• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 176999

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is more important. We stick together, sis. Bu daha önemli. Birbirimize bağlıyız, kardeşim. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Harrison: That way, Dad can be disappointed with us both. HARRISON: Böylece, her ikimizde babamı hayal kırıklığına uğratacağız. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Okay, well, just get out of here. Tamam, pekala, hadi hemen git. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
I�ve got my work phone. If any cops even think about showing up... İş telefonum yanımda. Eğer polisler ortaya çıkarsa... Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
[Bottles clinking] [Şişe tıkırtısı] Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
[Harry groans] [Harry inler] Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Donald Stuart Mitchell III. DSM 3. Donald Stuart Mitchell III. DSM 3. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
''Violent tendencies. Narcissistic personality. Sense of entitlement. "Şiddet eğilimleri. Narsis kişilik. Haklı olma hissi." Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
''Possible involvement in the disappearance of girIfriend Grace Varden.'' "Sevgilisi Grace Varden'ın kaybolmasına karışma ihtimali." Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Looks like my tip was right. Detective, listen to me. Görünüşe göre tiyom doğruymuş. Dedektif, beni dinle. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
I�m holding the killer's file in my hands right now. Şu anda katilin dosyasını tutuyorum. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Donald Stuart Mitchell. Donald Stuart Mitchell. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
He's the patient Dr. Burrell wanted to talk to you about. Dr. Burrell'ın sizinle konuşmak istediği hasta. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
He must've found out what the doctor was gonna do. Doktorun ne yapacağını öğrenmiş olmalı. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
If he was at the market early enough and saw you two talking... Erkenden Alışveriş Merkezine gelip, sizi konuşurken gördüyse... Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
he�ll want to kill you, too. ...seni de öldürmek isteyecektir. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Put the folder down. You're not doing yourseIf any good. Dosyayı bırak. Kendine iyilik etmiyorsun. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Listen to me. He�ll want to kill you, too... Beni dinle. Seni de öldürmek isteyecek. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
if he thinks you know he killed Grace Varden. Grace Varden'ı öldürdüğünü bildiğini düşünüyorsa. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Grace Varden? Grace Varden mı? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Thanks. I think that file's mine. Teşekkürler. Sanırım o dosya benim. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Oh, relax, I�m not gonna kill you. Rahatla. Seni öldürmeyeceğim. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
No. Because the police will only look for another shooter. Hayır. Çünkü o zaman polisler başka bir nişancıyı arar. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
This way I�m the end of the trail. I go to prison for two murders. Bu şekilde yolun sonundayım. İki cinayetten hapse gideceğim. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
And one a cop killing. I�ll tell them the truth. Ve biri, polis öldürme. Onlara doğruyu söylerim. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Oh, feel free to tell them whatever you want. Onları istediğini söylemekte özgürsün. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Because without this file, it just becomes a story you made up. Çünkü bu dosya olmadan, uydurduğun bir hikaye olacak. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
it�s too bad the circumstances aren't a little different. Şartların daha farklı olmaması çok kötü. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
[Sinister instrumental music] [Tehditkar enstrümantal müzik] Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Because you...are a lot prettier... Çünkü sen... Grace'ten... Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
than Grace was. ...daha sevimlisin. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
He decked me. Jack. Bana vurdu. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
There's nothing left to do. Yapacak hiçbir şey kalmadı. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
SEIDEL: That's no way to handle a gallbladder, Mr. Lee. SEIDEL: Safra kesesiyle başa çıkmanın yolu yoktur, Bay Lee! Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Thank you. Really. Teşekkürler. Gerçekten. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
But I really have to go. Ama gitmem gerekiyor. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Why are you taking that? Onu neden alıyorsun? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
I don't have a penknife. Çünkü çakım yok. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Day three? And two lives to save. Üçüncü gün mü? Ve kurtarılacak iki hayat. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Okay, what I can find is that... Tamam, tüm bulabildiğim... Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Grace Varden was a coed who disappeared three years ago. ...Grace Varden'ın, üç yıl önce kaybolan bir öğrenci olduğu. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
The cops think that she was a murder victim. Polisler, cinayete kurban gittiğini düşünüyorlarmış. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
But there's no evidence of what became of her. Ama ne olduğuna dair bir kanıt yok. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
They never found her body. And her family, of course, is devastated... Cesedini hiç bulamamışlar. Ailesi, tabii ki, harap olmuş... Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
but they have no idea what happened to her. ...ama ona ne olduğu hakkında bilgileri yok. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
I have to make another call. You clear on what I need you to do? Başka bir arama yapmalıyım. Ne yapmanı istediğimi anladın mı? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Hey, sis. I�m on my first solo gig for Dad. Hey, kardeşim. Babamın hukuk firmasındaki ilk günümdü. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
No time. it�s a rewind day, so listen up. Vaktim yok. Gün geri sardı, o yüzden dinle. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Yesterday, I was arrested for murder. You got decked by Jack. Dün, cinayetten tutuklanmıştım. Sen de Jack'ten dayak yedin. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Harrison: I was what? TRU: Never mind. HARRISON: Ben ne? TRU: Boş ver. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Today, I�m gonna do things differently. Bugün, olayları farklı şekilde yapacağım. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Only problem is, Jack's going to do things differently, too. Tek problem, Jack de olayları farklı şekilde yapacak. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
He�ll throw a curveball where we least expect it. En az beklediğimiz yerden vuracak. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
So here's what I need you to do. Pekala, işte yapmanı istediğim. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Dr. Burrell? You're here to meet Detective Gomez. Dr. Burrell? Dedektif Gomez ile buluşmak için buradasınız. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Yes. Couldn't she make it? Are you with the police? Evet. Gelemeyecek mi? Siz de polis misiniz? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
There's reason to believe you're in immediate danger... Tehlikede olduğunuza inanmak için sebeplerimiz var. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
from one of your patients, Donald Stuart Mitchell. Hastanız Donald Stuart Mitchell ile ilgili. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
We think he's here in the market. Alışveriş Merkezinde olduğunu düşünüyoruz. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
If you�ll go with this man, he�ll take you somewhere safe. Eğer şu adamla giderseniz, sizi güvenli bir yere götürecek. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
[Jack grunts] [Jack inler] Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
That was for yesterday. I think. Bu, dün içindi. Sanırım. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Harrison, get out of the way. Your sister's in danger. Harrison, yolumdan çekil. Kız kardeşin tehlikede. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Oh, right. Coming from you? I don't think so. Doğru. Senden gelen mi? Sanmıyorum. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
You got two targets today. You're just trying to make sure that that cop dies. Bugün iki hedefin var. Polisin öleceğinden emin olmak istiyorsun. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
The killer thinks your sister is the cop. Don't you see? Katil kardeşini polis sanıyor. Görmüyor musun? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
He saw her talking to the doctor. Your sister is the target. Onu doktorla konuşurken gördü. Hedef kız kardeşin. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Wouldn't that make you happy? No. Because Tru didn't die yesterday. Bu seni mutlu etmez miydi? Hayır. Çünkü dün Tru ölmedi. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
She's not supposed to die today. Bugün de ölmemeli. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Look, whatever you think of me, I don't care. Bak, benimle ilgili ne düşündüğün önemli değil. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
But do you really want to take a chance with your sister's life? Ama kardeşinin hayatını riske atmak ister misin? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
TRU: What are you doing? JACK: Saving your life. TRU: Ne yapıyorsun? JACK: Hayatını kurtarıyorum. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Officer! Help! Polis! Yardım edin! Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
GOMEZ: Police! Nobody move! GOMEZ: Polis! Kimse kıpırdamasın! Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
TRU: Jack. JACK: Watch this. The detective's all mine. TRU: Jack. JACK: Şunu izle. Dedektif bana ait. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
JACK: Hey, that's Detective Gomez. She's the one you want. JACK: Hey, o Dedektif Gomez. İstediğin o. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
[Gripping instrumental music] [Sürükleyici enstrümantal müzik] Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
[Mitchell screams in pain] [Mitchell acıyla bağırır] Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
GOMEZ: You're under arrest for the murder of Grace Varden. GOMEZ: Grace Varden'ı öldürmekten tutuklusun. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
[People murmuring] [Söylenen insanlar] Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
I have a feeling Grace Varden's family will finally be getting some closure. Grace Varden'ın ailesi, en sonunda biraz rahatlayacak. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Well, it's been a.... Pekala, bu... Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Well, it's been confusing as usual. ...her zaman ki gibi şaşırtıcıydı. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
I gotta get out of here. I�ve got a job to do. Gitmem gerek. Yapacak bir işim var. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Those incriminating photos don't take themselves. Suç fotoğrafları, kendi kendine çekilmezler. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Enjoy the hockey game. Oh, and watch out for a sudden right hook. Hokey maçının tadını çıkar ve ani sağ kroşeye dikkat et. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Davis: Never thought I�d know anybody that was on the lam. DAVIS: Kaçak birini tanıyacağımı hiç düşünmezdim. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Yeah, it's more fun in the movies... Evet, filmlerde daha eğlenceli... Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
when you're with Cary Grant or Matt Damon. Cary Grant ya da Matt Damon ile berabersen. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Yeah. But you just had Harrison and me. Evet. Ama burada sadece Harrison ve ben varız. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Oh, Davis, please. You guys were the best accomplices a girl could want. Davis, lütfen. Bir kızın isteyeceği en iyi suç ortaklarısınız. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Hey, Davis. Oh, hi. Hey, Davis. Selam. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
I�m so absent minded, I was haIfway up the elevator by the time I realized... Çok unutkanım, şeker almayı unuttuğumu fark ettiğimde... Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
I forgot to get any sugar. Oh, here. ...asansörle çıkıyordum. İşte. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Thanks. Sure. Teşekkürler. Elbette. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
[Clattering] [Takırdama] Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Hi. Tru. Hi. Carrie. I�ve seen you around. Selam, Tru. Selam, Carrie. Seni arada görüyorum. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Seen any good cadavers lately? Son zamanlarda iyi bir kadavra görmüş müydün? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Yeah, actually I have. Evet, aslında ben gördüm. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Davis: This guy came in and his entire intestinal system, it was orange. DAVIS: Getirilen adamın tüm bağırsak sistemi turuncuydu. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176994
  • 176995
  • 176996
  • 176997
  • 176998
  • 176999
  • 177000
  • 177001
  • 177002
  • 177003
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim