• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177206

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Jason, can you please try to live in the now with me. Jason, şu anı benimle birlikteye yaşamaya çalışır mısın? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
I do live in the now. Şu anı yaşıyorum zaten. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
In fact, I've gone entire months without thinking about shit. Aslında, neredeyse tüm ay bu boku düşünerek yaşadım. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
But the truth is, right now, the now kind of sucks. Ama şimdi gerçekleşiyor ve berbat bir şey gibi geliyor. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
And if we both can't admit that, then we are 100 percent fucked. Ve ikimizde kabul etmesek de yüzde yüz boka battık. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Who wants the first taste? Well, I ain't doing it. Not like this. İlk kim tatmak ister? Ben yapmacağım, bu şekilde değil. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Thank you. I said, stop talking to me. Teşekkürler. Sana konuşma dedim. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Don't let your fear get in your way. Look, it ain't fear, all right? Yoluna korkunun çıkmasına müsade etme. Bak, bu korku değil, tamam mı? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
It's just... Sadece şeyden... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
He's looking me right in the eye. Gözlerimin tam içine bakıyor. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Fine. I'll see you when I get back. Wait, wait, wait. İyi, geri geldiğimde görüşürüz. Dur, dur, dur. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Ain't you supposed to cut it with aspirin? Aspirinle alman gerekmiyor muydu? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
No, there's no risk of clotting when the V's this fresh. Hayır, taze olduğunda sorun yok. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
You look... Bayağı... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
really happy. ...mutlu gözüküyorsun. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Come with me. Bana katıl. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Don't. Don't do it. Yapma, sakın yapma. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
I said, don't talk to me. Sana konuşma dedim. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
What exactly did you do to my mama? Anneme tam olarak ne yaptın? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
You were here. You saw it. Buradaydın. Gördün. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Yeah, but I wanna know exactly how and why it worked. Öyle, ama nasıl olduğunu ve neden işe yaradığını öğrenmek istiyorum? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
'Cause I'm already taking a monster leap of faith Çünkü bu şeytan olayını kale alarak... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
even considering this demon crap. ...büyük inanç değişikliği sergiliyorum zaten. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
It's like this. Şöyle oluyor. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Your mind, your... Aklın... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Your body, it's just a physical manifestation of your soul. ...ve bedenin, ruhunun sadece maddesel tezahürleri. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
And your soul is sick. Ve ruhun hasta. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
My soul don't wanna get ripped off. Ruhum kazık yemek istemiyor. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
How's your mama doing? She's doing great. Annen nasıl gidiyor? Mükemmel gidiyor. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
But she believes in shit like this. I don't. Ama o, bu boka inanıyordu. Ben inanmıyorum. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
If you don't believe Eğer inanmıyorsan... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
then why'd you come all the way out here tonight? ...o kadar yoldan buraya niye geldin, o zaman? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
How much it'll cost me? Bana ne kadara mal olacak? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
799,95. What? 799,95. Ne? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
799,95. 799,95. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Cup of rum's on the house. Evdeki bir kaç içkinin değerinde. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
My mama paid less than half that. Annemimki neredeyse yarısıydı. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
What I do takes varying amounts of energy, Çıkartacağım enerjinin miktarı farklı... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
and involves varying amounts of risk. ...bu riskin miktarı da değişik demek oluyor. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Now, what you got inside you Senin içindeki şey... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
is much more powerful than what your mama had. ...anneninkinden çok daha güçlü. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Much more dangerous too. Ve de çok daha tehlikeli. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
I'm worse than her? Nasıl ondan daha kötü olabilirim? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
I once found that woman on the ground, eating her own vomit Bir keresinde o kadını yerden kendi kusmuğunu yerken buldum. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
'cause she didn't wanna waste the alcohol she lost bringing it all up. Kustuğu alkolün ziyan olmasını istemiyormuş. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
But not for too long. Ama uzun sürmesin. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
You can't afford to keep pushing people away. İnsanları kendinden uzaklaştırmaya katlanamazsın. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Your loneliness is spreading to your eyes. Yalnızlığın gözlerinden belli oluyor. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
It's becoming a part of who you are. Artık kişiliğin olmaya başlıyor. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
You're one hell of a saleswoman, aren't you? Kahrolası bir pazarlamacısın, değil mi? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Next time you're alone Yalnız kaldığın bir ara... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
stand in the mirror and count backwards from 10. ...aynaya bak ve ondan geriye doğru say. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
If you can get all the way down to zero, Eğer sıfıra ulaşabilirsen... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
then I'm wrong. ...o zaman yanılıyorumdur. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
But if you can't stand your own company for 10 seconds, Ama kendi başına on saniye duramıyorsan... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
how you gonna expect to do it for the rest of your life? ...hayatının geri kalanını nasıl sürdürmeyi planlıyorsun? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
So you're not in any trouble? Yani başın belaya girmedi mi? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
A simple slap on the wrist, that's all. Saat koluyla bir tokat, hepsi o kadar. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
You swear? Because Pam made it sound like... Yemin eder misin? Çünkü Pam kötüymüş gibi... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Pam was turned almost 100 years ago, Pam 100 yıl kadar önce vampir oldu... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
and yet somehow still behaves as though every day were Halloween. ...ve hala sanki her gün Cadılar Bayramı'ymış gibi davranıyor. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
She's all drama and theatrics. Yaptığı tek şey rol yapmak. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
I assure you, Sana söz veriyorum... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
everything's gonna be fine. ...her şey yoluna girecek. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
I'm gonna take a shower. I still feel like there's blood all over me. Ben bir duş alacağım. Hala kan içindeymişim gibi hissediyorum. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Don't look up. Yukarı bakma. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
First İlk önce... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
we have to thank the vampire ...vampirin bize armağan ettiği... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
for the gifts that he's bestowed upon us. ...bu hediye için teşekkür etmeliyiz. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
We are grateful... Fuck you. Bize bu hediyen... Siktir git. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
... for your gift to us. ...için çok minnettarız. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Ignore him. Görmezden gel. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Every time I close my eyes, I see her face. Gözümü kapattığım her an onun yüzünü görüyorum. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Your cat? Kedinin mi? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Gran. Büyükannemin. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
But now that you mention it, Tina's in there too. Sen bahsedince, Tina'yı da görmeye başladım. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
You do know that I'm not gonna let anything happen to you? Sana bir şey olmasına izin vermem biliyorsun, değil mi? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
That I am here for you, Senin için burada olduğumu... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
to protect you? ...seni koruyacağımı. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
And what if I don't wanna need to be protected? Peki ben korunmak istemiyorsam n'olur? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
What if wanting to be protected makes me feel Korunmayı istemek aciz birisine dönmeme... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
like the helpless little girl I used to be all over again? ...ve küçüklüğümün tekrarlanmasına neden olursa n'olur? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
All of the things that you need to be protected from, Korunmanı gerektirecek her şey, başına bela olan her şey... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
you're in because of me. ...benim yüzümden. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
you needing to be protected has nothing to do with you ...korunmanı gerektiren şeylerin seninle ve ya kişiliğinle bir ilgisi yok. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
All of it is my fault. Hepsi benim yüzümden. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
So why don't you just go to sleep, Neden sadece uyuyup... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
and let me be the one to worry about it? ...bunlar için endişelenmeyi bana bırak mıyorsun? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
All the trouble I'm in. Başıma bela olan her şey... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
It's mine. I chose it. ...benim. Onları ben seçtim. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
I chose it when I chose you. Yes, but... Seni seçtiğimde onları da seçtim. Evet, ama... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Don't you think I wanna blame somebody else? Kimseyi suçlamak istemediğimi mi sanıyorsun? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
But what happened to my gran, Büyükanneme ve zavallı tinaya olanlar... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
it's my fault. And it's sweet of you to try to take it on for me, ...benim suçum. Bunu üstlenmeye çalışman çok güzel... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
but if I let you, I'd be so mad at you, I'd never be able to look at you again. ...ama buna izin verirsem, sana o kadar kızarım ki, bir daha yüzüne bakmam. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
And right now your face Ve senin yüzün... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
is just about the only thing getting me by. ...şu anda bana huzur veren tek şey. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
So why don't we just leave it on me, okay? O yüzden bunları bana bırakalım, tamam mı? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Night, Bill. İyi geceler, Bill. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
You're a fucking dead woman. Oh, my God! Sen artık ölü bir kadınsın. Aman Tanrım! True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177201
  • 177202
  • 177203
  • 177204
  • 177205
  • 177206
  • 177207
  • 177208
  • 177209
  • 177210
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim