• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 176992

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
JACK: it was a boyfriend. His name was Luc. JACK: Sevgilisiydi. İsmi Luc'tu. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I didn't know that. Of course you didn't. Tru didn't tell you. Bunu bilmiyordum. Elbette bilmiyordun. Söylememiştir. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I can't really say I blame her, I mean... Onu suçladığımı söyleyemem, yani... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
''My last boyfriend died'' isn't exactly a mood setter. "Son sevgilim öldü", ruh halini düzeltici bir şey değil. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
JACK: But the thing is... JACK: Ama asıl olay... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Tru never got over Luc. Tru, Luc'u asla aşamadı. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
And since he died... Ve o öldüğünden beri... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
she really hasn't been able to get close to anyone. ...kimseye gerçekten yakınlaşmadı. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
JACK: She keeps sabotaging herself. JENSEN: What do you mean? JACK: Kendine zarar veriyordu. JENSEN: Ne demek istiyorsun? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Haven't you noticed how secretive she is? Ne kadar ketum olduğunu fark etmedin mi? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
How she's always running off... Her zaman bir yerlere gidip... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
but will never tell you where's she's going? ...sana nereye gittiğini söylemediğini? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Look, I think Tru is a fantastic girl... Bak, bence Tru harika bir kız... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
and I can tell she's crazy about you. That's why I�m here. ...ve senin için deliriyor. Bu yüzden buradayım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
JACK: I don't want to see her screw this up. JACK: Bunu mahvetmesini görmek istemiyorum. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I appreciate that, Jack, I do. Buna minnettarım, Jack, gerçekten. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
There's other things you need to know... Bilmen gereken başka bir şey de var... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
but I�m late for another appointment. ...ama diğer randevuma geç kaldım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Why don't you meet me later on and I�ll tell you everything. Neden daha sonra buluşmuyoruz ve sana her şeyi anlatmıyorum? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
For Tru's sake. Tru'nun hatırına. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Great. I know the perfect place. Güzel. Mükemmel bir yer biliyorum. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I don't believe this. I�m five minutes late and you give my appointment away. İnanamıyorum. Beş dakika geç kaldım ve randevumu vermişsiniz. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Just spell your name for me, sir? Sadece isminizi heceleyin, efendim. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Stan Kirby. K l R B Y. Stan Kirby. K l R B Y. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
That's odd. I checked a Stan Kirby into an exam room 10 minutes ago. Garip. Stan Kirby'yi 10 dakika önce Muayene Bir'e kaydettim. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I�m Stan Kirby. Ben Stan Kirby. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Kirby: So whoever you checked in, it wasn't me. KIRBY: Yani, kimi kaydettiyseniz, ben değildim. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
This isn't the supply room. Tedarik odası değilmiş. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Which is why they have the big sign on the door that says ''Exam Room One''. Bu yüzden kapıdaki levhada, "Muayene Odası Bir" yazıyor. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Sorry. That's all for now, Mr. Farmer. Üzgünüm. Şimdilik bu kadar, Bay Farmer. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
JENSEN: The doctor will be with you in a few minutes. JENSEN: Doktor bir kaç dakikaya sizinle olacak. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I thought the nurse asked you to see a guy named Kirby. Sanırım hemşire, Kirby isimli adamı görmeni söylemişti. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
They must've given me the wrong chart. it happens all the time here. Yanlış çizelge vermiş olmalılar. Burada hep olan bir şey. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
But listen, I�m gonna get going. So I�m gonna see you later? Ama dinle, gitmeliyim. Sonra görüşelim mi? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I was thinking maybe we could get some coffee? Aslında kahve içebiliriz diye düşünüyordum. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Kill some time before we hit the lab. Wish I could. Laboratuardan önce zaman öldürürdük. Keşke yapabilseydim. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
But I gotta run to the library to grab some books... Ama kütüphaneye gidip, kitap almalıyım... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
then to Endocrinology for the cram session, so ...sonra da sınav için Endokrinoloji'ye, yani Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Then you should just come to the morgue. Davis is the endocrinology king. O halde morga gelmelisin. Davis, endokrinoloji kralıdır. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
He's got tons of books on the subject. Bu konuda tonla kitabı var. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I just I don't want to put him out, because he's Rahatsızlık vermek istemem çünkü o Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Trust me, he'd be happy to help. Güven bana, yardım ettiğine sevinir. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I�ve gotta tell you... Söylemeliyim... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I�ve seen my share of fugitives from justice flicks... Adalet filmlerinde, kaçakları görmüştüm... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
and not one of them had a scene with a guy on the run... ...ve hiçbir sahnede, gün ışığında... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
stroll through suburbia in broad daylight. ...banliyöde gezmek yoktu. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Somebody I need to see. Birini görmem gerek. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
[Doorbell ringing] [Kapı zili] Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Travis: Hello, Barbara. BARBARA: Travis! TRAVIS: Merhaba, Barbara. BARBARA: Travis! Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I thought you were still Senin hala hapiste Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
You can read all about it in the paper tomorrow. Her şeyi yarının gazetesinde okursun. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Tell me where the wedding is and I�ll go. No! Düğünün yerini söyle ve gideyim. Hayır! Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I�m gonna go to every church in this town. Şehirdeki her kiliseye giderim. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
You know I will. Don't you dare. Yaparım biliyorsun. Cüret edeyim deme. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Don't you dare ruin this day for her. Onun gününü mahvetmeye cüret edeyim deme. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
A hostage? You brought a hostage to my house? Rehine mi? Rehineyi evime mi getirdin? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Place looks great, by the way. David a good provider? Burası mükemmel, bu arada. David iyi mi kazanıyor? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
You look great, Barbara. Mükemmel görünüyorsun, Barbara. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
[Fast paced instrumental music] [Hızlı tempolu sözsüz müzik] Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Touch that car and I�m calling the cops. O arabaya dokunursan polisleri ararım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
No cops. Bad idea. Polis olmaz. Kötü fikir. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Last chance, Travis. Son şansın, Travis. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
If you call the cops, they�ll hunt Travis down like an animal. Polisleri ararsan, Travis'i hayvan gibi avlarlar. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Now that he's got wheels, there could be a chase. Şimdi direksiyon başında, bir kovalamaca olabilir... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
innocent people could get hurt. ...masum insanlar yaralanabilir. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Just give me some time. Let me talk to him... Bana biraz zaman ver. Onunla konuşayım... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
try to get him to turn himself in peacefully. ...teslim olmasını sağlamaya çalışayım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
That car better come back without a scratch on it. Arabam, üstünde çizik olmadan dönse iyi olur. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I�d like to report a stolen vehicle. Çalıntı bir araç bildirmek istiyorum. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Yeah. I�m just waiting on a phone call from Tru. Evet. Tru'dan telefon bekliyorum. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
The two of you are thick as thieves. İkinizin arasından su sızmıyor. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Yeah, we have a pretty unique relationship. Evet, oldukça eşsiz bir ilişkimiz var. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
As in, you used to go out? Yani, eskiden çıkıyor muydunuz? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
No. God. What is it? Hayır. Tanrım. Ne o zaman? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
There's something about Tru that you don't know about. Tru hakkında bilmediğin bir şey var. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Davis: No one knows it except me. DAVIS: Benim haricimde kimse bilmiyor. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
it�s okay. Sorun değil. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
She's not properly insured to drive the morgue van. Morg minibüsünü kullanmak için düzgünce sigortalanmadı. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
it�s my fault, really. I didn't do the paperwork and.... Aslında benim hatam. Evrak işlerini yapmadım ve... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Hi. I hope we're not interrupting? No. Selam. Umarım bölmüyoruzdur? Hayır. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Have you? Jensen, this is Carrie. Tanıştın mı? Tanıştın mı? Jensen, bu Carrie. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Hey. Nice to meet you. Likewise. Hey. Tanıştığıma memnun oldum. Aynen. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
We were hoping maybe we could borrow some books. Bir kaç kitabını ödünç alabileceğimizi umuyorduk. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Yeah. Any particular subject in mind? Evet. Aklınızda belirli bir konu var mı? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Got something for me? Benim için bir şeyin mi var? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Thought you should know the boyfriend's here at the morgue. Sevgilisinin morgda olduğunu bilmen gerektiğini düşündüm. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
He's supposed to meet me later, but he may need some prodding. Sonra benimle buluşacaktı ama biraz dürtmek gerekebilir. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
If you see an opportunity to seal the deal.... İşi bitirme fırsatı yakalarsan... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
I will take it. Good girl. Kullanırım. İyi kız. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
So I take it that was your ex back there? Anladığım kadarıyla bunu eski karından aldık? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
That whole wedding you mentioned? Bahsettiğin tüm o düğün olayı? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
My daughter's. Mandy. Kızım Mandy'nin. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
So that's why you busted loose today, so you can go. Bugün bu yüzden kaçtın, böylece gidebilecektin. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Harrison: So what're you gonna say to her when you see her? HARRISON: Onu gördüğünde, ona ne söyleyeceksin? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Nothing. Mandy doesn't know I�m her father. Hiçbir şey. Mandy, babası olduğumu bilmiyor. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Her mom married David shortly after I started my sentence. Cezam başladıktan kısa süre sonra, annesi David ile evlendi. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Mandy was a little baby. They never told her about me. Mandy, küçük bir bebekti. Benden hiç bahsetmediler. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
That's pretty cold, don't you think? Oldukça duygusuzca, öyle değil mi? Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
Travis: David gave her a good life... TRAVIS: David ona iyi bir hayat verdi... Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
with all the things that I couldn't, and I�m grateful for that. ...benim veremeyeceğim kadar iyi ve buna minnettarım. Tru Calling Enough-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176987
  • 176988
  • 176989
  • 176990
  • 176991
  • 176992
  • 176993
  • 176994
  • 176995
  • 176996
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim