• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177023

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What, to the morgue? What for? He was tampering with the body. Ne, morga mı? Ne için? Cesetle uğraşıyordu. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
He must have been trying to conceal evidence. Kanıtları örtmeye çalışıyordu. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
You know, nab the bullet before the cops could. Mermiyi, polislerden önce çıkarmak için. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
So, he was here when she asked for help? Was l here? Yardımda burada mıydı? Burada mıydım? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
What aren't you telling me? Neden bana anlatmıyorsun? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Davis, l'm sorry, l really got to.... Right. Davis, üzgünüm, gerçekten gitmeliyim... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Somebody out there needs to be saved. Birilerinin kurtarılması gerek. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
''Yes'' will work. l'd be willing to take a ''fine.'' "Evet", işe yarar. "Olur" da bana uyar. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
What if you got in an accident? My insurance premium would increase. Peki ya kaza yaparsan? Sigorta primim tavan yapar. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
But l have an appointment across town with a client this afternoon. Ama bu öğlen, şehrin karşısında bir müşteriyle randevum var. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
This appointment wouldn't be for something else besides work, right? Bu randevu, iş dışında bir şey olamaz, değil mi? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Tru, look, no more games today, okay? l have a staff meeting. Tru, bak, bugün daha fazla oyun yok, tamam mı? Toplantım var. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
How about this? You can have the car tomorrow. Şuna ne dersin? Arabamı yarın alırsın. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Call me and we'll set it up. Ararsın, ayarlarız. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Tomorrow's too late. Yarın çok geç. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
For both of us. Her ikimiz içinde. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Yes, you did. You said you wanted him at your table. Evet, yaptın. Masanda istediğini söylemiştin. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Hold on a minute. Hi. Bekle bir dakika. Selam. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Hi. l'm looking for Nicole. Selam. Nicole'u arıyorum. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
And if you found her, you would be? Tru Davies. Old friends. Ve onu bulursan, sen onun? Tru Davies. Eski arkadaşıyım. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
GROOM: Ma? l'm gonna call you back. MOTHER: No, I need Anne? Seni sonra arayacağım. Hayır, bana gereken... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l have a question about tonight. Are you here for the wedding, too? Bu geceyle ilgili bir sorum vardı. Siz de düğün için mi buradasınız? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l hope so, l'm in it. Umarım içindeyimdir. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
A groomsman? Actually, l'm the groom. Sağdıç mı? Aslında, damadım. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Wait, you're marrying Nicole Simms tonight? Bekle, bu gece Nicole Simms ile mi evleniyorsun? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
TRU: Right, of course. GROOM: So you're here for the wedding? Doğru, tabii ki. Düğün için mi buradasınız? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l don't remember your name from the guest list. Sizi, davetli listesinden hatırlamıyorum. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Yeah, l'm not on it. l'm just here from out of town. Evet, listede değilim. Şehir dışından geldim. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l wanted to wish her luck. Ona şans dilemek istemiştim. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Nicole and the troops are all downtown at some nail shop. Nicole ve grubu, şehir merkezinde manikür yaptırıyorlar. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Do you know which one? lt might be fun to surprise her. Hangisinde? Sürpriz yapmak eğlenceli olur. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
GROOM: lt's on Fifth. Beşincisinde. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Hands On. Great. Hands On. Mükemmel. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Could you just tell her that l miss her? Onu özlediğimi söyler misiniz? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
This whole tradition of me not seeing her all day.... Tüm gün onu görmeme geleneği... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Just tell her it's killing me, okay? Sadece beni öldürdüğünü söyleyin, tamam mı? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
GROOM: Yeah. Hello? Evet. Alo? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
She can't sing. l can't stop her. Şarkı söyleyemiyor. Onu durduramam. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
CLERK: Another decision. NlCOLE: God, l'm gonna explode. Başka bir karar. Tanrım, patlayacağım. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Go with sheer. French tips are played out. Şeffaf uygun. Fransız uçların modası geçti. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Thank you. That may have seemed like nothing, but l'm grateful. Sağol. Önemsiz görünebilir ama minnettarım. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Big day? Long day. lt's exciting, but exhausting. Büyük gün mü? Uzun gün. Heyecanlı ama yorucu. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l just can't wait to get my life back. Good luck with that. Hayatımı geri almak için sabırsızlanıyorum. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l've got three words for you. Thank you notes. Senin için iki kelimem var. Teşekkürler notu. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Maybe someone didn't want her to get married. Belki biri evlenmesini istemiyordu. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
A friend once said the hardest part about getting married... Bir arkadaşım; evlenmenin en zor kısmının... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
is telling the guy she dated in college. ...kolejde çıktığı adama söylemek olduğunu söylemişti. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
The guy l dated in college beat me to it. He got married last year. Kolejde çıktığım adam bunda beni geçti. Geçen yıl evlendi. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
You mean there's not one boy out there in a particularly bad mood today? Yani, bugün kötü ruh halinde olan biri yok mu? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Justin? Justin Burke? Justin? Justin Burke? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Stop it. He hasn't thought twice about me. Kes şunu. Beni ikinci kez bile düşünmemişti. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
when he's not even invited to the wedding. ...düğüne bile davet edilmemişken. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Okay. Point taken. Tamam. Konu anlaşıldı. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Luckily, after tonight, l'll only have one guy to worry about. Neyse ki, bu geceden sonra, endişeleneceğim tek adam olacak. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
HARRlSON: ''The diner, 1 1 :20. Bring $7.32.'' "Yemek, 11:20. 7,32$ getir." Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
WAlTRESS: What kind of person skips out on a bill for $7.32? Nasıl biri, 7,32$'lık hesabını ödemeden tüyer? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Did she put you up to this? Excuse me? Bunu o mu ayarladı? Affedersiniz? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
[Chuckles] Tell her she's gonna have to do better than that, okay? Ona söyle, bundan daha iyisini yapmalı, tamam mı? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Nice work, though. Gerçi, iyi işti. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Hi. l'm hoping you can help me out. Selam. Yardım edebileceğinizi umuyorum. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
My boss had me purchase a wedding gift, and l think l blew it. Patronum bana düğün hediyesi aldırmıştı ve aklımdan uçmuş. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l gave you guys the wrong return address. Size yanlış dönüş adresi vermişim. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
lf something goes wrong, it's my ass. Yanlış giden bir şey olursa, sorumlusu benim. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Would it be too much to ask for you to check the files? Dosyaları kontrol etmenizi istemem çok mu fazla olur? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Yeah, thanks. His name's Justin Burke. Evet, sağolun. İsmi Justin Burke. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Where the hell are.... Nerede bu... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
MERE: Steve, have you seen my keys? STEVE: No, l haven't. Steve, anahtarlarımı gördün mü? Hayır, görmedim. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Tru, tell me you didn't. Tru, yapmadığını söyle. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Just call me a cab! Bana bir taksi çağır! Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
WOMAN: lf it's important, l'm out back! Önemliyse, arkadayım! Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
TRU: Sorry to bother you. WOMAN: lt's fine. Rahatsız ediyorum. Sorun değil. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
This stuff gets everywhere. Can l help you? Bu şey her yerde. Yardım edebilir miyim? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l was hoping l could help you. l'm a new neighbor... Ben yardım etmeyi umuyordum. Yeni komşuyum... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
and l actually have the same house number as you a few blocks over. ...ve birkaç blok ötede, sizinle aynı ev numarasına sahibim. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Anyway, a couple of days ago, l got a package with a ''Return to Sender.'' Neyse, birkaç gün önce, gönderene iadeli bir paket aldım. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l think it was supposed to come here to a Justin Burke. Sanırım, buraya Justin Burke'e gelmesi gerekiyordu. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
That's my boyfriend. This is his place. l just try to make it livable. Erkek arkadaşım. Burası onun. Yaşanabilir yapmaya çalışıyorum. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
TRU: ls he around or.... ALYSSA: He's still at work... Buralarda mı yoksa... Hala iştedir... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
but he usually comes home for lunch. Actually, he should be home any minute. ...ama öğle yemeğine gelir. Her an burada olabilir. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Do you mind me asking you where the package is from? Paketin nereden olduğunu sorsam? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l think it was Perry and White. That figures. Sanırım, “Perry ve White'dan”. Mantıklı. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
His ex girlfriend's getting married. Eski kız arkadaşı evleniyor. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
ls that weird, or.... Bu garip mi yoksa... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
lt's like you'd expect. Beklenen bir şey. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Since he heard about the wedding, he's been a little bit off. Düğünü duyduğundan beri, biraz anormal. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l'm sure it's nothing. Eminim önemsizdir. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Speaking of.... Right on schedule. Bahsetmişken... Tam vaktinde. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Now you can teII him yourseIf. Artık kendin söyleyebilirsin. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Actually, you know what? l'm late. l really got to.... Thanks for your help. Aslında, geç kaldım. Gitmeliyim. Yardım için sağolun. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
JUSTlN: What was that about? ALYSSA: A delivery or something. Neyle ilgiliydi? Teslimat gibi bir şey. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Everything okay? Yeah. l just.... Her şey yolunda mı? Evet. Sadece... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Do me a favor. When you're done here, come inside for a minute. Bir iyilik yap. İşin bitince, bir dakikalığına içeri gel. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
JUSTlN: l want to talk about something. ALYSSA: Sure. Konuşmam gereken bir şey var. Elbette. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
So l took off. l didn't know what else to do. Hemen çıktım. Ne yapacağımı bilemedim. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
He lied. He's not the fianc�. He's a bitter ex. Not to mention a cop. Yalan söyledi. Nişanlısı değil. Acılı eski sevgilisi ve bir polis. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
At least you found the bride. En azından gelini buldun. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
You've done it before. l've failed before. l can't fail this time. Daha önce yapmıştın. Kaybetmiştim. Bu sefer kaybedemem. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Tru, what is going on? What happened yesterday? Tru, neler oluyor? Dün ne oldu? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
No, you're working harder at avoiding my questions... Söylemedin. Kızı korumaktan çok, sorularımdan... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
than saving this girl. What do you want me to say, Davis? ...kaçmayla uğraşıyorsun. Ne söylememi istiyorsun, Davis? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177018
  • 177019
  • 177020
  • 177021
  • 177022
  • 177023
  • 177024
  • 177025
  • 177026
  • 177027
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim