Telefondaki kız kardeşindi. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
I understood that. What did she want? Bunu anlamıştım. Ne istedi? Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
She was scared. She's afraid of being killed. I thought Korkmuş durumdaydı. Öldürülme korkusu yaşıyor. Ona gerçeği... Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
it was better not to tell him the truth. I don't like that man. söylememenin daha iyi olacağını düşündüm. O adamdan hoşlanmıyorum. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Maybe it's just a feeling, but I don't trust him at all. Bu yalnızca bir his olabilir, ama ona hiç güvenmiyorum. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
When Jane was with me she was fine. Maybe he's the one who... Jane benimleyken durumu iyiydi. Belki de buna o... Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
I don't know. Let me get to your sister. After, we'll see what can be done. Bilmiyorum. Öncelikle kardeşine gideyim. Daha sonra ne yapılabileceğine bakarız. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
But he has a right to know. Try to make up something. Ama onun bilgi almaya hakkı var. Bir şeyler uydurmaya çalış. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
You can't repudiate us Jane! You should have understood that by now! Bizi reddedemezsin Jane! Şimdiye kadar bunu anlamalıydın! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Look at this knife... You recognize it? It's the one that killed your mother... Bak bakalım buna... Tanıdın mı? Anneni öldüren bıçak buydu... Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Your mother tried to leave us years ago. It's the one you killed Mary with! Annen yıllar önce bizden ayrılmaya çalıştı. Mary'yi öldürdüğün bıçak buydu! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
No it's not true! Hayır, bu doğru değil! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
You've crossed the borders of reality, Jane. You can't go back. Gerçekliğin sınırlarını aştın, Jane. Geriye dönemezsin. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Now the truth is within you! Gerçek artık senin içinde! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Go away, damn you! Go away! Defol, lanet olası! Defol! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
So you have to die! It's the only way to leave us... And you know it. Öyleyse ölmek zorundasın! Bizden ayrılmanın tek yolu bu... bunu biliyorsun. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
There's no escape now! You belong to us! Artık kaçacak yerin yok! Sen bize aitsin! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Doctor! Doctor Burton! Doktor! Doktor Burton! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
You have a mark on your skin... but you've a deeper mark on your heart Senin tenin damgalı... ama daha derinde olanı, kalbinde, Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
in your flesh and in your blood... like your mother! bedeninde ve kanında... tıpkı annen gibi! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
So you know! O halde biliyorsun! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
You shouldn't have shown yourself naked that day. O gün kendini çıplak olarak göstermedin. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
People marked like you shouldn't ever show their naked bodies... Senin gibi damgalanmış kişiler asla çıplak bedenlerini göstermemeli... Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
I wanted you to see me! I couldn't allow that hysterical woman to take you! Ama beni görmeni arzuladım! O histerik kadının sana sahip olmasına izin veremezdim! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
You don't need that woman, you need me! Look at me Richard! O kadına ihtiyacın yok, ihtiyaç duyduğun benim! Bak bana Richard! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
I'm yours Richard... and you've always known it. Don't worry about Jane... Seninim Richard... ve sen bunu başından beri biliyordun. Jane için kaygılanma... Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
She'll understand someday... She never gave you anything... she couldn't. Bir gün bunu anlayacaktır... O sana asla bir şey vermedi... zaten veremezdi. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
She had to pay for our mother's betrayal. O, annemizin ihanetinin bedelini ödemek zorundaydı. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
The roots of our faith lie far away. Yazgımızın kökleri çok derine uzanıyor. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
You can be part of us if you want. Eğer arzu edersen bizim bir parçamız olabilirsin. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
You won't be a useless salesman going traveling from door to door. Kapı kapı dolaşan işe yaramaz bir satıcı olmayacaksın. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
You'll become whatever you want. We're much stronger than you imagine. Ne istiyorsan onu olacaksın. Biz, düşündüğünden daha güçlüyüz. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
This explains why you wanted to get rid of Jane. Bu, neden Jane'den kurtulmak istediğini açıklıyor. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
I'd like to have a word with that woman... Bu kadınla konuşmak istiyorum... Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
I'm sorry, Officer, but they're administrating a sedative. Üzgününüm memur bey, ama şu an sakinleştirici iğne yapılıyor. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Just few seconds... Yalnızca birkaç saniye... Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
It's better she rests... She can't listen to you now. Dinlenmesi daha iyi olur... Şu an sizi dinleyemez. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Jane? Do you hear me? Jane? Beni duyuyor musun? Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
They didn't want me to come in but I did. İçeriye sokmak istemediler, ama ben girdim. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
We must escape Richard! That man came back! Kaçmalıyız Richard! O adam yine geldi! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
He's here, I've seen him! Oh Richard... take me away! O burada, onu gördüm! Oh Richard... götür beni buradan! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
OK, hold on to me. We'll go out the main door... Nobody will stop us. Tamam, bana tutunursun. Ana kapıdan çıkacağız... Bizi kimse durduramayacak. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
C'mon... hold onto me. Hadi, bana tutunmaya çalış. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Damn! They must have left the door open. Wait here. Hay aksi! Kapıyı açık unutmuş olmalılar. Burada bekle. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Help that woman. Kadına yardım edin. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
You take care of the body. Cesetle ilgilenin. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
That woman... it seems she killed her husband. O kadın... görünüşe göre kocasını öldürmüş. Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
A mysterious case... Gizemli bir olay... Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Officer! Is that woman the killer? Memur bey! Katil bu kadın mı? Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Just some info... Lütfen biraz bilgi... Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
Jane? Do you hear me? Answer me! Jane? Beni duyuyor musun? Bir şey söyle! Tutti i colori del buio-2 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177450
  • 177451
  • 177452
  • 177453
  • 177454
  • 177455
  • 177456
  • 177457
  • 177458
  • 177459
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim