• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177203

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and they turned him into one of their own. ...kendilerinden birine dönüştürmüşler. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
So he could've killed that woman. Demek kadını öyle öldürdü. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Better be careful. Rene Marshall might still get you. Dikkatli olsan iyi edersin. Rene Marshall hâlâ peşinde olabilir. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Don't you people have any shame? Sizin hiç utanmanız yok mu? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
His name was Drew Marshall. Onun adı bir kere Drew Marshall'dı. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
And he's dead, and he's buried, Ve öldü. Sonra da gömüldü. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
and he ain't never coming back. Mezarından çıkarıldığı falan da yok. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
That's for your drinks, now you all need to leave. Bu, içkileriniz için. Şimdi hepiniz defolun. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Up. Shake a leg. Out! Kalkın! Çabuk! Defolun! True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Come on. Let's get out of here. Hadi. Gidelim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Keep walking. Don't eyeball me. Yürüyün! Gözlerini devirme! True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
He's such a nutball. Göt herif. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You din't have to do that. Gerek yoktu. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Leadership conference, huh? Liderlik konferansı demek. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
What church? Hangi kilisede? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Marlboro. Marlboro. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Baptist. Baptist. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
In Baton Rouge. Baton Rouge'da. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
It's only for a week. Sadece bir haftalığına. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Just give me a chance to get away from everything. Olup bitenden uzaklaşmam için bana bir şans ver. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I wish I could take a week off. Keşke ben de bir haftalığına olup bitenden uzaklaşabilseydim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I finally started cleaning out Gran's room today. Dün nihayet büyükannemin odasını temizlemeye başladım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I couldn't even bear to pack away a single thing. Tek bir eşyayı bile paketlemeye gönlüm el vermiyor. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
And I'm hoping maybe God'll tell me Tanrı'nın bana... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
why he had to take good people away. ...iyi insanları neden yanına aldığını anlatmasını umuyorum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Like Gran and Amy. Büyükannemle Amy gibileri. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Jason, Amy was a V addict. Jason, Amy V bağımlısıydı. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Yeah, that don't mean she deserved to die. Evet. Ama bu ölmeyi hak ettiği anlamına gelmez. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I can't help it, Sook, I loved her. Elimde değil, Sook. Seviyordum onu. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
And when you love someone you've got to love it all. Birisini sevdiğin zaman onu her şeyiyle kabullenirsin. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Otherwise it ain't love. Diğer türlü adı aşk olmaz. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
There you are, Stackhouse. İşte buradasın, Stackhouse. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Got a couple of questions for ya. Sana sormam gereken birkaç soru var. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Humor him, he's toasted. Suyuna git. Kafası güzel. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Have a good time at church camp. Kilise kampında iyi eğlen. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
We won. We, won, we won! Kazandık, kazandık! True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
There you go, darling. One more time. Al bakalım, hayatım. Bir kez daha! True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Hey, Tara, you know where Sam is? Tara, Sam nerede biliyor musun? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Out back. He's being a little weird tonight. Dışarıda. Bu gece onda bir gariplik var. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I heard about your uncle Bartlett. Bartlett Amcan'a olanları duydum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I think I'll be fine. Sanırım idare ederim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I wish people would stop dying around here. Keşke etrafımdaki insanlar ölüp durmasa. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Try the A negative. A negatifi dene. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Less like ass than the A positive, A pozitiften daha az,... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
but more like ass than the B negative. ...B negatiften daha çok bok gibi. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You have to keep your strength. Kuvvetini toplamalısın. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Two thirds of new vampires never survive the first year. Yeni vampirlerin üçte ikisi ilk yıllarında asla hayatta kalamaz. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Well, I can't help it if I don't like it. Hoşuma gitmiyor. Ne yapayım? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
u know, Eric let me feed on a guy with tattoos, Eric bir keresinde dövmeli ve memesinde piercing olan bir adamla beslenmeme... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
and nipple piercings. ...izin vermişti. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I'm not Eric. Ben Eric değilim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Oh, you are so not Eric. Evet, hem de hiç değilsin. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Hardly seen you all night. Bu gece yüzünü gören cennetlik. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Well, haven't had the best day. Hayatımın en mutlu günü olmadığı açık. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
The woman in the parking lot or something else? Sebebi otoparktaki kadın mı yoksa başka bir şey mi? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Well, don't feel much like talking. Pek konuşasım yok. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Hey, it's slowing down pretty good in there, so I was İşler baya hafifledi. Ben de... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You wanna cut out early and go see Bill? Erken çıkıp, Bill'i görmeye gitmeyi mi istiyorsun? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I wouldn't ask you if it wasn't important, Önemli olmasa istemezdim... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
but we had a fight, and there's some things ...ama kavga ettik ve bazı şeyler... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I don't need to hear every last detail of your life. Hayatındaki her ayrıntıyı dinlemek istemiyorum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I guess I've owed you an apology for a while now. Bir süredir sana bir özür borçluyum galiba. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I never meant to hurt you, Sam. Niyetim seni incitmek değildi, Sam. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You know how much I care about Sana ne kadar değer... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Don't it seem like you're always either apoligizing Sence de benden ya her an özür diliyor... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
or yelling at me? ...ya da bana her an bağırmıyor musun? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Don't you get sick of it? Sam! Bu düzenden sıkılmadın mı? Sam! True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
'Cause I sure do. Ben baya bir sıkıldım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I can't be whatever you want İstediğin zaman istediğin insan olamam ki. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I'm tired of charring my ass on your back burner. Senin önemsiz meselelerine koşuşturmaktan sıkıldım artık! True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I will need you in early to make up for lost hours. Bu akşam kaçırdığın saatleri yarın erken gelerek telafi etmeni istiyorum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
In Keachi! Keachi'de! True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You didn't get a prescription filled out there? Orada yazılı bir emrin yok, değil mi? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Don't lie to me. Yalan atma. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
What? I'm working. Ne var? Çalışıyorum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Clearing my name, Güya şüpheli olduğum için... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
since I'm a suspect, allegedly. ...adımı temizliyorum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Now, if you don't mind, I'll just do si do round here. Şimdi bozulmazsan gidip biraz dans edeceğim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You're embarrassing yourself. Kendini gülünç hâle düşürüyorsun. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I'm taking you off the case. Kendi iyiliğin için... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
For your own sake. ...davayı senden alıyorum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I'm a good cop. Ben iyi bir polisim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I can close the case, let me show people that, please. Bırak da insanlara bu davayı kapatabileceğimi göstereyim. Lütfen. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Can't you go do something else? Başka bir şeyle uğraşamaz mısın? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I don't do anything else. Elimden başka bir iş gelmez. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
This is it. İşin aslı bu. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I'm sorry, Andy. Kusura bakma, Andy. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You have something of mine. Sende bana ait bir şey varmış. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Karl said you stopped by with a gift. Karl elinde bir hediyeyle uğradığını söyledi. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I do love presents. Hediyelere bayılırım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I don't know how you found me, but Beni nasıl buldun bilmiyorum ama... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I assume this is what you came for. ...geliş sebebinin bu olduğunu varsayıyorum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I'm sorry I was O zamanlar... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
young and scared at the time. ...genç ve ürkektim. Kusuruma bakma. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
My, you're a sweet thing. Tanrım! Seni tatlı şey. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
It's not your money I want. İstediğim paran değil. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Listen, If you think you can get back at me by luring Tara Bana bak. Tara'yı kendi tarafına çekerek bana ulaşmaya çalışıyorsan... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Get back at you? Sana ulaşmaya çalışmak mı? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
How in the world did you get the impression Acaba nasıl oldu da... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
that this was about you? ...geliş sebebimin seninle alakalı olduğuna dair bir izlenime kapıldın? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177198
  • 177199
  • 177200
  • 177201
  • 177202
  • 177203
  • 177204
  • 177205
  • 177206
  • 177207
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim