• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177120

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I never thought I'd be able to... Bunun olabileceği hiç aklıma... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I am honored that you chose me. Beni seçmenden ötürü onurlandım. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Her tiny little legs. Ufacık küçük bacakları. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Flexible and smooth. Esnek ve pürüzsüz. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
How's the homework comin'? Ödevin nasıl gidiyor? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I hate math. Gran usually helps me. Matematiktikten nefret ediyorum. Genelde büyükannem yardım eder. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Her skin is perfect. Cildi mükemmel. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
So soft. Yumuşacık. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Come sit on my lap so I can see you better. Gel kucağıma otur ki daha iyi görebileyim. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I'm good at this. Bunda iyiyimdir. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
No hair anywhere on her body. Vücudunun hiçbir yerinde tüy yok. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Uncle Bartlett loves you, sweetie. Bartlett Amcan seni seviyor, tatlım. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
It was just... Sadece dokunmasından ibaretti. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Wasn't nearly as bad as what happens to some girls. Bazı kızların başlarına gelenler kadar kötü değildi. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Did you tell anyone? Gran. Kimseye söylemiş miydin? Büyükanneme. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
She ran him off and never spoke to him again. Onu kovdu ve bir daha onunla konuşmadı. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Her own brother. It wasn't your fault. Öz kardeşiyle. Senin suçun değildi. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I know that. Farkındayım! True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Here I am. ...şimdi buradayım. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Just had one of the most important experiences ...az önce, bir kızın hayatındaki en önemli tecrübelerden birisini edindim. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
It was ...bu çok çok mükemmeldi. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Great. Kusursuz. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I hate that... Onun hakkında düşünmemeye çalışmaktan nefret ediyorum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You think about whatever you think about. Ne düşüneceksen onu düşün. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You motherfuckers gonna have to be... Hey orospu çocukları, biraz şey olmalısınız... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
patient. ...sabırlı. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
There's good things coming your way. İyi şeyler geliyor, yoldalar. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
This ain't Christmas morning, Bu Noel sabahı değil... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
and you're all jacked up on caffeine, ...ve siz de kafeinle dolu değilsiniz. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
ripping off that cheap WalMart paper Mikserin sarılı olduğu o ucuz WalMart... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
to get your blender. ...ambalajı gibi yırtıp açmayacaksınız. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Whole lot of creativity went into this package Hediyenizi sararken o kadar yaratıcılık kullandım ki... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
and I want you to enjoy... ...açarken keyif almanızı istiyorum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Back up the truck, man. Don't fuckin' creep, bitch. Kamyonete geri döneyim, adamım. Sakın iğreneyim deme, ipne. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You're fuckin' creepin'. What the fuck you doin' here? İğreniyorsun. Burada ne halt arıyorsun? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I just need to get some more V. Biraz vampir suyu lazımdı. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I need you to run your ass Bana da kıçını kahrolası... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
out of my goddamn doorway, 'cause I'm fuckin' workin'. ...evimden çıkarman lazım. Çünkü çalışıyorum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Come on, buddy. I just need a little. Haydi ama, dostum. Sadece az bir şey. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I told you not to take too much. Yeah, I know. Sana çok almamanı söyledim. Evet, biliyorum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
And you wound up in the hospital. Gittin, hastaneyi boyladın. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I said keep quiet about where it came from, Sana nereden bulduğundan kimseye bahsetme dedim. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
and you fuckin' ran off at the mouth to Tara. Gittin, Tara'ya yetiştirdin. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Then you got vamped up and fuckin' threw a cop around. Sonra da vampir gücüyle amına koyduğumun polisini fırlattın. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You can't handle the shit, buddy. Bu bokla başa çıkamıyorsun. Dostum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Look, I will pay however you want. Bak, ne kadar istersen öderim. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I'll even show my wiener on your website. Benim sosisi sitende bile gösteririm. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You can take your little stumpy white dick O küçük bodur sikini alıp... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
and get the fuck up out my joint. That's what I want. ...benim çöplüğümden siktir olup gitmeni sitiyorum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
And what you gonna do? Ne yapacaksın ki? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You gonna call the law? Polisleri mi çağıracaksın? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Fuck. What'cha got? Piç, kimsin ulan sen? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Don't fuckin' fuck me, motherfucker. Hear me? Sakın beni sikebileceğini sanma. Duydun mu? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
'Cause I will fuck your ass up. You get me? Yoksa o kalkık götünü sikerim. Anladın mı? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Get the fuck up outa here. Siktir olup git buradan. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Oh, can you at least tell me where I can find some more? En azından, nereden bulabileceğimi söylesen olmaz mı? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Go to the fuckin' morgue, 'cause that's where you're goin'. Siktiğimin morgunu dene, çünkü oraya doğru gidiyorsun. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Get the fuck outa here. Siktir olup git buradan. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Bitch. İpne. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
This is where I spend my days. Burası gündüzlerimi geçirdiğim yer. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Does anyone ever get in there with you? Seninle orada kalan birileri var mı? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
This is not a place for you. Burası sana göre bir yer değil. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
So we can never sleep beside each other. Yani asla biribirimizin yanında yatamayacağız. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
No one else knows where I rest. Yattığım yeri başka kimse bilmiyor. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
What does it mean to accept Jesus as your personal savior? İsa'yı kişisel koruyucu olarak kabul etmenin anlamı nedir? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
We'll write a check for the electric and put it in the water envelope Elektrik faturasının zarfına su için yazdığımız çeki koyarız.... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
then stick the check for the water bill in the electric envelope. ...su faturasının zarfına da elektrik için yazdığımız çeki koyarız.. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
They'll both think it was a mistake and call about it. İkisi de bir hata olduğunu düşünüp bizi ararlar. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Then we'll be in the clear for another month. Böylece biz de diğer aya kadar rahat oluruz. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I need 445 dollars. Bana 445 Dolar lazım. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
No way, Mama. We are broke. İmkansız, anne. Paramız yok. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I need it to exorcise the demons living inside of me. Buna içimdeki şeytanı çıkartmak için ihtiyacım var. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You need to do what normal people do. Senin normal insanlar gibi davranmaya ihtiyacın var. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I'm not a group person, and the demon knows that. Ben grup insanı değilim ve şeytan bunu biliyor. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Does the demon know you spike your coffee? Şeytan kahvene içki kattığını da biliyor mu? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I can smell it from here. I can't help it. Kokusunu buradan alabiliyorum. Engel olamıyorum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
The demon told me to finish off everything in the house today. Şeytan bugün evdeki her şeyi tüketmem gerektiğini söyledi. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
It doesn't want me to get exorcised. Onu çıkartmaya gitmemi istemiyor. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Yeah, next time you and your demon have a little chat, Öyleyse şeytanınla yapacağın bir sonraki sohbette... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
The demon has a job. Şeytanın bir işi var zaten. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Going after people that are weak but still have faith. İnançlı ama zayıf olan insanların peşinden gitmek. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
It's a jealous demon Bu kıskanç bir şeytan. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
and knows how close I am to Jesus. That's why it picked me. Ve İsa'ya ne kadar yakın olduğumu biliyor. Beni seçmesinin nedeni bu. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Don't you dare take the Lord's name in vain. Tanrı'nın ismini kibirle ağzına almaya cüret etme. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Tara, honey... Tara, tatlım... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I know I wasn't the best mother. ...biliyorum, en iyi anne ben değilim. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I fucked up a lot Pek çok şeyin içine ettim ve bunun için özür dilerim. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I want to do this for the both of us. Bunu ikimiz için yapmak istiyorum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Please help me with this. Lütfen bana bunda yardımcı ol. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Please. N'olursun. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Put down that coffee and look at me. It's the demon drinkin', not me. O kahveyi bırak ve bana bak. Onu şeytan içiyor, ben değil. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Gimme that! What the...? Ver şunu bana! Ne yapıyor...? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Don't spill it! Mama! Sakın dökme! Anne! True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
It's the demon! Şeytan işte! True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
It's the demon! Şeytan! True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Fuck. What are you doin'? Siktir. Ne yapıyorsun? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You went ahead and did it, huh? My own sister. İşi ilerlettin ve yaptın yani. Öz kardeşim... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Now, you saved it all these years for a fuckin' vampire? O kadar yılı siktiğimin bir vampiri için mi bekledin? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
He doesn't hit me, which is more than I can say for you. Canımı senin kadar yakmadığını söyleyebilirim. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I tried to apologize for that, but you wouldn't let me. Onun için özür dilemeye çalıştım, ama izin vermedin. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177115
  • 177116
  • 177117
  • 177118
  • 177119
  • 177120
  • 177121
  • 177122
  • 177123
  • 177124
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim