• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 176993

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's why all I want is a glimpse of my baby on her big day. Bu yüzden, tüm istediğim bebeğimi büyük gününde görmek. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
After that I�m gonna turn myself in. Bundan sonra, teslim olacağım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
What's that? it�s a receipt from a florist. O ne? Çiçekçiden alınan makbuz. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I found it under the seat. it�s a big order. Koltuğun altında buldum. Büyük bir sipariş. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
it�s going to St. Augustine's today. Bugün St. Augustine'e gidiyor. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Guess we know where that wedding is, huh? Sanırım düğünün yerini biliyoruz, ha? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
So if you don't mind me asking, what'd they lock you up for? Sormamın sakıncası yoksa, seni niye hapse attılar? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I was a getaway driver. Bank heists mostly. Kaçış şoförüydüm. Genelde bankaları soyardık. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I started when I was about your age. Senin yaşındayken başlamıştım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
So before you got busted, you ever think of going straight? Yani yakalanmadan önce, düzgün yaşamayı düşünmemiş miydin? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Are you kidding me? All the time, kid. Şaka mı yapıyorsun? Hep düşünüyordum, evlat. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I learned pretty quick, though, a man can't change what he is. Gerçi, çabuk öğrendim. İnsan olduğu şeyi değiştiremez. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Of course he can. Tabii ki değiştirebilir. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Harrison: I know it's hard to believe... HARRISON: İnanması zor biliyorum... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
but I was kind of a small time scammer. ...ama küçük bir dolandırıcıydım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Yeah, I�m serious. And now I got a nine to five... Evet, ciddiyim. Ve şimdi akşama kadar çalışıyorum... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
and I�m kicking much ass, I might add. ...ve yapabildiğim kadar kişiyi yakalıyorum. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
You�ll slip up. Guys like us always do. Hata yapacaksındır. Bizim gibi adamlar her zaman yapar. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
[Police siren wailing] [Polis sireni] Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Damn it. Hold on. Lanet olsun. Tutun. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
[Fast paced instrumental music] [Hızlı tempolu enstrümantal müzik] Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
And last but not least, Ampoule's Modern Physiology. Ve sonuncu ama en önemlisi, Ampoule'ün Modern Fizyolojisi. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Thanks. They're heavy. it�s good. Teşekkürler. Çok ağırlar. Güzel. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Can I have a word with you, please? Bir saniye konuşabilir miyiz, lütfen? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I�ll just read these books. Ben de bu kitapları okurum. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
is something wrong? Sorun mu var? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
You tell me. You didn't check in with me once today. Sen söyle. Beni bugün bir kere bile aramadın. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I didn't know I needed to. I left you three messages. Gerektiğini bilmiyordum. Sana üç tane mesaj bıraktım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
You didn't call me back. Geri aramadın. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Because I had everything under control. Çünkü, her şey kontrol altındaydı. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Two people asked for help last night. That is a lot to handle, even for you. Dün gece iki kişi yardım istedi. Başa çıkmak zordur, senin için bile. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
If you're keeping something from me, whatever it is, I can handle it. Benden bir şey saklıyorsan, her neyse, başa çıkabilirim. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I just want to help, Tru. Sadece yardım etmek istiyorum, Tru. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Two people didn't ask for help last night. Only one did. Dün gece, iki kişi yardım istemedi. Sadece biri istedi. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
TRU: And it wasn't Jensen. Ve o, Jensen değildi. Anlamadım. Jensen ölmedi mi? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I�m saying he didn't ask for help. Yardım istemediğini söylüyorum. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
TRU: Look, I�m sorry I lied. TRU: Bak, yalan söylediğim için üzgünüm. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I didn't think you'd help me save Jensen if you knew the truth. Doğruyu bilirsen, Jensen için bana yardım etmezsin sanmıştım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
At the end of the day, you're the one in charge of saving lives. Günün sonunda, kurtardığın insanların sorumluluğu sende. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I get that. And if you ever need me, I�ll always be here for you. Bunu anlıyorum. Bana ihtiyacın olduğunda, daima yanındayım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Especially today, Tru. Özellikle de bugün, Tru. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Carrie: is Davis.... JENSEN: Outside talking to Tru. CARRIE: Davis... JENSEN: Dışarıda Tru'yla konuşuyor. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I�m telling you, once those two get started it takes forever for them to stop. Jack'i biliyorsam, yeniden açtıracak bir yol bulmuştur. Bir kere başladılar mı, bitirmeleri yıllar sürüyor. Jack'i biliyorsam, yeniden açtıracak bir yol bulmuştur. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
You look like there's some place you need to be. Gitmen gereken bir yer varmış gibi duruyorsun. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Yeah, I�m supposed to meet somebody, but I don't want to interrupt them. Evet, biriyle buluşmalıydım ama konuşmalarını bölmek istemem. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Don't worry about it. I�ll just tell them you had to run. Bunun hakkında endişelenme. Acelen olduğunu söylerim. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
But I think there's another reason you're keeping the truth from me. Ama bence, gerçeği benden saklamanın başka bir sebebi var. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I think, on some level, you think there's something wrong with this. Sanırım, bir seviyede, bunun yanlış olduğunu düşünüyorsun. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
That there's a reason Jensen didn't ask for help. Jensen'ın bir sebepten yardım istemediğini. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
You think fate wanted him to stay dead? Don't you? Sence kader onu ölü mü istiyor? Sence istemiyor mu? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I don't give a damn what fate wants. Kaderin ne istediği umurumda değil. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Because fate obviously doesn't give a damn about me. Çünkü görünen, kader benim ne istediğimi umursamıyor. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
How can you say that? You, of all people? Bunu nasıl söylersin? Sen ve o tüm insanlarla? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Look at my life, Davis. Hayatıma bak, Davis. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Look at everything I�ve sacrificed to do this job. Bu işi yapmak için adadığım her şeye bak. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
To answer this calling. Bu çağrıyı cevaplamak için. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I�ve lost friends, family, sleep, sanity, you name it. Arkadaşlarımı, ailemi, uykumu, aklımı, hepsini kaçırdım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
All in the name of fate. Hepsi de kader adına. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
And how does fate repay me? Ve kader karşılığını nasıl verdi? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
it takes the people I�m closest to. First my mother... En yakın olduğum insanları aldı. Önce annemi... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
then Luc, and now Jensen. ...sonra Luc'u ve şimdi de Jensen'ı. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I�m sorry, but enough is enough. Üzgünüm ama yetti artık! Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I�m not giving up Jensen without a fight. Jensen'ı savaşmadan kaybetmeyeceğim. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Where's Jensen? Jensen nerede? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
He left. He said he had to meet a friend. Çıktı. Bir arkadaşıyla buluşacağını söyledi. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Jack. it�s got to be. Jack. O olmalı. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
The consignment store. Jack must have sent him back somehow. Konsinye dükkanında. Jack, onu geri göndermiş olmalı. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
But I talked the owner into closing. I watched him lock up. Ama sahibiyle kapatması için konuştum. Kilitlerken izledim. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Knowing Jack, he found a way to reopen it. Jack'i biliyorsam, yeniden açtıracak bir yol bulmuştur. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I�ll try and cut him off. Yolunu kesmeyi deneyeceğim. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
in the meantime, keep dialing. See if anyone's at the store. Bu arada, aramaya devam et. Bakalım dükkanda biri var mı! Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Davis: City Morgue. DAVIS: Şehir Morgu. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
He's not here, Davis. The store's still closed. Burada değil, Davis. Dükkan hala kapalı. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I figured as much. No one answered when I called. Bunu anlamıştım. Aradığımda kimse açmadı. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Jack's got him, I know it. Jack'in yanında, biliyorum. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Davis: Yeah, but the question is where. DAVIS: Evet ama asıl soru; nerede? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I think I know exactly where Jack took him. Sanırım Jack'in onu nereye götürdüğünü biliyorum. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
To the crash site. Kaza yerine. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Glad you could make it, buddy. Gelebilmene sevindim, dostum. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I saved you the best seat in the house. Sana buradaki en iyi yeri ayırdım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Might as well. Do you mind? Oldu olacak. Sakıncası var mı? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I had a feeling it was you. Sen olduğunu hissetmiştim. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Whatever you did this morning, it didn't work. Bu sabah ne yaptıysan, işe yaramadı. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
The prisoner still managed to escape, and now the police are after him. Tutuklu hala kaçıyor ve artık polis onun peşinde. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Yeah. I kind of got a front row seat, if you know what I mean? Evet. Ön sırada oturuyorum, dediğimi anlıyor musun? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
You what? I�m in the car with the guy. Sen ne? Adamla beraber arabadayım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I�d love to tell you the whole story, but I�m a little busy right now. Tüm hikayeyi anlatmak isterdim ama şimdi biraz meşgulüm. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
TRU: I�m five minutes away. TRU: Beş dakika uzaktayım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Whatever you do, keep him away from the Third Street caf�. Ne yaparsan yap, onu Third Street Kafesinden uzak tut. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
That's where he lost control of the car yesterday. Dün, arabanın kontrolünü kaybettiği yer orasıydı. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Good news. We're nowhere near Third Street. İyi haber. Third Street'in yakınında değiliz. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
[Car tires screeching] [Araba lastiği sesi] Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
All right, you know that whole thing about being nowhere near Third? Pekala, Third'ün yakınında olmamakla ilgili şey var ya? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Scratch that. Onu unut. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Before we get started, would you like a beer? Başlamadan önce, bira ister misin? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Actually, that sounds great. Aslında, mükemmel olur. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I�ll take care of it. I know the bartender here. Ben hallederim. Buradaki barmeni tanıyorum. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
She always gives me free drinks. You stay right there. Bana bedava içki verir. Tam burada bekle. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I can't seem to shake these guys. Bu adamları atlatamayacak gibiyim. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
How about we call it a day and pull over for the nice policeman? Tamam, peki ya bugünlük kalsa ve polisler için kenara çeksek? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176988
  • 176989
  • 176990
  • 176991
  • 176992
  • 176993
  • 176994
  • 176995
  • 176996
  • 176997
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim