Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177128
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| If I lay still and think about nothing else, | Hiçbir şey düşünmeden hareketsiz yatarsam... | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| it feels like my own heart is beating. | ...sanki kendi kalbim çarpıyormuş gibi oluyor. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I feel like mine's still racing. | Kalbim hâlâ hızla çarpıyor. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| At least there's some things you haven't forgot. | En azından bazı şeyleri unutmamışsın. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Sookie, | Sookie. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| do you want me to remember again? | Geçmişi hatırlamamı ister misin? | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Stop it. Of course I do. | Bak ya, tabii ki isterim. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I mean, I wouldn't want you to change any, but, | Hiç değişmeni istemem... | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I do want you to get your memories back. | ...ama hafızanı geri kazanmanı isterim. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Yeah, but that would change me. | Ama bu beni değiştirir. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Once I know who I am, | Kim olduğumu, yapmış olduklarımı hatırladığım zaman... | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I... I couldn't possibly be the same. | ...muhtemelen aynı kişi olamam. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Would you still want me then? | O zaman beni hâlâ ister misin? | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| You did a lot of terrible things to me, and | Bana ve sevdiğim insanlara birçok kötülük yaptın. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| But then | Ama şimdi karşımda... | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| there's the you who's so good, and | ...çok iyi, nazik ve kibar birisi var. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I could never have let the old you into my bed. | Eski seni asla yatağıma almazdım. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| God knows you tried. | Girmeye çalışmadın değil. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Sookie, would you still want me? | Sookie, beni hâlâ ister miyidn? | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I hope I would. | Umarım. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I... I hope I will. | Umarım isterim. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| that day's gonna come, and | ...o günün geleceği kesin. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I wanna be still feeling this, now. | O zaman da bu duyguyu hâlâ yaşamak istiyorum. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I want to so, so bad. | Çok ama çok istiyorum. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| That's all I need to hear. (EXHALES) | Duymak istediğim buydu. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| (DR. LUDWIG) And time. | Süre doldu. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| This'll sting a bit. | Biraz canın yanacak. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| You fucking cunt! | Orospu amcık karı! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I'm gonna shove my fist up your ass and use you a hand warmer! | Elimi götüne sokup bağırsak ameliyatı yapacağım. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Shush! You're not helping. | İşimi zorlaştırıyorsun. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Please shut the fuck up and fix me. | Kapa çeneni de düzelt beni. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Oh, I can't fix ya, honey. I'm not a witch. | Düzeltemem, tatlım. Cadı değilim ben. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I can't undo curses. | Büyü bozamam. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Best I can do is remove the outside rot. | Elimden ancak, çürümüş deriyi atmak gelir. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| You're still decomposing on the inside. | Ama içten hâlâ çürüyorsun. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Then what the hell am I paying you for? | O zaman ne diye sana para bayılıyorum? | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I can make you look pretty again. | Seni tekrar güzelleştirebilirim. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Or at least what you looked like before, | En azından önceki hâline getirebilirim. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| whatever you call that. | Artık ne diyorsan ona. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| This'll speed the healing. | İyileşmeni hızlandıracak. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| One in each buttock, one in each arm, one in each temple. | Kalçalara, kollara ve şakaklara birer tane vuracaksın. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Six shots, four times a day. | Günde altı kez. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| For... Forever? | Sonsuza dek mi? | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I can get you a bulk discount on the shots. | Toplu alımda indirim yapabilirim. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Your brother had some nasty food poisoning. | Kardeşiniz ciddi bir gıda zehirlenmesi geçirmiş. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| His fever's down from 105, but it's still quite high, | Ateşi 40,5 dereceden düşse de hâlâ yüksek. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| so I'd like to admit him for observation. | Müşahede altına alınması için işlemleri başlatayım. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I'm fine. I'm just normally hotter. | Bir şeyim yok, normalde de ateşim yüksek benim. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Will you tell her? | Anlatsana. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Uh, yeah, it's true. Our family, we're naturally warm. | Evet, ailemizin vücut sıcaklığı doğuştan yüksek. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| See? I don't feel flush or nothin'. | Gördünüz mü? Ateşim falan yok. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| So whatever it was, I must have threw it all up. | Neyim varsa geçti gitti. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Can I... Can I just go home, please? | Eve gidebilir miyim lütfen? | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Get changed. I'll grab the discharge instructions. | Üstünüzü değiştirin, ben de taburcu evraklarını getireyim. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Hey, Tommy, are you sure you're okay? | Tommy, iyi olduğuna emin misin? | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I got no insurance. I can't stay another day. | Sigortam yok, daha fazla kalamam. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Tommy, that's not a reason. I'm fine, I swear. | Tommy, böyle sebep mi olur? Yemin ederim iyiyim. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I'm good. | Bir şeyim yok. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| You looked like you were two steps from death's door. | Ölümün eşiğinde gibiydin. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I don't know, I... I figured you'd be home late, | Bilmiyorum. Eve geç gelirsin dedim. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| so I just took the full moon run on my own. | Sonra dolunayda tek başıma koştum. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I must have eaten somethin' I didn't mean to. | Fark etmeden bir şey yemiş olmalıyım. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I'm sorry. Christ, I'm sorry I was... | Tanrım, özür dilerim. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I was still at the apartments, or what's left of 'em. | Dairelerden arta kalanlara bakıyordum. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I shoulda gotten home sooner. | Eve daha erken gelmeliydim. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Don't blame yourself. It wasn't you. | Kendini suçlama, senin hatan değildi. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I don't know why you let Eric go. | Eric'i neden serbest bıraktığını bilmiyorum... | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I'm not sure I wanna know, but | ...bilmek istediğimi de pek sanmıyorum... | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I'm glad you did. | ...ama iyi ki bırakmışsın. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| It appears the reunion was, uh, a happy one? | Bir araya gelmeniz sanırım mutlu sonuçlandı. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| ERIC: Yes. Very much so. | Evet, hem de epey. Eric. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I can't believe a witch could make vampires do that. | Bir cadının, vampirlere bunu yapabileceğine inanamıyorum. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Well, I believe it. | Ben inanıyorum. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Of course it would be safest if Eric were to come with me, but | Eric'in benimle gelmesi en güvenli seçenek olur... | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| the choice is his. | ...ama seçim kendisinin. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I'm not leaving. | Bir yere gitmiyorum. Ben de öyle düşünmüştüm. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I'll leave you with this, then. | O zaman bunu vereyim. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| If we do not chain ourselves, then will all meet the sun together. | Kendimizi zincirlemezsek, hepimiz gün ışığına çıkarız. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I am going home, where Jessica and I will do the very same thing. | Ben eve gidiyorum. Jessica'yla bu dediğimi yapacağız. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| If you care anything for him, you will do this, | Onu az da olsa düşünüyorsan bunu yaparsın. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| or it'll be his last day on Earth. | Yoksa dünya üzerindeki son günü olur. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| MAN IN CAR: Get off the road! (HORN BLARES) | Çekil yoldan. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I hear you! | Seni duyuyorum. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| (SHOUTS) Pam? | Pam? | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Get your ass out here, you prune faced bitch. | Kaldır sarkık kıçını da buraya gel, gudubet kaltak. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I ain't scared of you. | Senden korkmuyorum. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| You want me, come and get me! | Beni istiyorsan gelip al. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Hush, dear. | Sus, hayatım. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| You'll wake even the dead. | Ölüyü bile uyandıracaksın. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Oh, hell, no. You're the second to the last person I wanna see. | Olamaz, görmek istemediklerim arasında ikinci olarak sen geliyorsun. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Now, don't be too hard on Marnie. | Marnie'ye fazla yüklenme. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Marnie's spirit is pure. | Marnie'nin ruhu saf. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| And Tara ain't so crazy about | Tara da, Marnie'nin kendisinden böyle bahsetmesine ölüp bitmiyor. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| (CHUCKLES) Marnie is no longer here. | Marnie artık burada değil. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| She's allowed me to reside within her | Gerçekleştirmek üzere geldiğim kutsal görev için... | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| for the sacred work I've come to do. | ...bedenini kullanmama müsaade etti. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| You may call me Antonia. | Antonia diyebilirsin bana. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Why should I call you anything? | Neden öyle diyeyim? | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Because we are alike. | Çünkü biz benzeriz. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Because we have both suffered at the hands of vampires. | Çünkü ikimiz de vampirler yüzünden acı çektik. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 |