• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177412

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't know. Whatever I feel like. Bilmiyorum.Kendimi iyi hissediyorum. Tum Mile-1 2009 info-icon
An art which reaches the heart of a common man. Bir sanat ortak bir kalbe ulaşıyor. Tum Mile-1 2009 info-icon
Unfortunately a common man will... Ne yazik ki ortak bir adam , resimlerinize.. Ne yazik ki ortak bir adamın, resimlerinize.. Tum Mile-1 2009 info-icon
...never be able to pay the right price for your paintings. ...asla doğru fiyatı ödemesi mümkün değil. Tum Mile-1 2009 info-icon
If you want to make money then... Eğer para kazanmak istiyorsan... Tum Mile-1 2009 info-icon
...make art for special people and not for the common man, Son. ...sanatını özel insanlara yapacaksın, ortak adamlara değil,oğlum. Tum Mile-1 2009 info-icon
The thrones of kings stand on the shoulders of the common man. Kralların tahtları bile,ortak adamların, omuzundadır. Tum Mile-1 2009 info-icon
You must have heard about it. Bunu biliyor olmalısınız. Tum Mile-1 2009 info-icon
Well, young man, all the best for your art and your business. Genç adam sanat ve iş hayatınızda, size başarılar diliyorum. Tum Mile-1 2009 info-icon
Thank you. Bye. Teşekkür ediyorum. Bye. Tum Mile-1 2009 info-icon
Shall we? Sure. Gidelim mi? Elbette. Tum Mile-1 2009 info-icon
It's a little difficult to breathe in here, right? Burda nefes almak biraz zor, değil mi? Tum Mile-1 2009 info-icon
Bike ride? Bike ride? Motor? Motor mu? Tum Mile-1 2009 info-icon
Oh, don't worry. I won't take you for free. Oh, endişelenme. Ücret ödemeyeceksin. Tum Mile-1 2009 info-icon
I'll send the bill to your residence. Faturayı evine gönderirirm. Tum Mile-1 2009 info-icon
Okay. Driver, get the bike. Tamam..şöför motoru getir. Tum Mile-1 2009 info-icon
Yes, ma'am. Tamam..hanımefendi. Tum Mile-1 2009 info-icon
Come around. Yanıma gel. Tum Mile-1 2009 info-icon
It's time to baby, come around. Zamanı geldi bebeğim. yanıma gel. Tum Mile-1 2009 info-icon
Come on now, come around. Şimdi gel. Tum Mile-1 2009 info-icon
Come around. Come around. Yanıma gel. Tum Mile-1 2009 info-icon
My eyes were dreamless. Gözlerim rüyasızdı. Tum Mile-1 2009 info-icon
There was no one. My life was lonely. Kimse yoktu. Çok yalnızdım. Tum Mile-1 2009 info-icon
I was quiet. Sessizdim. Tum Mile-1 2009 info-icon
There wasn'thing to say. Söylenecek birşey yoktu. Tum Mile-1 2009 info-icon
There was no one. My life was lonely. Kimse yoktu. My life was lonely. Kimse yoktu. Çok yalnızdım. Tum Mile-1 2009 info-icon
I found you and I got the world. Seni buldum, dünya benim oldu. Tum Mile-1 2009 info-icon
I found you and every moment seems new. Seni buldum, herşey yeni göründü. Tum Mile-1 2009 info-icon
I found you and I got distant from everyone. Seni buldum, herkesten uzaklaştım. Tum Mile-1 2009 info-icon
I found you and the magic spread. Seni buldum, sihir yayıldı. Tum Mile-1 2009 info-icon
I found you and I learnt to live. Seni buldum, yaşamayı öğrendim. Tum Mile-1 2009 info-icon
I found you and I found God. Seni buldum, tanrıyı buldum. Tum Mile-1 2009 info-icon
Thank you for what? Niçin? Tum Mile-1 2009 info-icon
I hope you're not too sleepy. Umarım uykun gelmemiştir. Tum Mile-1 2009 info-icon
I can't sleep at night. Ben geceleri uyuyamam. Tum Mile-1 2009 info-icon
Born insomniac. Uykusuzluk hastalığı. Tum Mile-1 2009 info-icon
It's impossible for me to sleep without sleeping pills. Uyku ilacı almadan, uymam mümkün değil. Tum Mile-1 2009 info-icon
Akshay. I can't remember the last time I laughed so much. Akshay.En son ne zaman bu kadar, eğlendiğimi hatırlamıyorum. Tum Mile-1 2009 info-icon
Okay. Now you've started liking my sense of humour. Tamam.Şimdi kendi mizah anlayışımı sevmeye başladım. Tum Mile-1 2009 info-icon
My love was asleep. Aşkım uykudaydı. Tum Mile-1 2009 info-icon
There was fragrance in the air but I'd never felt them. Havadaki güzel kokuyu, hiç hissetmemişim. Tum Mile-1 2009 info-icon
I wonder where gardens were flourishing for me. Merak ediyorum benim için, çiçek açan bahçeleri. Tum Mile-1 2009 info-icon
I found you and the rains smelt wonderful. Seni buldum, yağmurlar bir başka yağıyor. Tum Mile-1 2009 info-icon
I found you and my desires came alive. Seni buldum, arzum hayat buldu Tum Mile-1 2009 info-icon
I found you and my life is full of colours. Seni buldum, hayatım renklendi. Tum Mile-1 2009 info-icon
I found you and I found God. Seni buldum,tanrıyı buldum. Tum Mile-1 2009 info-icon
These, are the best kebabs ever. Bu kebablar en iyisi. Tum Mile-1 2009 info-icon
Best kebabs... Kareem's, Delhi. En iyi kebablar... Kareem's, Delhi. Tum Mile-1 2009 info-icon
The best? En iyisi? Tum Mile-1 2009 info-icon
My turn. Yes. Benim sıram. Evet. Tum Mile-1 2009 info-icon
Best drink. Beer. En iyi içecek. Bira. Tum Mile-1 2009 info-icon
Best film. 'Sholay'. En iyi film. 'Sholay'. Tum Mile-1 2009 info-icon
Haven't seen it. Hiç izlemedim. Tum Mile-1 2009 info-icon
You haven't seen 'Sholay'? 'Sholay' hiç izlemedin mi? Tum Mile-1 2009 info-icon
You heard my prayers. Sen dualarımı duydun. Tum Mile-1 2009 info-icon
You heard my pleas. İsteklerimi duydun. Tum Mile-1 2009 info-icon
What more can I ask from you? Senden daha ne isteyebilirim? Tum Mile-1 2009 info-icon
I'm incomplete without you. Sensiz eksik kalırım. Tum Mile-1 2009 info-icon
You complete me. Sen beni tamamlıyorsun. Tum Mile-1 2009 info-icon
I thank you. Sana teşekkür ediyorum. Tum Mile-1 2009 info-icon
How do I say? Nasıl anlatırım? Tum Mile-1 2009 info-icon
How do I say? Nasıl söylerim? Tum Mile-1 2009 info-icon
How do I say that the moments are touching me? Nasıl söylerim bu an'ların, beni etkilediğni? Nasıl söylerim bu anların, beni etkilediğini? Tum Mile-1 2009 info-icon
I feel your presence in them. Varlığını hissediyorum. Tum Mile-1 2009 info-icon
How do I say there are new movements in the heart? Kalbimdeki heyecanımı nasıl anlatabilirim? Tum Mile-1 2009 info-icon
I feel your presence in it. Varlığını hissediyorum. Tum Mile-1 2009 info-icon
I found you and I lost my heart. Seni buldum, kalbimi kaybettim. Tum Mile-1 2009 info-icon
I found you and I found everything. Seni buldum, herşeyi buldum. Tum Mile-1 2009 info-icon
I found you so I don't care about others. Seni buldum, kimseumrumda değil. Seni buldum, kimse umurumda değil. Tum Mile-1 2009 info-icon
I found you and the magic spread. Seni buldum sihir yayıldı. Tum Mile-1 2009 info-icon
Come on now, come around. Yanıma gel. Tum Mile-1 2009 info-icon
It's time to baby, come around. Zamanı geldi bebeğim, yanıma gel. Tum Mile-1 2009 info-icon
Come around. Come around. Come around. Yanıma gel. Tum Mile-1 2009 info-icon
Okay, you're home. Tamam.Evdesin Tum Mile-1 2009 info-icon
Be careful. Be careful. Okay. Be careful. Dikkatli ol. Tamam. Dikkatli ol. Tum Mile-1 2009 info-icon
So, I guess it's good night? Sanırım güzel bir gece oldu? Tum Mile-1 2009 info-icon
Good night. Yes. İyi geceler. Evet. Tum Mile-1 2009 info-icon
Sanjana... Sanjana.... Tum Mile-1 2009 info-icon
Hey... Baby... Sorry, the flight got delayed so I couldn't come. Hey... Bebeğim... üzgünüm gelemedim, uçağım rötar yaptı. Tum Mile-1 2009 info-icon
And your dad, he's going to come in next week. Baban önümüzdeki hafta gelecek. Tum Mile-1 2009 info-icon
Okay. How was the party? Tamam. Party nasıldı? Tum Mile-1 2009 info-icon
Good. Then give me a hug. Güzel. O zaman bir sarıl bakalım. Tum Mile-1 2009 info-icon
What's going on? Nothing. Neler oluyor? Hiçbirşey. Tum Mile-1 2009 info-icon
It's just light turbulence. It's okay. Sadece hafif bir türbülans. Herşey yolunda. Tum Mile-1 2009 info-icon
It's okay. Just calm down. Tamam.Sorun değil. Tum Mile-1 2009 info-icon
Oh my god. Just calm down. Tanrım. Sakin ol. Tum Mile-1 2009 info-icon
It was good to see you after so long. Yes. Same here. Uzun zaman sonra sen, görmek güzeldi. Evet, benim içinde. Uzun zaman sonra seni, görmek güzeldi. Evet, benim içinde. Tum Mile-1 2009 info-icon
Still in the restaurant business? Hala restoran işinde misin? Tum Mile-1 2009 info-icon
No, I work for a character design company. Hayır, karekter tasarımcı şirketinde çalışıyorum. Tum Mile-1 2009 info-icon
We design for comics and toys. Biz komik oyuncaklar tasrımı yapıyoruz. Biz komik oyuncaklar tasarımı yapıyoruz. Tum Mile-1 2009 info-icon
Do you've an office in Mumbai? Mumbai'da ofisin var mı? Tum Mile-1 2009 info-icon
No, I've a personal work here. Hayır, burda özel çalışıyorum. Tum Mile-1 2009 info-icon
Short trip. Kıs bir gezi. Kısa bir gezi. Tum Mile-1 2009 info-icon
I'm going to Tokyo day after tomorrow. Yarından sonra Tokyo'ya gideceğim. Tum Mile-1 2009 info-icon
Our company has been nominated in the Global Animation Awards. Şirketimiz Global Animasyon ödüllerine aday gösterildi. Tum Mile-1 2009 info-icon
Do you've a ride? Aracın var mı? Tum Mile-1 2009 info-icon
My car is coming. I can drop you. Arabam geliyor, seni götürebilirim. Tum Mile-1 2009 info-icon
Oh no, Rajiv is there. Okay. Hayır, Rajiv burda. Tamam. Tum Mile-1 2009 info-icon
I'm going to Lower Parel with him. Onunla Lower Parel'e gideceğim. Tum Mile-1 2009 info-icon
Lower Parel? In these rains you'll have to swim there. Lower Parel mi? Bu yağmurda, orda nasıl yüzeceksin. Tum Mile-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177407
  • 177408
  • 177409
  • 177410
  • 177411
  • 177412
  • 177413
  • 177414
  • 177415
  • 177416
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim