• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177062

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He seems to have a way with the ladies. Bayanlarla arası iyi gibi. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Yeah. I wouldn't know. Evet. Bilmiyordum. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
He's not really my type. Benim tipi değil. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Yeah, not my brother's either. Evet, kardeşimin de değil. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
That's one headache I don't need. İhtiyacım olmayan bir baş ağrısı. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Your brother doesn't like Adam? Kardeşin Adam'ı sevmiyor mu? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
No. Derek hates everybody. Hayır. Derek herkesten nefret eder. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
You ask a lot of questions for a prospective. Yeni birine göre, fazla soru soruyorsun. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Who's your new friend? Yeni arkadaşın da kim? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Run a DMV check for me. DMV kontrolü yapar mısın? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Someone nicked my brother's car and didn't leave a note. Biri kardeşimin arabasını çalmış ve not bırakmamış. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
The guy's name is Derek DeLuca. Adamın adı, Derek DeLuca. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
The guy who stole your car gave his name? Arabayı çalan adam ismini mi vermiş? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Look, not a lot of time here. Bak, fazla vaktim yok. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
AII right. Pekala. Bekle. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Bingo. Derek DeLuca. Bingo. Derek DeLuca. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Looks Iike he's got a coupIe of outstanding speeding tickets. Görünüşe göre, ödenmemiş iki trafik cezası var. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
You wouldn't happen to have an address? Adresini de bulmuş olamazsın! Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Aren't you the girl from the school? Okuldaki kız değil misin? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I was giving myself a tour around town, and I saw you in the driveway. Şehri turluyordum ve seni garaj yolunda gördüm. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I'm just tweaking the air mixture. Hava karışımına ayar yapıyordum. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
How come you don't go to Highland? Ne kadardır Highland'a gitmiyorsun? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
You've seen those trust fund casualties. Vakıf fonu zayiatını görmüşsündür. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Why do I want to hang out with them? Neden onlarla takılayım? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
What, you don't like chilling with rich boys and their expensive rides? Ne, zengin gençler ve pahalı arabalarını sevmiyor musun? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Can't say I'm a fan. Fanatiği olduğumu söyleyemem. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Of expensive rides, or the boys who drive them? Zengin arabaların mı, yoksa onları sürenlerin mi? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Like Adam Whitman? Adam Whitman gibi? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Don't tell me you're a friend of Whitman's. Whitman'ın arkadaşı olduğunu söyleme. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I'm not a friend of anybody's yet. Henüz kimsenin arkadaşı değilim. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
But why, what's your issue with him? Ama neden, onunla sorunun ne? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
His dad runs the glass factory out on 22. Babası, 22 cam fabrikasının sahibi. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
He fired about 300 people last month. Geçen ay yaklaşık 300 kişiyi kovdu. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
My dad was one of them. Babam onlardan biriydi. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
You seen Adam's new ride? Adam'ın yeni arabasını gördün mü? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Probably bought it with the savings from the layoffs. Muhtemelen işten çıkarılma parasıyla alınmıştır. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I think you and I both know it's not about the car. Sanırım ikimiz de, arabayla ilgili olmadığını biliyoruz. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
It's about the driver. Sürücüyle ilgili. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Guess we'll see tonight. Sanırım bu gece göreceğiz. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
What do you mean? I'm racing Adam. Ne demek istiyorsun? Adam ile yarışıyorum. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
You should come see for yourself. Kendin gelip, görmelisin. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Car race. Araba yarışı. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Lakewood Cliff. Two hours. Lakewood Yamacı. İki saate. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I've got a where, but not a how. Yerini biliyorum ama nasıl bilmiyorum. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
If it happens at the race, it'd explain Adam's death but not Jen's. Yarışta olduysa, Adam'ın ölümünü açıklar ama Jen'inkini değil. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I don't know how they ended up in the car together. Nasıl arabada beraber oldular bilmiyorum. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Maybe they weren't. Belki değillerdi. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
What do you mean? 'Cause it Iooks Iike an accident... Ne demek istiyorsun? Kaza gibi gözükmesi... Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
doesn't mean that it is. ...öyle olduğu anlamına gelmez. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
You should know, in our business... Bilmelisin, işimizde... Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
things aren't aIways what they appear to be. ...olaylar her zaman göründüğü gibi değildir. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I've never had anyone help me before. Önceden bana yardım eden kimse yoktu. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I've never had anyone to help. Benden yardım isteyen de yoktu. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Do you have a booth? Something quiet? We have work to do. Sessiz yeriniz var mı? Çalışmamız gerek. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
All right. Right this way. Pekala. Bu taraftan. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Lindsay, is that you? Lindsay, bu sen misin? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Tru told me you were gonna be here. Tru burada olabileceğini söylemişti. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Come here. It is so great to see you! Buraya gel. Seni görmek çok güzel! Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
What's up, my man? Harrison Davies. Ne haber, adamım? Harrison Davies. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I'm an old friend of Lindsay's. Lindsay'in eski bir arkadaşıyım. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
You are? Are you guys eating? Sen mi? Aç mısınız? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Because I am starving, and they have this little shrimp thing... Çünkü açlıktan ölüyorum ve şu küçük karideslerden var... Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
that is just to die for. ...uğrunda ölmeye değer. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
So when I finally stopped, everyone behind me was covered. Sonunda durduğumda, arkamdaki herkes örtünmüştü. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I'm talking head to toe. Tepeden tırnağa konuşuyordum. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
And everyone was just glaring at me, like I meant to do it. Ve herkes bana bakıyordu, sanki bunu kastetmişim gibi. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
So anyway, that's the most I ever puked. Bu, en çok kustuğum zamandı. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
What about you, Greggers? Peki ya sen, Greggers? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
You are deliberately sabotaging drinks with my boss. Patronumla içmemi kasten sabotaj ediyorsun. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Apparently, I'm doing this for your own good. Belli ki, bunu senin iyiliğin için yapıyorum. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Giving him every reason to demote me to phones? Beni telefonlara indirecek sebebi vererek mi? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
No. Preventing it. Hayır. Bunu önleyerek. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
At least that's what I'm told. En azından bana böyle söylendi. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Not that I know what to believe anymore. Neye inanacağımı bildiğimden değil. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Harrison, I swear to God.... Harrison, Tanrı'ya yemin ederim... Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Look, let's just say I have this friend. Bak, diyelim ki bir arkadaşım var. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Yeah, you got friends? Evet, senin arkadaşın mı var? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Okay, more like a friend of a friend. Tamam, arkadaştan daha da yakın. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Anyway, she used to work for Greg until she found out... Neyse, Greg içtikten sonra... Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
that"after hour drinks" were a quick way for him to get into her ...ona asılana kadar onun için çalışıyordu. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Okay, stop, please. Tamam, kes, lütfen. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
You're the only one that would take it there. Bunu yapabilecek bir tek sen varsın. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Gregory and I are here to work. Gregory ile buraya çalışmaya geldik. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
How much horsepower? Beygirgücü ne kadar? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Hitting 425, going for 12 seconds. 425'e vuruyor, 12 saniyede. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
108? You don't have to do this. 10.8? Bunu yapmak zorunda değilsin. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
It'll be over before you know it. Sen anlamadan bitecek. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
And then we'll have the rest of the night for us. Ve gecenin kalanı bizim olacak. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I didn't know you were gonna be here. Burada olacağını bilmiyordum. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
How did you know we were gonna.... Bunu yapacağımızı nereden... Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
You can't do this. This race. Bunu yapamazsın. Bu yarışı. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I'll be fine. No, you won't. İyi olacağım. Hayır, olmayacaksın. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Something's gonna go very wrong. This thing Derek has against you Bir şeyler yanlış gidecek. Derek'e karşı olma olayı... Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Is that what this is about? Olay bununla mı ilgiliydi? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Don't sweat it. I'm way ahead of you. Merak etme. Senin çok önündeyim. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Yo, Derek. Yo, Derek. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Only if I'm riding with insurance. lnsurance? Sigortayla yarışıyorsam. Sigorta mı? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Yeah. He takes one of mine, I take one of his. Evet. O benden birini alır, ben de ondan. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Make sure you know no one's pIaying around. Kimsenin dalga geçmediğinden emin olmak için. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Fine. I'll take him. Tamam. Onu alıyorum. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177057
  • 177058
  • 177059
  • 177060
  • 177061
  • 177062
  • 177063
  • 177064
  • 177065
  • 177066
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim