Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 176982
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Excuse me? I'm serious. Let's get out of here. | Affedersin? Ciddiyim. Buradan gidelim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| We could be halfway through a pizza before they even know we're gone. | Gittiğimiz anlaşılana kadar, pizzayı yarılamış oluruz. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| It's tempting, I have to admit. | Çok çekici, itiraf etmeliyim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| But I signed up for this thing, and I should see it through. | Ama bunun için girdim, sonuna kadar götürmeliyim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| It can't get any worse, right? | Daha kötü olamaz, değil mi? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Anyway, you being here is proof that not all the competition is so bad. | Neyse, sen tüm yarışmacıların kötü olmadığının kanıtısın. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| There's something that I didn't get a chance to tell you before | Sana daha önce söyleme şansı bulamadığım bir şey var... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I know. I walk too fast. | Biliyorum. Çok hızlı yürüyorum. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| And if I'm not careful, I'm gonna take a nasty spill in these heels. | Ve dikkatli olmazsam, bu topuklarla fena düşeceğim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| No, that's not it. It's something else. | Hayır, bu değil. Başka bir şey var. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| About tonight. Tru Davies. | Bu geceyle ilgili. Tru Davies. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I don't know how to tell you this, but | Nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Tru Davies? | Tru Davies? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Talk later. Walk now. Go. | Sonra konuş. Şimdi yürü. Git. Git. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Ladies and gentlemen, Tru's a late entry into our little pageant here. | Bayanlar ve baylar, Tru yarışmamıza geç giriş yaptı. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| But I'm sure she's as deserving a candidate as we've seen here tonight. | Ama bence, bu gece gördüklerimiz kadar adaylığı hak ediyor. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| This is why I wanted you to come home with me. | Bu yüzden benimle beraber gelmeni istemiştim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I always thought I'd propose to you once we got there... | Her zaman iyi bir zamanda teklif edeceğimi sanıyordum... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| but after we argued this morning, I figured it was now or never. | ...ama tartışınca, şunu anladım; ya şimdi ya da hiç olmayacaktı. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| So, what do you say, Jacks? | Pekala, ne diyorsun, Jacks? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| And I love you, Ty, more than anything. | Ve seni seviyorum, Ty, her şeyden fazla. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| But I need some time to think about it. | Ama düşünmek için zamana ihtiyacım var. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Whatever you need. I'm not going anywhere. | Neye ihtiyacın varsa. Hiçbir yere gitmiyorum. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Here we are: Terrance Park, 68 years old, massive coronary. | İşte burada: Terrance Park, 68 yaşında, damar tıkanıklığı. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Korean male. | Koreli erkek. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Uncle by marriage. | Evlenince amcam oldu. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| It says here the original certificate was signed by a Jessica Park. | Burada orijinal sertifikayı Jessica Park'ın imzaladığı yazıyor. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| My cousin. She was gonna come with me today... | Kuzenim. Bugün benimle gelecekti... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| but it was so hard for her to come here the first time. | ...ama ilk kez buraya gelmek onun için zordu. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| It's never easy coming to the morgue. And yet you do it every day. | Morga gelmek kolay değildir. Ve bunu her gün yapıyorsunuz. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| You must be a very strong person... | Çok güçlü biri olmalısınız... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| working here all alone, surrounded by death. | ...burada yalnız çalışmak, ölülerle çevriliyken. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Well, actually I oversee a small staff. | Pekala, aslında ben denetleme yapıyorum. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Tru, right? My cousin said she dealt with somebody by that name. | Tru, değil mi? Kuzenim bu isimde biri olduğunu söylemişti. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Actually, I should go get you the new certificate. | Aslında, size yeni bir sertifika getirmeliyim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I'm not in any hurry. | Acelem yok. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I like talking to you. | Sizinle konuşmayı sevdim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| but you're not gonna run off somewhere in the middle of dinner, are you? | ...ama yemeğin ortasında bir yere kaçmayacaksın, değil mi? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Not unless you want me to. No, I don't. No, not at all. | Benden istemediğin sürece. Hayır, istemiyorum. Hem de hiç. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| 'Cause that's one thing I can't stand... | Çünkü dayanamadığım tek şey... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| when a girl just ups and leaves right in the middle of a meal, because my | ...bir kızın yemeğin ortasında gitmesi, çünkü benim... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Ex used to do that. | Eski sevgilin yapardı. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Did I mention that already? Three times. | Bundan bahsetmiş miydim? Üç kez. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Look, Tabitha, you seem like a really great girl. | Bak, Tabitha, mükemmel bir kıza benziyorsun. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| The truth is I thought I was ready to start dating again... | Gerçek; tekrar biriyle çıkmaya başlamayı düşünmüştüm... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| but maybe I'm just not. | ...ama belki başlamamalıydım. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Great. Maybe you could've thought of that before you asked me out. | Mükemmel. Belki bunu bana sormadan önce düşünmeliydin. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| You know what? Here, watch me run out in the middle of the meal. | Ne biliyor musun? İşte, yemeğin ortasında giderken beni izle. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| This was a waste of a night. | Ne ziyan bir gece. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Okay, Angela, thank you. | Tamam, Angela, teşekkürler. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| And now for our next contestant, Tru Davies! | Ve şimdi sıradaki yarışmacımız, Tru Davies! | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| So, Tru, your bio says... | Tru, biyografine göre... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| that you work the night shift in a morgue? | ...morgda gece vardiyasında çalışıyormuşsun? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| So tell us, how do you spend your time... | Söyle bize, ölüleri etiketlemediğinde... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| So, volunteer work? You could say that. | Gönüllü iş mi? Öyle de denebilir. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Alex, this is the last time I'm gonna ask you, do you understand? | Alex, sana son kez soruyorum, anladın mı? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Did you bring it or not? | Getirdin mi getirmedin mi? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| ALEX: It's here somewhere. I can't give it to you. At least, not yet. | Burada bir yerde. Sana veremem. En azından şimdilik. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I haven't got time for this. I shouldn't be out here... | Bunun için vaktim yok. Burada olmamalıydım... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| in the middle of a Q and A. ALEX: Careful, Jules. | ...Soru, Cevabın ortasında. Dikkatli ol, Jules. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| The judges take off for bruising. | Jüriler çürükler için çıkarabilir. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| You know you could go out there with two black eyes and still win. | Oraya iki gözün siyah da gitsen, yine de kazanacaksın. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I knew that tape would persuade you. | Kasetin seni ikna edeceğini biliyordum. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Don't worry, you've got all the votes you need. | Üzülme, ihtiyacın olan tüm oyu alacaksın. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| That's all I wanted to hear. | Tek duymak istediğim buydu. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| You're up next. | Sırada sen varsın. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Tru, in 50 words or less... | Tru, 50 kelime veya azıyla... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| tell us why you should be the next Miss Fresh Face. | ...söyle bize, neden sıradaki Miss Fresh Face sen olmalısın. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I wish I could, Chuck, but I'm kind of on a tight schedule. Thanks. | Keşke söyleyebilseydim, Chuck ama zamanım yok. Teşekkürler. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| What was that all about? It's just the crowd. I got nervous. | Bu da neydi böyle? Kalabalıktan. Sinirlendim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Too bad, because I think the judges like your look. | Çok kötü, çünkü sanırım jüri görünüşünü beğenmişti. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| It's the one and only Miss Jackie Connors. Let's give her... | Şimdi de yegane Miss Jackie Connors. Hadi ona... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Speaking of judges, where's Harrison? | Jüriden bahsetmişken, Harrison nerede? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Yeah, I sort of had to fire him. You what? | Evet, onu kovmak zorunda kaldım. Ne yaptın? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Once you entered, there was a conflict of interest. | Sen girdiğinde, çıkar çatışması olmuştu. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| It wouldn't have been fair to keep him on the panel. | Onu jüride tutmak adil değildi. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Guess I don't have to worry about her anymore. | Sanırım artık endişelenmeme gerek kalmadı. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Our next contestant is... | Sıradaki yarışmacımız... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I thought you said she was your main competition. | Esas rakibin olduğunu söylemiştin. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Not after that performance. Right now, she'd be lucky to beat you. | Bu performanstan sonra değil. Şu anda, seni yenerse şanslı. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| All this paperwork... I bet you don't get out on many dates. | Tüm bu evrak işleri... Eminim fazla buluşmaya gitmiyorsundur. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Actually, women kind of think I'm strange. | Aslında, kadınlar garip olduğumu düşünür. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Can you excuse me a second? Yeah. | Bir saniye izin verir misiniz? Evet. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Hello? Hey, it's me. | Alo? Hey, benim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I just heard back from the tox lab, and the discoloration around the eyes... | Zehir testinden döndüler ve göz çevresindeki renk değişikliği... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| is consistent with the topical application of an organophosphate. | ...organofosfatın lokal uygulanmasıyla uyumlu. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Most likely a pesticide of some sort. | Büyük ihtimal, bir çeşit böcek zehri. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| You're saying she died because someone rubbed it on her skin? | Biri onu cildine sürdüğü için mi öldüğünü söylüyorsun? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Organophosphate is a powerfuI nerve agent... | Organofosfat güçlü bir sinir gazıdır... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| and once it gets into the nervous system, it shuts the lungs down. | ...ve sinir sistemine bir kere girdi mi, ciğerleri kapar. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| It's instant asphyxiation. Lovely. | Ani bir boğulma olur. Hoş. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| What about you? Any suspects? I had two, and now it's none. | Sen nasılsın? Şüpheli var mı? İki taneydi, şimdi yok. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I thought it was the angry boyfriend, but he was only looking to propose. | Kızgın bir sevgili sanmıştım ama o teklif etmek istiyormuş. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Then it was another contestant, but Jackie just bombed the Q and A... | Başka bir yarışmacı vardı ama Jackie; Soru, Cevapta başarısızdı. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| so she's not a threat to anyone. | ...yani artık kimse için bir tehdit değil. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| There's got to be someone. | Biri olmak zorunda, Tru. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| That's the thing. There isn't. | Olay da bu. Yok. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Jackie's one of the sweetest girls I've ever met. No one wants to hurt her. | Jackie, tanıştığım en tatlı kızlardan. Kimse onu incitmez. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| And she's gonna be murdered in the next 30 minutes. | Ve önümüzdeki 30 dakika içinde öldürülecek. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I got to go. I'll be in touch. | Kapamalıyım. Temasta olacağım. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 |